Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00495-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Романы, вошедшие в этот том Полного собрания сочинений популярного автора детективного жанра Э.С. Гарднера, рассказывают о деятельности частного детективного агентства «Кул и Лэм». Их главный герой — Дональд Лэм, мужчина небольшого роста, проницательный и отчаянно смелый, с честью выходящий из самых тупиковых ситуаций.

Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Упакуйте как следует, — велел я, — в стружку, чтобы в дороге ничего не повредилось.

— О, конечно. Да, разумеется.

— Я хочу сказать, немедленно, прямо сейчас. Мне нужно, чтобы камера к вечеру была в Лос-Анджелесе. Ее надо отправить с предупреждением об осторожном обращении. Вам ясно?

— Все сделаю. Очень хорошо.

Он что-то протарахтел по-японски мужчине, занятому с женщиной в другом конце магазина.

Тот ответил, не оборачиваясь.

Я оглянулся на противоположный прилавок. Молодая женщина стояла ко мне спиной и разглядывала фотокамеру. Японец ассистент, похоже, сердился, что его отрывают от заключения сделки.

— Ладно, — сказал я. — Отправляйте. И помните, это очень важно.

Женщина все еще рассматривала аппараты. Я попытался заглянуть ей в лицо, но она не обращала на меня никакого внимания и не потрудилась оторваться от фотокамер. Судя по виду сзади, фигурка у нее была что надо.

Я направился к телефону-автомату, зашел в будку и позвонил на квартиру Элси.

— Привет, красавица! Как прошла первая ночь медового месяца?

— Дональд, — забормотала она, — я без вас больше здесь не останусь. Я ужасно напугана. Я…

— Что стряслось?

— Телефон ночью звонил дважды, — доложила Элси. — Только сниму трубку, еще не успею сказать «алло», как мужской голос предупреждает: «Передай Стэндли, что времени у него осталось до завтрашнего утра», — а потом оба раза разговор обрывали, прежде чем мне удавалось хоть что-нибудь вымолвить.

— Все в порядке, Элси, — успокоил ее я. — Скаж т. миссис Шарлотт, что меня вызывают в Нью-Йорк и что ты должна ехать со мной. Предложи ей забрать скоропортящиеся продукты. Вызови такси. Погрузи вещи и поезжай в офис. Сошлись на неважное самочувствие. Постарайся не разговаривать с Бертой.

— Ох, Дональд, а я надеялась, что вы вернетесь сюда… Я ни капельки не спала… Скажите, у вас все в порядке?

— Конечно, — заверил я. — В полнейшем. Теперь слушай, Элси, в полдень кое-кто должен позвонить — Абигайль Смайт, не забудь, через «ай».

— Помню, — подтвердила она. — И что мне делать?

— Ну, — продолжал я, — дело тебе предстоит нелегкое. Ты ей скажешь, пусть едет в своей машине в аэропорт и будет там сегодня в три часа дня. Вели по возможности, позаботиться, чтобы ее не преследовали. Сообщи, что я прилечу в три самолетом «Юнайтед Эр-лайнс». Напомни, чтобы уточнила, вовремя ли прибывает мой рейс. Она должна подъехать в своей машине, поставить ее на парковке, где разрешено стоять три минуты, отпереть багажник, поднять крышку, как будто ждет получения багажа. Это даст ей необходимое время. Я ровно в три двадцать пять сяду в такси. Дам таксисту адрес, только покопаюсь в записной книжке, чтобы она успела заметить, в какую машину я сел. Скажи, пускай едет следом. Куда бы такси ни направлялось, что бы ни совершало, пусть держится следом. Таиться ей нечего. Надо попросту следовать по пятам. Больше ей ничего не требуется ни знать, ни делать. Поняла?

— Поняла, — сказала Элси.

— Хорошая девочка, — одобрил я и повесил трубку.

Помчался в аэропорт, вернул взятую напрокат машину, сел в самолет до Лос-Анджелеса и взлетел точно по расписанию.

В три двадцать пять я вышел по боковой дорожке из-за угла солярия перед расположившимся наверху рестораном, оглянулся вокруг, как бы ориентируясь на месте, пошел к такси, сел и начал возиться с записной книжкой, как будто отыскивал адрес.

Через минуту шофер изрек:

— Я поехал, а вы можете адрес и на ходу поискать.

— Ладно, — согласился я. — В каком направлении ехать знаю, да никак не припомню улицу и номер дома. Просто следуйте моим указаниям. Я скажу, куда двигаться.

— О’кей, — буркнул он.

Такси влилось в поток машин, и я откинулся на спинку сиденья. Назад не оглядывался, пока мы не выехали на бульвар, попав на сравнительно открытое пространство. Углядев впереди перекресток, велел водителю:

— Поворачивайте направо вон на ту улицу.

— На следующую?

— Нет, на эту.

— О’кей, — повиновался шофер, перестроился в правый ряд и свернул.

Только после поворота я посмотрел назад.

Хейзл Даунер в обтекаемом спортивном автомобиле держалась сразу же позади нас.

Я предоставил таксисту рулить вперед, пока не убедился, что никто больше за нами не следует, а потом сообщил:

— Нет, в конце концов, это не та улица. Разворачивайтесь кругом. Придется вернуться. По-моему, нам нужна следующая.

Он развернулся.

И Хейзл развернулась по нашему примеру.

— Эй, парень, — окликнул меня шофер, — ты в курсе, что за тобой хвост?

— Откуда?

— Не знаю. Она тащится за нами с той самой минуты, как мы выехали из аэропорта.

— Прижмись к тротуару, — попросил я, — дай взглянуть.

— Никаких скандалов, — предупредил таксист.

— Разумеется, — заверил я. — Посмотрю только, в чем дело, и все.

Такси вильнуло к тротуару и остановилось.

Я подошел к Хейзл:

— За вами следил кто-нибудь?

— Насколько я знаю, нет.

— О’кей. Ждите тут.

Я вернулся к такси и сказал:

— Вот совпадение! Я ее не узнал. Это, оказывается, подружка той женщины, с которой я должен встретиться. Приехала в аэропорт, сообразила, что я ее не узнаю, и совершенно взбесилась. Решила заставить меня раскошелиться на такси, а потом уже дать сигнал и подцепить на крючок. Сколько на счетчике?

— Два и десять, — сообщил водитель.

Я вручил ему пять долларов.

— Все в порядке, приятель, большое спасибо.

Он с ухмылкой взглянул на меня.

— Собирался тебе доложить, что черта с два ты меня одурачил, и теперь доложу — зря стараешься.

И укатил прочь.

Я подхватил свою легкую сумку, вернулся к автомобилю Хейзл и сказал:

— О’кей. Обождем, пока такси уедет подальше, потом снова разворачивайтесь и возвращайтесь на ту улицу.

Я уселся позади Хейзл в приземистом автомобиле того типа, где на редкость просторно ногам, так что она имела возможность продемонстрировать массу нейлона. Ноги у нее оказались просто великолепными.

Хейзл красноречивым жестом одернула юбку, издала нервный смешок и сказала:

— Все бестолку, Дональд. Я просто не в состоянии управлять этим чертовым автомобилем, не выставляясь напоказ.

— Нисколько не возражаю, — бросил я.

— Не сомневаюсь, — отрезала она. — Может, такси уже далеко отъехало?

— Нет. Пускай заберется подальше в поток, чтоб шофер не заметил, что мы опять разворачиваемся. Пускай думает, будто мы едем за ним… просто на случай, вдруг кто-нибудь станет его расспрашивать.

— Боже, до чего вы подозрительны!

— Это порой окупается, — заметил я. — Ладно. Разворачивайтесь, и назад, на восток.

Хейзл развернула машину.

— Вы знаете, куда ведет эта дорога?

— Кружит где-то поблизости от Инглвуда, — сказал я. — Езжайте вперед.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x