Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00191-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Защитить интересы клиента, не нарушая закона; изящно балансировать на неуловимой грани; привести противника в замешательство и нанести ему неожиданный удар в самое уязвимое место — таков стиль работы адвоката Перри Мейсона — героя серии романов знаменитого американского писателя Эрла Стенли Гарднера.

Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ему хотелось бы убедить в этом суд.

— Возражение отвергается. Отвечайте на вопрос.

— Я ей сказал, что, по словам ее брата, эти сто долларов являются частью тех денег, которые она давала ему, — заявил Мултон.

— И как же она отреагировала на это заявление? — спросил Норрис.

— Возражаю против вопроса, как некомпетентного, не имеющего отношения к делу и несущественного, — встал Мейсон.

— Она сказала, что ей нечего добавить, что все заявления за нее сделает ее адвокат Перри Мейсон.

— Одну минутку! — воскликнул Перри Мейсон. — Я не слишком хорошо знаком с правилами поведения в такого рода ситуациях, но мне кажется, это допущение против правил.

— Об этом должно подумать жюри.

Тут встал судья Майлз.

— Я разрешил это свидетельское показание на основании уверений, что ответ уместен и имеет отношение к делу. Допуская, что ответ прозвучит своего рода признанием со стороны обвиняемой. Именно так и случилось. Однако между ее ответом и тем, что мы ожидали услышать, к сожалению, огромная разница. Обвиняемая, конечно, имеет право не говорить с полицейским офицером и не отвечать на его вопросы, если не хочет… Поэтому, обдумав все, я решил сохранить за собой право не принимать во внимание эти вопросы и ответы свидетеля на них и собираюсь посоветовать присяжным поступить аналогично.

— Я также заявляю присяжным, что, если обвиняемой предъявлено обвинение и обвиняемая с ним соглашается или делает заявление, которое показывает, что обвинение является правдой, то закон позволяет сделать подобное заявление; в таком случае признание и поведение обвиняемой приобщаются к свидетельским показаниям. Не думаю, что наше дело подпадает под это правило. По крайней мере, насколько в этом заинтересован я, оно не подпадает. Думаю, что обвиняемая в любой момент имеет право сказать: «Свяжитесь с моим адвокатом и все переговоры ведите через него». По этой причине прошу вас, леди и джентльмены уважаемого жюри, не принимать во внимание сделанное свидетелем заявление в отношении обвиняемой и ее ответ. Все это будет изъято из документов и вычеркнуто из памяти.

— В данных обстоятельствах, — сказал поднимаясь Гамильтон Бюргер, всем своим видом демонстрируя, что он предвидел подобную ситуацию, — мы попросим офицера Мултона уступить место свидетельнице Лоррейн Лоутон.

Когда Лоррейн заняла место для дачи показаний, Норрис произнес:

— Ваше имя — Лоррейн Лоутон, вы живете в квартире прямо напротив квартиры обвиняемой. Вы присутствовали, когда свидетель Мултон задавал вопросы Родни Бенксу о происхождении денег, которые у того были с собой?

— Да,

— Вы слышали, что ответил на это Родни Бенкс?

— Да, слышала.

— Он сказал вам, где он получил деньги, лежавшие в его бумажнике? Кто их дал ему еще вечером?

— Возражаю! — заявил Мейсон. — Вопрос некомпетентный, неуместный и не имеющий отношения к делу, основанный на случайной информации.

— Поддерживаю, — быстро ответил судья Майлз.

— Это все, — сказал Норрис.

— Отказываюсь от перекрестного допроса, — сказал Мейсон.

Лоррейн Лоутон сошла с подиума и уступила место Родни Бенксу, которого следом за ней вызвал помощник шерифа.

Свидетель Родни Бенкс появился в зале суда, сопровождаемый невысокого роста человеком, который бежал' впереди него и, обогнав своего подопечного, подошел к столу.

— С позволения суда, я — Джарвис Неттл Гилмор, и мне хотелось бы, чтобы в документах зафиксировали, что я являюсь в настоящее время адвокатом Родни Бенкса.

— Хорошо, мистер Гилмор, в документах это будет отражено. А теперь, свидетель, поднимите правую руку и поклянитесь.

Гилмор что-то тихо и быстро внушал своему клиенту, очевидно, давая последние инструкции.

Родни прошел вперед, поднял правую руку, произнес Ю 1ятву, обещая говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, занял место свидетеля, назвал свое имя, адрес, а затем повернулся к окружному прокурору с выражением мрачным и одновременно пренебрежительным.

— Я задам несколько вопросов этому свидетелю, если суд мне позволит, — сказал Гамильтон Бюргер и повернулся к Родни Бенксу.

— Вы помните тот случай, когда были арестованы по обвинению в растрате денег?

— Да, помню.

— Вскоре вы были выпущены на поруки. В тот день, когда вас выпустили, вы получали или не получали деньги от вашей сестры, обвиняемой на этом процессе?

— Возражаю против вопроса, как некомпетентного, не имеющего отношения к делу и несущественного, — сказал Мейсон. — Более того, вопрос наводящий и предполагающий упоминание о вещах, не имеющих отношения к данному делу.

— Мы собираемся объединить оба этих случая, — пояснил Гамильтон Бюргер. — Что же касается самого свидетеля, он откровенно враждебен в отношении суда, и я имею полное право задать'основные вопросы.

— Суд разрешает отвечать на этот вопрос только утверждением или отрицанием — «да» или «нет», — ответил судья Майлз.

— Вы получили деньги от сестры при встрече в тот раз? — спросил Гамильтон Бюргер.

— Да, получил.

— Тогда сейчас я покажу вам стодолларовую купюру за номером К00460975А. Была ли она среди тех купюр, которые дала вам ваша сестра?

— Я отказываюсь отвечать на этот вопрос, так как он может инкриминировать мне преступление.

— Скажите, в тот же день позднее вы встретили офицера Стенли Мултона?

— Ну, думаю, это было совсем поздно, где-то после полуночи. Нет, кажется, я вообще встретил Мултона в воскресенье утром, четвертого.

— У Мултона был ордер на обыск вашей квартиры, вы помните?

— Да, был.

— И он обыскал ее?

— Да, обыскал.

— И он изъял у вас эти сто долларов?

— Да.

— Ну а вы, где вы сами взяли эти сто долларов?

— Одну минуту, одну минуту, одну минуту! — зану-дел довольно громко Джарвис Гилмор, выходя вперед и становясь между окружным прокурором и свидетелем.

— Я вам советую не отвечать на этот вопрос на том основании, что ответ может помочь им инкриминировать вам…

— По совету моего адвоката, — насупился еще больше Родни Бенкс, — я отказываюсь отвечать на этот вопрос.

Судья Майлз сказал:

— Подождите минуту, я иначе сформулирую вопрос, мистер Бенкс. Можете вы пояснить, как ответ на законный вопрос расценивал бы ваш адвокат, мистер Гилмор?

— Да, сэр, могу.

— Вы сделали ему откровенное и правдивое признание о всех деталях данного дела? Не так ли?

— Да, сэр.

— И тем не менее мистер Гилмор вас предупредил, что, если вы ответите на заданный вопрос, вам будет инкриминировано преступление?

— Да, сэр, именно так.

Судья Майлз повернулся к Гилмору.

— Вы посоветовали своему клиенту не отвечать на поставленный вопрос, мистер Гилмор, на том основании, что он может быть изобличен… А вы сами подробно ознакомились с фактами этого дела, мистер Гилмор?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x