Агата Кристи - День поминовения
- Название:День поминовения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-82026-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - День поминовения краткое содержание
День поминовения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– По мне, в их истории это было самое романтичное – огромное состояние! Разумеется, деньги – это далеко не всё. Только подумать, как окончила жизнь бедняжка Розмари!.. Да и из-за Айрис у меня душа не на месте.
Рейс вопросительно посмотрел на нее.
– Ответственность – вот что не дает мне покоя. Ведь то, что она богатая наследница, всем известно. Я, конечно, внимательно слежу, чтобы не объявился какой-нибудь прощелыга, да все ли от меня зависит, полковник Рейс!
Сейчас разве за девушкой углядишь? Не те нынче времена. Айрис с кем-то проводит время, а с кем – неизвестно. Я ей всегда говорю: пригласи их в дом, милочка, но эту нынешнюю молодежь сюда и на аркане не затащишь. Джордж тоже беспокоился. Насчет молодого человека, Брауна. Сама я его ни разу не видела, но знаю, что Айрис с ним встречается. И сдается мне, что могла бы найти кавалера и получше. Джорджу он не нравился – это я точно знаю. Мужчины в других мужчинах ведь лучше разбираются, я всегда так считала. Помню, был такой полковник Пьюзи, один из церковных старост в нашей церкви, вполне обаятельный мужчина; так мой муж всегда старался держаться от него подальше и мне велел – и вот как-то раз, когда этот Пьюзи собирал церковные пожертвования, взял и бухнулся оземь, видно, с перепоя. А уж потом – про такое всегда узнаешь потом, хотя куда лучше было бы заранее, – мы узнали, что из его дома каждую неделю пустые бутылки из-под бренди выносили десятками! Вот ведь беда какая, а религиозный был человек, хоть и с евангелистскими взглядами. Он и мой муж как-то крепко повздорили насчет порядка службы в День всех святых. Господи. День всех святых! Ведь вчера был День всех душ!
Донесся легкий звук – и Рейс через плечо Лусиллы глянул в сторону открытой двери. Айрис он раньше встречал, в Литтл-Прайорз. Но сейчас ему показалось, что он видит ее впервые в жизни. Полковник даже вздрогнул: она вся была как натянутая струна, а в широко распахнутых глазах застыло какое-то знакомое выражение, но прочитать его он не смог.
Лусилла Дрейк, в свою очередь, обернулась к двери.
– Айрис, детка, я и не слышала, как ты вошла. Ты знакома с полковником Рейсом? Он так любезен.
Айрис подошла и со строгим видом протянула руку для приветствия, в черном платье она выглядела тоньше и бледнее образа, запечатленного в его памяти.
– Я пришел выяснить, не требуется ли вам помощь, – объяснил Рейс.
– Спасибо. Вы очень любезны.
Видно было, что она испытала глубокое потрясение и пока не пришла в себя. Неужели Джордж был ей так дорог, что его смерть полностью выбила ее из колеи?
Она перевела глаза на тетю, и Рейс понял, что в них – настороженность. Девушка спросила:
– О чем вы говорили, когда я вошла?
Лусилла порозовела, вспыхнула. Рейс догадался – она не хочет упоминать имя молодого человека, Энтони Брауна.
– Сразу и не вспомню… Ах да! – воскликнула она. – Про День всех святых, а вчера был День поминовения всех душ. «Все души» – какое странное выражение! Бывают в жизни совпадения!
– Ты хочешь сказать, – сказала Айрис, – что Розмари вчера вернулась, чтобы забрать к себе Джорджа?
Лусилла вскрикнула:
– Айрис, милая, не надо! Что за жуткая мысль, совсем не христианская!..
– Почему не христианская? Это же День мертвых. В Париже в этот день люди кладут цветы на могилы.
– Знаю, дорогая, но они католики!
По губам Айрис пробежала едва заметная улыбка. Потом она сказала без обиняков:
– Наверное, вы говорили об Энтони – Энтони Брауне.
– Если честно, – щебет Лусиллы взлетел на пару октав и стал совсем похож на птичий, – мы вскользь его упомянули. Я просто сказала, что мы про него ничего не знаем…
– А почему, – жестко прервала ее Айрис, – ты о нем что-то должна знать?
– Нет, дорогая, конечно, не должна. Хотя было бы лучше, если бы я о нем что-то знала, правда же?
– Скоро узнаешь, – ответила Айрис, – потому что я выхожу за него замуж.
– Айрис! – то ли взвыла, то ли заблеяла Лусилла. – Такие вещи не делаются в спешке, ведь сейчас ничего нельзя решить.
– Я уже все решила, тетя Лусилла.
– Милая, как можно говорить о женитьбе, когда человека еще не похоронили? Это просто неприлично. И еще это кошмарное дознание, куча других хлопот… К тому же, Айрис, боюсь, наш дорогой Джордж такое решение не одобрил бы. Он господина Брауна недолюбливал.
– Знаю, – сказала Айрис, – Джордж бы этого не одобрил, Энтони он недолюбливал – ну и что? Это же моя жизнь, а не Джорджа – тем более что его больше нет…
Госпожа Дрейк снова взвыла.
– Айрис, Айрис, что на тебя нашло? Как можно быть такой жестокой?
– Прости, тетя Лусилла, – голос девушки звучал устало. – Может, это и прозвучало жестоко, но ничего такого я не имела в виду. Я только хочу сказать, что Джордж перешел в мир иной и может больше обо мне и моем будущем не беспокоиться. Теперь я все должна решать сама.
– Вздор, дорогая, поднимать такой вопрос сейчас нельзя, это будет в высшей степени неуместно. Об этом не может быть и речи.
Айрис хмыкнула.
– А он уже поднят. Перед нашим отъездом из Литтл-Прайорз Энтони сделал мне предложение. Он предлагал мне на другой день поехать в Лондон и там вступить с ним в брак, никому не сообщая. Жаль, что я этого не сделала.
– Любопытное предложение, – мягко вставил полковник Рейс.
Айрис посмотрела на него с вызовом.
– Вполне здравое. Обошлись бы безо всяких хлопот. И почему я ему не доверилась? Он просил меня довериться ему, а я отказалась. Все равно я выйду за него, как только он захочет.
Лусилла заверещала что-то бессмысленное в знак протеста, ее пухлые щеки затряслись, глаза наполнились влагой.
Полковник Рейс мгновенно перехватил инициативу:
– Мисс Марль, позвольте с вами поговорить, прежде чем я уйду. Исключительно по делу…
Чуть вздрогнув, девушка пробормотала слова согласия и направилась к двери. Она прошла мимо полковника, и он быстро вернулся к Лусилле:
– Не переживайте так, госпожа Дрейк. Слова словами, а дело делом. Вот и попробуем что-то сделать.
Лусилла слегка успокоилась, а полковник проследовал за Айрис, и та через холл провела его в небольшую комнату, окно которой выходило на задворки дома – там печально расставалось с последней листвой плоское дерево.
Деловым тоном Рейс заговорил:
– Хочу лишь сказать, мисс Марль, что старший инспектор Кемп – мой давний друг, и я не сомневаюсь, что он окажет вам всю возможную помощь и будет к вам добр. Обязанность у него малоприятная, но он исполнит ее с крайней деликатностью, ни секунды в этом не сомневаюсь.
Минуту она молча смотрела на него, потом резко спросила:
– Почему вчера вечером вас не было с нами, ведь Джордж вас ждал?
Полковник Рейс покачал головой.
– Джордж меня не ждал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: