Агата Кристи - Тайна замка Чимниз
- Название:Тайна замка Чимниз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-81037-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Тайна замка Чимниз краткое содержание
Тайна замка Чимниз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И она спокойно встретила взгляд детектива, которого это, однако, нисколько не смутило.
– Время покажет, мадам, – сказал он.
– Так вы считаете, что это он застрелил принца Михаила? – спросила Вирджиния наконец.
– Разумеется.
– Ну уж нет! – сказала она. – Никогда! В этом я абсолютно уверена. Энтони Кейд не убивал принца Михаила.
Теперь Лемуан смотрел на нее во все глаза.
– Такая возможность также не исключена, мадам, – сказал он медленно. – Но это всего лишь возможность. Возможно, курок спустил не он сам, а тот герцословак, Борис, – по его приказу. Кто знает, быть может, принц его когда-то очень обидел, и он искал случая отомстить.
– Да, он похож на убийцу, – поддакнул лорд Кейтерхэм. – Горничные визжат, когда им случается встретить его в коридоре.
– А теперь, – сказал Лемуан, – мне пора. Я счел нужным посвятить вашу светлость в подробности существующего положения вещей.
– Вы очень любезны, – ответил лорд Кейтерхэм. – Может быть, вы все же не откажетесь выпить?.. Ну что же, нет так нет. Спокойной ночи.
– Терпеть не могу этого типа с его холеной бородкой и блестящими очочками, – сказала Бандл, едва за ним закрылась дверь. – Надеюсь, что Энтони ему еще покажет. Чтобы тот поплясал от злости… А ты что думаешь, Вирджиния?
– Не знаю, – ответила та. – Я устала. Пойду спать.
– Неплохая идея, – сказал лорд Кейтерхэм. – Уже половина двенадцатого.
Проходя через холл, Вирджиния заметила знакомую широкую спину, которая как раз скрывалась за дверью в сад.
– Суперинтендант Баттл, – окликнула она властно.
Суперинтендант – а это и вправду был он – неохотно вернулся.
– Да, миссис Ривел?
– Здесь был месье Лемуан. Он говорит… Скажите, это правда, что мистер Фиш – американский детектив?
Баттл кивнул:
– Правда.
– И вы это все время знали?
И снова суперинтендант кивнул.
Вирджиния повернулась к лестнице.
– Ясно, – сказала она. – Спасибо.
До этого она отказывалась верить. А теперь? Сидя перед туалетным столом в своей спальне, Вирджиния впервые прямо задала себе этот вопрос. Каждое слово, когда-либо сказанное ей Энтони, возвращалось к ней сейчас, обретая двойной смысл. Что это за ремесло, о котором он говорил? Ремесло, которое он бросил. Но тогда…
Странный звук прервал ход ее мыслей. Вздрогнув, она подняла голову. Ее маленькие золотые часики показывали, что уже далеко за полночь. Она провела в раздумьях почти два часа.
Звук повторился снова. Он шел со стороны окна, снаружи. Вирджиния подошла и распахнула раму. Внизу, на дорожке, она увидела высокого человека, который как раз нагнулся за новой порцией гравия.
Сердце Вирджинии встрепенулось, но она тут же узнала могучую фигуру герцословака Бориса.
– Да, – сказала она тихо. – В чем дело?
Почему-то женщина даже не удивилась, увидев Бориса под своим окном в столь поздний час.
– В чем дело? – нетерпеливо повторила она.
– Я пришел от хозяина, – сказал Борис тихо, но очень отчетливо. – Он прислал меня за вами.
Он сделал это заявление абсолютно спокойно.
– Прислал за мной?
– Да, я должен отвести вас к нему. Вот его записка. Сейчас я ее вам брошу.
Вирджиния немного отступила от окна, и к ее ногам аккуратно лег камешек, завернутый в бумажку. Она подняла его, развернула и прочла:
Дорогая моя , – писал Энтони, – я попал в крупную переделку, но надеюсь прорваться. Рискнете ли вы довериться мне и прийти?
Целых две минуты Вирджиния стояла совершенно неподвижно, снова и снова перчитывая эти слова.
Наконец она подняла голову и обвела продуманную роскошь спальни таким взглядом, точно увидела ее вдруг по-новому.
И высунулась в окно.
– Что мне делать? – спросила она.
– Детективы с другой стороны дома, на террасе возле зала совета. Спускайтесь и выходите через боковую дверь. Я вас встречу. На дороге нас ждет машина.
Вирджиния кивнула. Она быстро переоделась в коричневое трикотажное платье и натянула маленькую шляпку в тон. Затем, улыбаясь, написала Бандл записку и приколола ее к подушечке для булавок.
Прокравшись вниз, Вирджиния потихоньку отодвинула засов на двери. На миг она все же замешкалась, но потом, отважно вскинув головку, как это делали ее предки-крестоносцы, идя на бой с сарацинами, вышла из дома.
Глава 26
Тринадцатое октября
Тринадцатого октября, в среду, в десять часов утра Энтони Кейд вошел в фойе отеля «Харридж» и спросил барона Лолопретжила, который занимал там номер.
После некоторого ожидания – не длительного, но и не совсем короткого, а именно такого, какое соответствует отелю подобного статуса, – Энтони провели наверх. Барон ждал его в номере, стоя на коврике перед камином, корректный и чопорный, как всегда. Здесь же был и капитан Андраши, тоже корректный, но несколько враждебно настроенный.
Последовал обычный обмен поклонами, щелканье каблуками и прочие ритуальные приветствия. Однако Энтони теперь с блеском справлялся с требованиями этикета.
– Надеюсь, вы извините меня за столь ранний визит, барон, – весело начал он, кладя на стол трость и шляпу. – Но вообще-то я пришел к вам с деловым предложением.
– Ха! Вот как? – сказал барон.
Капитан Андраши, который так и не превозмог своего изначального недоверия к Энтони, взглянул на него с подозрением.
– Оно, – продолжал Кейд, – основывается на известном принципе: спрос рождает предложение. Вам что-либо нужно, у другого человека это есть. Остается лишь договориться с ним о цене.
Барон взглянул на него внимательно, но ничего не сказал.
– Но нам, герцословацким дворянам и английским джентльменам, несложно будет найти общий язык, – поспешно добавил Энтони.
И сам покраснел. Англичанам нелегко даются подобные фразы, но он уже замечал то магическое воздействие, которое они оказывали на старого барона. Сработали они и сейчас.
– Это так, – одобрительно сказал барон, склоняя голову. – Вы правы.
Даже капитан Андраши слегка смягчился и тоже кивнул.
– Вот и хорошо, – сказал Энтони. – Не буду больше ходить вокруг да около…
– Как, как вы сказали? – перебил его барон. – Где вы не будете ходить? Не понимаю.
– Простая фигура речи, барон. Попросту говоря, у вас товар – у нас купец! Кораблик у вас, конечно, неплохой, только фигуры на носу не хватает. Под кораблем я подразумеваю лоялистскую партию Герцословакии. Вашей политической программе в данный момент кое-чего недостает. Сущего пустяка – принца! А теперь предположим – только предположим! – что я могу вам его раздобыть.
Барон вытаращил на него глаза.
– Я вас совсем не понимаю, – объявил он.
– Сэр, – начал капитан Андраши, воинственно подкручивая ус, – вы ведете себя оскорбительно!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: