Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно»
- Название:Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00532-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не теперь, — ответил Мейсон. — К Борингу — да, к Уинлоку — нет.
— Я уже назначил человека, чтобы он поработал по Борингу, — сказал Дрейк. — Сейчас он в Голливуде, и мой агент будет следовать за ним, как только установит контакт. Могу организовать за ним непрерывное наблюдение, если это то, что тебе нужно.
— Скорее всего, пока одного человека будет достаточно, — ответил Мейсон. — Но важно, чтобы Боринг ничего не заподозрил. Мне не хочется, чтобы он понял, что кто-то проявляет к нему интерес. А что насчет этого «Агентства по розыску талантов и моделей», Пол? Ты что-нибудь разузнал о нем?
— Просто бизнес, основанный на почтовой переписке, — пояснил Дрейк. — Адрес соответствует тому месту, где у них телефон, этим же адресом пользуется еще с дюжину компаний. Все дела там ведет одна женщина, она секретарь, на нее оформлена аренда места, где стоит письменный стол, она же отвечает по телефону и ведет всю корреспонденцию.
— О’кей, Пол, — сказал Мейсон. — Продолжай работать, пока не разузнаешь все. Но не забывай, что формально у меня нет клиента. Я веду дело на свой страх и риск, поэтому соблюдай осторожность.
— Все будет в норме, — заверил его Дрейк и быстро вышел, захлопнув за собой дверь.
Прошло не более десяти минут после ухода Дрейка, как зазвонил телефон, и Делла Стрит получила сообщение от клерка, который работал в приемной.
— Диана Элдер в офисе, — доложила она.
Нахмуренное лицо Мейсона сразу же расцвело улыбкой.
— Ну, что ты скажешь? Она заглотнула наживку, кто-то потянул за леску, и она почувствовала крючок. Пригласи ее, Делла!
Делла Стрит кивнула, поспешила в приемную и тут же вернулась с Дианой Элдер, у которой был какой-то извиняющийся вид.
— Мистер Мейсон, — заговорила она. — Я знаю, что не должна вторгаться к вам без договоренности. Но вчера произошло нечто ужасное, ну… все перевернулось вверх дном, и я просто должна знать, что мне теперь делать.
— Что стряслось? — спросил Мейсон.
— Письмо, — сообщила она, — заказное. С уведомлением о вручении.
— Вы подписали квитанцию?
Она кивнула.
— Уведомление о том, что с вами расторгают контракт?
Она ответила:
— Не совсем так. Вот, лучше прочитайте сами.
Она вынула письмо из конверта, развернула его и подала Мейсону.
Мейсон начал читать вслух, чтобы слышала Делла Стрит:
«Дорогая мисс Элдер, полагаю, что вы, как очень привлекательная женщина, знаете, что мода переменчива, а модельеры капризны. Несколько недель назад мы поделились с вами идеей создания нового стиля, считая, что это открывает громадные перспективы. И главное — тогда у нас был богатый спонсор, который согласился поддержать наше начинание. К сожалению, сейчас тенденции развития моды в некотором роде изменились, и наш спонсор решительно охладел к нашей идее, да и мы сами сейчас уловили первые признаки неблагоприятных для нас перемен. При сложившихся обстоятельствах, зная, что вы прилагаете колоссальные и болезненные усилия к тому, чтобы набрать вес, от которого потом трудно будет избавиться, зная также, что вам пришлось оставить хорошо оплачиваемую работу, и понимая, что вы могли бы вернуться к ней или найти равноценную, мы с понятной неохотой вынуждены сообщить вам, что не можем далее переводить вам сумму, оговоренную в контракте. Если вы не возражаете и в том случае, если произойдет изменение в тенденциях развития моды, мы будем иметь вас в виду — как первую нашу претендентку. Мы понимаем, как вам будет неприятно сообщение о том, что произошло и что мы не намерены продолжать еженедельную выплату согласно заключенному контракту. Приносим свои извинения.
Искренне ваш Гаррисон Т. Боринг, президент голливудского «Агентства по розыску талантов и моделей».
Мейсон некоторое время внимательно изучал письмо, а затем попросил:
— С вашего позволения, я бы взглянул на конверт, Диана!
Она передала ему конверт, и Мейсон принялся разглядывать почтовую марку.
— Вы получали деньги на почте по утрам в субботу? — спросил он.
Она кивнула.
— И это письмо отправлено тоже утром в субботу. Вы не могли бы объяснить мне, почему вы вчера так настойчиво хотели получить обратно свой контракт, Диана?
— Потому что я поняла… я не должна разглашать никакие сведения о том, что я делаю, и…
— И кто-то позвонил вам или напомнил как-то иначе про условия контракта?
— Нет, я сама вспомнила, что мне еще раньше говорил мистер Боринг.
— И что же?
— Вы знаете, что я работала секретарем в адвокатской фирме, и он сказал мне, что не хочет не только никакой огласки сведений о контракте, но и чтобы я вообще говорила с кем-нибудь о контракте, а особенно он требовал, чтобы я ни в коем случае не показывала его своим друзьям-адвокатам, и что если я так поступлю, это будет серьезным нарушением конфиденциальности.
— Понимаю, — сказал Мейсон.
— Поэтому, как только я передала Делле контракт, я вдруг поняла, что если она покажет его вам, это будет нарушением его инструкций и условий контракта. Скажите мне, мистер Мейсон, есть какая-то вероятность, что он узнал, что я так поступила? Что мы виделись в субботу и что я дала Делле посмотреть контракт и…
Мейсон прервал ее, покачав головой:
— Письмо было проштемпелевано в одиннадцать тридцать, в субботу, — заметил он.
— О да. Верно. Я… я чувствую себя немного виноватой в том, что выпустила контракт из рук.
— Были ли письма в тех конвертах с чеками, которые вы получали по субботам?
— Нет. Только чеки. Они никогда не писали писем, а только посылали чеки.
— Вы обращали внимание на почтовые марки?
— Нет, не обращала.
— А конверты сохранили?
— Нет.
— Это отправлено вечером в пятницу, — решил Мейсон, — если вы получили его в субботу утром. Значит, между вечером пятницы и утром субботы произошло нечто такое, что заставило мистера Боринга изменить решение.
— Он, наверное, узнал о некоторых переменах в моде, которые…
— Ерунда! — перебил ее Мейсон. — Он и не думал никогда о направлениях моды. Этот контракт, Диана, ловушка.
— Ловушка?
— Пока точно не знаю, — пояснил Мейсон. — Но вы и сами должны были заметить, как все было задумано. Боринг платит вам сто долларов в неделю и в обмен получает половину вашего общего дохода из любых источников в течение шести лет, разумеется, если он захочет продлить контракт на такой срок.
Диана сказала, чуть не плача:
— Я конечно же не принимала этого во внимание. Я считала, что контракт справедливый. Я думала, что так и буду получать свои сто долларов в неделю по меньшей мере два года.
— Так и оговорено в контракте, — заметил Мейсон.
— Как же он может изменять контракт по своему усмотрению?
— Он не имеет права, — ответил Мейсон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: