Татьяна Полозова - Десять казней египетских
- Название:Десять казней египетских
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Полозова - Десять казней египетских краткое содержание
Десять казней египетских - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кетрин, неожиданно появившаяся из-за его спины, отвлекла Питера от раздумий.
–Что ты ему сказал? – Спросила женщина, еще сонным голосом.
–Дал понять, что у меня молоко на губах не обсохло. – Небрежно проговорил Питер, повернувшись к напарнице.
–У тебя сливки. – Кетрин осторожно стерла большим пальцем остаток взбитых сливок с уголка губ мужчины и улыбнулась.
Марлини остановил ее руку и посмотрел на ее измазавшиеся пальцы.
–Скажи, Кет, тебе не кажется, что способ убийства с помощью отравленной стрелы не совсем типичен для террористов? – Стараясь сконцентрироваться на деле, а не на нежной коже ладони напарницы спросил он.
–Ну, – Кетрин аккуратно высвободила руку из его захвата, – ты прав. Цель террористов – посеять панику, а это проще сделать путем массового убийства – взрыв, самолет, захват заложников.
–Вот именно, но почему же тогда в данном конкретном случае этот Борис Бройман или как его там, выбрал столь специфический способ?
Телефон Кетрин зазвонил, не дав ей ответить на вопрос.
–Да? Что? Где это? Конечно, мы уже едем.
Положив трубку, ей не пришлось объяснять причину звонка.
–Кто на этот раз? – Только спросил ее напарник.
–Брат Мохаммеда Наг-Хаммади.
***
Агенты перешли через черно-желтую ленту заграждения и вошли в дом, уже заполненный полицией и спецслужбами.
–Агенты из Бюро? – Спросил подошедший к ним высокий мужчина с круглыми маленькими глазками.
Питер кивнул и пожал руку мужчине, то же самое сделали и Кет с Оливером.
–Я Боб Блэкуэл, – представился тот. – Не удивляйтесь, я – американец, переведен сюда в 1999 году. – Уловив замешательство агентов, сразу пояснил он.
–Отлично, сэр. Что здесь произошло? – Осведомился Оливер.
–Боб. Зовите меня Боб. – Поправил его коллега. – Тело обнаружила горничная, когда принесла хозяину какао на ночь. – Полицейский протянул агентам папку с личным делом убитого.
–Али Наг-Хаммади, 49 лет, вдовец, детей нет. С момента смерти жены в 1995 году жил с братом Мохаммедом, убитым несколько дней назад в этом же доме. – Коротко зачитала Кетрин.
–Как он умер? – Спросил Питер и тут же, словно, в ответ из спальни Хаммади вынесли тело Али, накрытое темной простыней.
Кетрин быстро подошла к нему и откинула покрывало. Кожа мужчины, израненная волдырями и коростами, представляла ужасное зрелище.
–Это похоже на оспу. Я видела такое в университете. Один мой преподаватель ездил на Сомали в конце семидесятых и сфотографировал заболевших. У меня до сих пор эти картины перед глазами.
–Как можно заразиться болезнью, которой уже нет? – Удивился Оливер.
–Господи, Нолл, не будь наивным. Вспомни 2001 год, когда русские подослали нам коробочки с сибирской язвой. Что тогда было приказано? Привить всех военнослужащих в целях защиты от распространения биологического оружия. – Парировала Кет.
Они поднялись по лестнице в спальню Али и осмотрелись. Спецслужбы хорошо сработали, собрав все видимые улики, но не оставив после себя погрома. Вещи остались на тех же местах, что были и при хозяине.
–Но вирус оспы достать не так просто. – Недоумевала Кет, наблюдая за обстановкой.
–Вот именно. – Кивнул Нолл. – Есть только два места – одно из них в России и второе у нас в Штатах – в одном из Центров по контролю и профилактике заболеваний.
Марлини обшарил еще раз обе прикроватные тумбочки, стеллаж с книгами, полку с вазами над камином, заглянув в каждый из сосудов, но ничего подозрительного не нашел.
–Что если оспа была выведена искусственным путем, где-то за пределами лаборатории? – Предположила Кет, повторяя обыск вслед за напарником.
–И меня еще называли наивным. Кетрин, не в пустыне же они это делать будут! – Оливер повертел в руках узкую оранжевую вазочку с высоким горлышком, расписанную сине-зеленым орнаментом и чуть было не выронил ее.
–Я и не говорю, что ее делали в пустыне. Что если в биологических лабораториях Каира или каких-то других крупных городов есть незаконные или не совсем законные разработки новых видов оружия. – Высказалась женщина.
–Холодная война продолжается? – Скептически заметил Уинстер.
Неожиданно Кетрин отвлеклась от обыскивания шкафа с бельем Али и обратила внимание на картину, висящую над комодом у кровати убитого.
–Ребята, – она указала пальцем на изображение. – Она висит вверх ногами.
Марлини ошеломленно приподнял бровь. На холсте были только крупные цветные мазки: фиолетового, красного, синего, желтого оттенков, и для него как не поверни картину, она все равно была одинаковой.
–Как ты это поняла? – Спросил он.
–Какая разница, помоги мне! – Женщина взобралась на низкий стульчик и сняла картину, передав ее Питеру.
Поставив ее на пол, агенты обшарили заднюю обивку.
–Нужно отрезать, там что-то внутри. – Сообщил Нолл. Он схватил с комода маленькие ножнички и распорол тонкую ткань, защищающую картину от повреждений.
На полотне был закреплена картонная папка с несколькими десятками печатных листов с информацией на арабском языке.
–Что это? – Одновременно произнесли агенты, посмотрев друг на друга.
–Я понятию не имею, но готов поставить сто баксов, что это не сочинение по литературе. – Сыронизировал Марлини.
–Нам нужен переводчик. – Пролистав бумаги, произнесла Кет.
–Но можем ли мы доверять кому-то здесь? – Загадочно сообщил Уинстер.
Кет понимала, к чему он ведет. Если Али прятал эти документы, то очевидно, что он боялся кого-то наверху, вполне возможно из своих собственных коллег и начальства.
Марлини стал метаться по комнате, что было лишь свидетельством его активной умственной деятельности. Его мозг кипел, а тело лишь отражало эту кипучую деятельность.
–Питер, – женщина встала перед ним и перегородила дорогу. – Ты должен позвонить Терезе. Она наша единственная надежда.
–Кет! – Он отвел глаза, как нашкодивший школьник. – Я не могу.
–Не будь ребенком, в конце концов, нам нужно завершить это дело или мы даже на свадьбу к Рейчел не попадем! – Она слегка сжала его руку и наклонилась так, чтобы рассмотреть его лицо. – Питер, тогда позволь мне сделать это.
–Кетрин. – Мало было сказать, что мужчина находился в смятении.
–Питер, мы должны сделать это. – Выдохнула она. Робинсон самой не улыбалась перспектива разговора с девушкой своего друга. Она уже могла предположить каков будет этот диалог.
***
Окровавленная рубашка прилипла к телу. Ее темный воротник пропитался густой соленой жидкостью, идущей из раны на шее и уже немного высохшей. Лошадь остановилась перед воротами дома и, спрыгнувший с нее всадник, стащил свой безжизненный груз с коня.
Он перебросил тело Рахмета через плечо и тяжелой натужной походкой прошлепал к калитке. Нужно было осмотреться, но повернуть шею было тяжело, а для лучшего обзора ему пришлось вертеться целиком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: