Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке
- Название:Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00133-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судья Багби вздохнул и сказал:
— Что ж, пусть будет так. Но тем не менее суд вынужден признать, что он не в состоянии вынести определенное решение, пока вся эта запутанная история не прояснится. И я хотел бы спросить обе стороны, и защиту и обвинение: не будут ли они возражать, если мы отложим слушание дела недели на две? Как вы зйаете, такое решение может быть принято только с согласия обеих сторон.
— Я хотел бы уточнить сначала: остается ли подозреваемая под стражей? — спросил Бюргер.
— Мисс Глэдис Дойл должна быть выпущена на свободу, дав подписку о невыезде! — твердо заявил судья Багби.
— В таком случае обвинение будет возражать, — сказал окружной прокурор.
— Ваше право, — пожал плечами Багби.
— Мисс Мид, — спросил Перри Мейсон, — .вы не принадлежите к категории женщин, которых легко запугать?
Она промолчала.
— Ну, так как же? — настаивал Мейсон.
— С разрешения суда, — снова вмешался Джарвис, — вопрос не относится к разбираемому делу.
На этот раз возмутился Багби:
— Ваше возражение судом не принимается, поскольку вы не имеете официального статуса в судебном разбирательстве. Вы только можете напомнить свидетельнице о ее правах, других протестов не поступило. Мисс Мид, прошу ответить на вопрос.
— Но ведь он совершенно не имеет отношения к делу! — снова заговорил Джарвис.
— Зато он позволит суду определить душевное состояние и пристрастия свидетельницы. Лично меня весьма интересует данный вопрос.
Мисс Мид несколько секунд молчала, а затем неуверенно покачала головой.
Мейсон сказал:
— Ведь этот телохранитель в действительности нанят не вами, мисс Мид, а кем-то другим? И вовсе не для того, чтобы оградить вас от назойливой публики, как вы пытались нас уверить, а чтобы вы сами не преступили дозволенной границы и не дали таких показаний, которые могут дискредитировать некоторых людей, не так ли?
Она продолжала молчать.
— И разве не опасность, нависшая над вами, заставила вас написать письмо? Письмо, обращенное к властям? Оно должно было быть вскрыто в том случае, если с вами случится несчастье. Вы не решились оставить это письмо у себя в комнате, где его могли найти, приди кому-нибудь в голову мысль обыскать ваши апартаменты, а передали его Глэдис Дойл в надежде, что в случае необходимости она его прочтет? И разве не факт, что кто-то попытался специально заманить вас на уик-энд в «Саммит-Инн» и в это время обыскать ваше жилище? И разве не верно то, что, вернувшись домой и увидев хаос в квартире, вы сразу же поспешили в комнату Глэдис, чтобы посмотреть, что сталось с письмом? И вы убедились, что оно исчезло?
Снова вмешался Джарвис:
— Если суд позволит мне сказать, то я должен подчеркнуть, что все вопросы адвоката совершенно не относятся к делу. Защитник просто пытается измотать свидетеля. Я считаю такую тактику защиты порочной и удивляюсь, почему обвинение не вмешается.
— Свидетельница пока еще не отказалась отвечать на заданные защитой вопросы.
— Итак? — негромко спросил Мейсон.
Мовис Мид заколебалась.
Судья Багби перегнулся через -барьер.
— Послушайте, мисс Мид, — заговорил он довольно сурово. — Здесь проводится расследование дела об убийстве. И если вы считаете, что вам действительно грозит опасность, причем даже знаете, с чьей стороны, то почему бы вам не посоветоваться с судом, не рассказать все откровенно и не попросить у суда защиты? Ведь так вы только усугубляете свое положение.
Внезапно она заговорила:
— Хорошо, ваша честь, я расскажу все без утайки. Я и правда хочу, чтобы мне помогли… Я официально прошу суд избавить меня от опасности.
— С чьей сторокы? — сразу спросил судья Багби.
— Со стороны Грегори Олсена Дункерка, — четко произнесла она, — ну, и со стороны этого типа, Дюка Лаутона, который, так сказать, является моим телохранителем. И со стороны адвоката Уэнделла Джарвиса, который ко мне не имеет никакого отношения, а в действительности представляет интересы Грегори Дункерка.
— Одну минуточку, — прервал ее Джарвис, — я имею право высказаться по этому поводу и настаиваю на этом праве.
— Хорошо, мы выслушаем вас, но только позднее, — спокойно ответил судья. — А сейчас продолжайте, мисс Мид, суд вас слушает.
Она заговорила более уверенное
— В свое время я познакомилась с Грегори Дункер-ком. Он привлек мое внимание, потому что сильно отличался от других людей. Мне он казался чуть ли не идеальным рыцарем, мужественным и сильным. Однако вскоре я поняла, что основные черты его характера — безжалостность и эгоизм. Он подчинял себе людей, делал их своим послушным орудием. Я не избежала общей участи: он и меня начал использовать в своей подпольной деятельности.
— Вы отдаете отчет в своих словах, мисс Мид? — вскричал Джарвис.
— Еще одно слово — и вы будете арестованы за оскорбление суда! — предостерег его судья Багби. — Продолжайте, мисс Мид.
Та глубоко вздохнула:
— В это дело был втянут и Джо Мэнли. Однако подробностей я не знаю. Сейчас его уже нет в живых… Мы довольно часто встречались с ним в коттедже у каньона Пайн-Глен. Иногда задерживались, но чаще я просто приезжала туда, чтобы забрать крупные суммы денег, которые он оставлял для меня в блестящем чайнике на буфетной Полке.
— Что вы делали с этими деньгами?
— Отдавала их Грегу… Грегори Дункерку.
— Так, дальше?
— Дальше?.. Дальше я хотела вырваться из этого дьявольского круга, но не могла. Слишком глубоко я увязла. И… еще мне стало страшно… Я написала письмо, о котором упоминал мистер Мейсон, и отдала его Глэдис Дойл… Понимаете, встреча в «Саммит-Инн» показалась мне подозрительной- Я позвонила на киностудию, чтобы узнать о человеке по имени Эдгар Карлайл, который якобы работает у них в рекламном отделе. Мне ответили, что такого работника у них нет. Вот тогда я и решила, что в «Саммит-Инн» вместо меня поедет Глэдис Дойл, а я на некоторое время скроюсь. Посмотрю, что из этого получится. Если быть вполне откровенной, я просто боялась.
— Чего именно вы боялись, мисс Мид? — спросил судья. — И кого? Грегори Дункерка?
— Если я скажу «да», это будет не совсем верно.
— В таком случае кого же?
— Я бы не хотела отвечать на этот вопрос.
Судья Багби нахмурился.
— Могу ли я задать вопрос свидетельнице, ваша честь? — спросил Мейсон.
— Вы предполагаете, ваш вопрос сможет прояснить дело? — в свою очередь спросил его судья.
— Полагаю, что да.
Адвокат повернулся к свидетельнице:
— Мисс Мид, вы ведь знаете, как вести себя с мужчинами. Мэнли в этом смысле не был исключением?
— Я старалась с ним быть такой же, как со всеми.
— Но через некоторое время он стал к вам неравнодушен?
— Да.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: