Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00431-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Романы, включенные в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, продолжают цикл произведений о Перри Мейсоне — адвокате, который не ждет милости от закона, копаясь в архивных томах в поисках прецедента. Человека можно «подставить» так, что все улики и прецеденты будут против него. Главное для Мейсона — быть убежденным в невиновности клиента, и тогда он обязательно вытащит его даже из камеры смертников.

Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, сэр.

— Были ли предприняты попытки установить наблюдение за обвиняемой?

— В то время — нет. Позднее — да.

— Почему?

— Ну, обвиняемая сказала нам, что останется на ночь в мотеле, но примерно, точно не знаю, да, около семи часов менеджер позвонил нам, мол, она и миссис Энзел уехали. Мы проследили их до Фресно и узнали об их отлете самолетом в Сан-Франциско.

— Как вы поступили?

— Мы позвонили в Сан-Франциско, чтоб там ее встретили при посадке и установили за ней наблюдение.

— Это было сделано?

— Да, но теперь я знаю только факты из донесений.

— Я понимаю и не буду спрашивать о сделанном кем-то другим. Скажите, когда вы в следующий раз видели обвиняемую?

— Уже четырнадцатого числа.

— В какое время?

— В половине пятого дня.

— Где вы ее увидели?

— В вашем офисе.

— У вас состоялся с ней разговор?

— Да, сэр.

— Что сообщила вам обвиняемая о коробке конфет, которая была ей предъявлена?

— Она приобрела эту коробку и положила ее в дорожный портфель мужа, тот всегда возил ее с собой, так как был запойным пьяницей. Временами он чувствовал непреодолимое стремление к спиртному, но когда съедал конфету, не одну, а порядочное количество, ему удавалось перебороть в себе эту тягу.

— Она призналась вам в покупке этих конфет?

— Да, сэр.

— Вы спросили ее, открывала ли она коробку и обрабатывала ли как-то конфеты?

— Она объяснила мне, что просто приобрела шоколад и положила его в портфель мужа, не открывая, в таком виде, как коробка была получена в кондитерской. Она сняла внешнюю упаковку, так как купила две одинаковые коробки, но целлофановую обертку на них не нарушала.

— Вы обследовали эту коробку шоколада?

— Да, сэр.

— С целью обнаружения скрытых отпечатков пальцев?

— Да, сэр.

— И какой результат?

— Нашли две конфеты, на которых имелись следы правого большого и указательного пальца обвиняемой.

— Вы смогли их сфотографировать?

— Да, сэр.

— У вас фотографии с собой?

— Да, сэр.

— Пожалуйста, покажите их адвокату обвиняемой, после чего я намерен их причислить к вещественным доказательствам.

— Не возражаю, — заявил Мейсон, торопливо взглянув на фотографии.

— Позднее вы присутствовали при том, как эти две конфеты проверялись на наличие яда?

— Присутствовал.

— Вы каким-нибудь образом отметили эти конфеты?

— Да, сэр. Мы прикрепили по маленькому кусочку бумаги к нижней стороне конфет, написав на одной из них номер один, а на второй — номер два. Кроме того, я поставил свои инициалы.

— После чего обе конфеты проверены на яд?

— Да, сэр.

— Перекрестный допрос, — с удовлетворением объявил Вэндлинг.

Мейсон словно соскучился и с нетерпением ожидал момента заговорить.

— Известно ли вам, что обнаружено в этих конфетах?

— Только понаслышке.

— «Понаслышке» от токсиколога, проводившего экспертизу?

— Да, сэр.

— Но вы находились в то время там?

— Да, сэр.

— Что он сказал?

— В двух конфетах находится цианистый калий, а в остальных — мышьяк.

— Вам известно, что при мышьяковом отравлении смерть наступает довольно медленно?

— Да, сэр.

— А при цианиде очень быстро?

— Да, сэр.

— Вы не пытались выяснить, почему эти две шоколадки с молниеносно действующим ядом лежали вперемежку с конфетами, начиненными медленно действующим ядом?

— Нет, сэр. Я спросил об этом обвиняемую, но она упорно настаивала, что не вскрывала коробку и не дотрагивалась ни до одной конфеты.

— Это все, — удовлетворился Мейсон, — больше вопросов не имею.

— Приглашаю Сару Энзел, — объявил Вэндлинг.

Сара Энзел, сидевшая в конце зала, выступила вперед и воинственно заявила:

— Я не хочу быть свидетелем в этом деле. И не знаю ничего такого, что может хоть чем-то помочь обвинению. Молодая женщина, которую вы тут судите, племянница моей сестры. Бедная девочка невиновна.

— Подойдите сюда, вас приведут к присяге, — попросил Вэндлинг.

— Я уже сказала, не хочу быть свидетелем. Я…

— Подойдите сюда и клянитесь говорить одну только правду, — строго произнес судья Сайлер, но так как Сара Энзел еще колебалась, добавил: — В противном случае вас будут судить за неуважение к суду. Вы вызваны в качестве свидетеля, присутствуете в суде. Так выходите вперед.

Сара Энзел медленно пошла через вращающуюся калитку в отсек для адвокатов и свидетелей и поднялась на возвышение. Она протянула правую руку, приняла присягу, постаралась улыбкой приободрить Мирну, после чего уселась и посмотрела на Вэндлинга.

— Вы Сара Энзел? — спросил тот. — В настоящее время проживаете в Лос-Анджелесе с подсудимой в доме, который ранее принадлежал Уильяму Делано. Это так?

— Верно! — фыркнула женщина.

— В каком родстве вы находились с Уильямом Делано?

— Я не состояла с ним в кровном родстве. Моя сестра была женой брата Уильяма.

— Они оба умерли?

— Да, оба.

— Какие родственники были у Делано, когда он умер?

— Никого, кроме Мирны, если не считать меня родственницей. -

— Он считал вас невесткой?

— Да, сэр.

— Как часто вы видели Уильяма Делано при жизни?

— Довольно часто.

— А незадолго до смерти вы его видели?

— Да, конечно.

— За сколько дней до смерти?

— Приблизительно за месяц.

— Можете ли вы описать условия в доме Делано в то время? Кто там находился?

— Я и его племянница Гортензия, а также Мирна и Эд Дейвенпорт. Мирна приехала помочь Гортензии.

— Вы говорите о Гортензии Пакстон?

— Да, сэр.

— Что случилось с Гортензией Пакстон?

— Она умерла.

— А Уильям Делано умер уже после нее?

— Да, сэр.

— Приблизительно через какой срок после смерти мисс Пакстон?

— Через две недели с небольшим.

— Эти две недели он сильно болел?

— Да, сэр.

— За это время он составил новое завещание?

— Не знаю.

— Он не говорил вам в присутствии обвиняемой, Мирны Дейвенпорт, об изменении завещания?

— Не совсем так. В дом приехали адвокаты для составления документа. Он был очень больным человеком.

— По новому завещанию вы унаследовали кое-какие деньги, не так ли?

— Вас это не касается.

— По его последнему завещанию вы получили сколько-то денег, не так ли?

— Отвечайте на вопрос! — прогремел со своего места судья.

— Да, сэр! — в тон ему ответила миссис Энзел.

— Сколько?

— Сто тысяч долларов и пятую часть дома.

— Когда вы впервые познакомились с обвиняемой, Мирной Дейвенпорт?

— Когда приехала навестить Уильяма Делано.

— Она проживала в то время в его доме?

— В то время — нет. Она находилась там, помогала Гортензии, но…

— Одну минуточку. Вы имеете в виду Гортензию Пакстон, его племянницу, которая скончалась?

— Да, сэр.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x