Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лабиринты законов и извилистые пути душ человеческих — таково поле деятельности знаменитого адвоката Перри Мейсона. Ему, как всегда, самоотверженно помогает преданная секретарша Делла Стрит. И они снова и снова выходят победителями из самых отчаянных ситуаций

Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шериф выступил вперед.

— Каковы его шансы, доктор?

— Никаких, — тихо ответил человек в белом халате.

— Вы имеете в виду, что он…

— Умер.

Сэм Греггори судорожно вздохнул.

— От отравления мышьяком? — спросил он тоном человека, задающего рутинные вопросы и заранее знающего ответы.

— От пули тридцать восьмого калибра, — сухо ответил врач, — выпущенной прямо в сердце с близкого расстояния. Вероятно, незадолго до смерти, последовавшей от огнестрельной раны, покойный принял значительную дозу мышьяка. Судя по тому, что сообщил мистер Бауэрс о состоянии здоровья умершего, есть все основания полагать, что болезнь сердца зашла настолько далеко, что любое лечение не привело бы к положительному результату. Пуля, таким образом, лишь приблизила неминуемую смерть на несколько минут.

Трэгг повернулся к шерифу.

— Ситуация просто замечательная, особенно если учесть, что делом занимается сам Перри Мейсон! При встрече передай вашему окружному прокурору мои соболезнования.

Глава 11

Мейсон наконец очнулся от сна, вызванного полным упадком сил. Голова была ясной. Тусклый свет лампы, стоявшей в дальнем углу комнаты, позволил разглядеть циферблат часов. Три часа пятнадцать минут.

Мейсон посидел несколько минут на краю кровати, потом начал одеваться. В желудке и кишечнике была такая боль, будто его били по животу дубиной. Мейсон испытывал слабость, у него кружилась голова, но ой больше не ощущал ни жжения, ни металлического привкуса во рту и в горле.

Смутные воспоминания постепенно выкристаллизовались в ясную и полную картину. Ночью заходила Велма Старлер, проверила его пульс. Она сообщила, что Бэннинг Кларк мертв, доктор Кенуорд отдыхает, а Делла Стрит спокойно спит с одиннадцати часов: В тот момент Мейсон был настолько слаб, что зафиксировал в памяти только одно — Делла Стрит вне опасности. Все остальное казалось лишь словами, имеющими смысл, но не имеющими значения.

Сейчас сознание Мейсона было абсолютно ясным и четким. Адвокат чувствовал себя отдохнувшим, хотя и слабым, как новорожденный котенок. Сейчас отдельные разрозненные факты случившегося начали складываться в нечто единое целое.

Он отправился на поиски Велмы Старлер.

Огромный дом показался ему зловеще безмолвным. Казалось, в данный момент все его обитатели куда-то испарились. Длинный, тускло освещенный коридор скорее напоминал склеп, нежели часть жилого дома. Огромная комната, в которую заглянул Мейсон, была похожа на один из залов музея, закрытый для посетителей.

Мейсон опасался кого-нибудь разбудить ненароком. Он надеялся, что Велма Старлер дремлет в какой-нибудь из комнат с открытой дверью. Только она могла сказать ему, где находится Делла Стрит. Ему самому отвели комнату на первом этаже, предназначенную скорее всего для служанки. Он знал, что Деллу поместили на верхнем этаже, но не знал, в какой именно комнате.

Настольная лампа в библиотеке отбрасывала на пол четко очерченный круг света, который лишь подчеркивал густую тень в дальних углах комнаты. Прямо под лампой стоял столик с телефонным аппаратом, соединенным длинным шнуром с розеткой на стене. К столику было придвинуто огромное кресло.

Мейсон прошел было мимо, но быстро вернулся, устало опустился в кресло, снял 1трубку и набрал номер междугородного коммутатора.

— Я хочу поговорить с Полом Дрейком из Детективного агентства Дрейка в Лос-Анджелесе. За счет отвечающего. Не звоните в контору. Наберите незарегистрированный номер Рексмаунт 6985. Я не буду вешать трубку.

Мейсон еще раз понял, насколько он слаб, когда с удовольствием откинул голову на мягкую спинку кресла в ожидании, пока его соединят с Дрейком.

Наконец он услышал хриплый спросонья голос детектива.

— Хэлло, я слушаю.

Связь прервалась на несколько секунд, пока телефонист выяснял, согласен ли Дрейк оплатить междугородный разговор с Мейсоном Перри. Потом вновь зазвучал голос Пола.

— Привет, Перри. Что случилось? Ты уже не в состоянии оплатить телефонный разговор?

Мейсон старался говорить тихо:

— Пол, я звоню из дома Бэннинга Кларка в Сан-Ро-берто. У меня есть для тебя срочная работа.

— Именно ее мне и не хватало среди ночи, — съехидничал Пол. — Что на этот раз?

— Пол, я хочу, чтобы ты стал старателем.

— Кем?!

— Старателем. Бывалым опытным горняком.

— Ты шутишь?

— Нет, говорю серьезно.

— Зачем?

— Слушай внимательно. — Мейсон прикрыл трубку рукой и еще больше понизил голос. — Постарайся понять с первого раза, у меня не будет возможности повторить. Харви Брейди, владелец ранчо рядом с Лас-Алисасом, мой клиент и просто хороший человек. Он поможет тебе в этом деле.

— Я знаю, где находится ранчо. Что нужно сделать?

— У тебя есть знакомый репортер, которого можно соблазнить интересным материалом?

— Я знаю репортеров, которые за интересный материал готовы перерезать горло собственным бабушкам.

— Даже если факты в материале не соответствуют действительности?

— Перри, они предпочитают писать правду.

— Так постарайся, чтобы все выглядело правдоподобно.

— Продолжай. В чем заключается шутка?

— Ты— старатель, и тебе всегда не везло. Харви Брейди подобрал тебя в пустыне, и ты раскрутил его на аванс. Он проявил интерес к знаменитым забытым месторождениям Калифорнии и пообещал выдать аванс на начало поисков, если ты постараешься найти одно из этих месторождений. У него есть своя теория относительно его местонахождения.

— О каком месторождении идет речь?

— В этом вопросе ты должен вести себя крайне загадочно, делать вид, что никто не должен об этом знать, но потом проговоришься, что речь идет о россыпях Гоулера. Все предприятие должно быть окутано пеленой таинственности и строжайшей секретности. Харви с радостью включится в эту игру. Послушай, Пол, тебе где-то нужно найти золото, причем в солидном количестве, чтобы история выглядела более правдоподобной. Сумеешь?

— Сумею, — проворчал Дрейк, — но не в три часа ночи, Перри, пожалей меня.

— Материал должен появиться в дневных выпусках газет. Найди себе пару ослов, лоток для промывки, лопату, пропитанное потом сомбреро, латаную рабочую одежду и все остальное.

— Хорошо, постараюсь. Что делать потом?

— Потом ты начнешь кутить.

— За твой счет?

— За мой счет.

— Дело не такое уж безнадежное, — уже более бодрым голосом произнес Дрейк. — Ты требовательный работодатель, Перри, но у тебя есть и неплохие черты.

— Когда хорошенько напьешься, ляпнешь, как бы невзначай, что найденное тобой месторождение находится на уже приобретенной кем-то территории, поэтому его местонахождение надо держать в тайне, пока твой финансист Харви Брейди не купит этот участок. В этот момент Харви Брейди закричит, что ты слишком много болтаешь, схватит тебя за шиворот и выведет из обращения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x