Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке
- Название:Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00133-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Разумеется. Более того, как только она заметила, что я обратил внимание на ее пальцы, она снова натянула перчатки… Значит, она пыталась скрыть это… Признаться, я все это заметил, но не придал должного значения. Лишь позднее, припомнив наш визит к ней, я сделал соответствующие выводы.
Когда же анонимное письмо с вложенным в него планом не оказало на меня желаемого действия, мой неизвестный корреспондент предпринял вторую попытку бросить подозрение на мисс Мид. Он спрятал в банку из-под кофе шелковый шарфик с тремя обезьянками и патроны от револьвера двадцать второго калибра. Я сразу понял, что лейтенант Трэгг никогда бы не пропустил такое… Ну, и правильно расценил такие «вещественные доказательства».
Из беседы с Мовис Мид я заключил, что она принадлежит к категории женщин, которые стараются очаровать всех мужчин, с которыми им приходится иметь дело. Иначе она себя вести просто не умеет. Мэнли, разумеется, не был исключением.
Ну, а миссис Мэнли — самая заурядная, хотя и весьма решительная особа. Полагаю, до замужества она работала секретаршей, умела печатать. Что касается внешности, то ей, конечно, далеко до мисс Мид.
Не берусь гадать, что именно, но какие-то обстоятельства возбудили ее подозрение, и она принялась систематически следить за мужем. Наверняка выяснила, что он под чужим именем снимает квартиру у Гадарры, где держит свой джип. Ну, а позднее она проследила и его поездки в коттедж. Для ревнивой женщины нет ничего невозможного. Полагаю, что именно там она увидела его в обществе мисс Мид. После этого она затаилась, выжидая удобного случая отомстить за измену. Такой случай представился в ночь с воскресенья на понедельник. Захватив оружие, она отправилась в коттедж. Там она оставалась снаружи неподалеку от домика. Окно спальни было открыто. И, когда ее супруг появился в комнате, она выстрелила в него, тщательно обтерла револьвер, бросила его в комнату через открытое окно и уехала, уверенная в том, что подозрение непременно падет на мисс Мид.
Все это, разумеется, произошло уже после того, как Джилмен уехал из коттеджа, а Глэдис Дойл в это время видела третий сон. Скорее всего сквозь сон она слышала шум машины Мэнли. Но выстрела не слышала.
Миссис Мэнли, разумеется, не знала, что в это время Глэдис Дойл мирно почивает в спальне… Убив мужа, она перед отъездом заглянула в коттедж. В буфете она обнаружила эмалированный чайник. Уж не знаю, что она старалась найти, скорее всего любовные письма своего супруга или Мовис Мид. Нашла же пачку денег, которые Мэнли оставил для Мовис Мид. Забрав эти деньги, она не стала задерживаться и поспешила домой.
Однако позднее, когда началось расследование и оказалось, что мисс Мид остается в стороне, миссис Мэнли стала придумывать, как бы ей все же отомстить сопернице. Отсюда и анонимка, и шарфик с обезьянками, и все прочее.
Делла покачала головой:
— Теперь, когда вы все объяснили, дело кажется удивительно простым и логичным.
Мейсон рассмеялся:
— Да оно и правда предельно простое: жена убивает своего мужа на почве ревности.
— А что теперь будет с Мовис Мид и Глэдис Дойл?
— Тут тоже все ясно. Мисс Мид выходила из зала суда в сопровождении Дартли Ирвина и еще двух каких-то суровых деятелей,'й это заставляет меня предположить, что сейчас она уже держит ответ перед федеральным судом. Грегори Дункерку и его сообщникам придется, должно быть, весьма несладко… А о Глэдис Дойл вообще нечего беспокоиться. Я не сомневаюсь, что она в данный момент наслаждается обществом Ричарда Джилмена.
— А мораль сей истории такова, — подхватила Делла Стрит, — молодая женщина, собирающаяся написать полусексуальный-полууголовный роман, должна быть крайне осторожна в поисках материала.
— Ничего подобного, — не согласился с ней Перри Мейсон. — Я не сомневаюсь, что Мовис Мид ухитрится выйти сухой из воды… Больше всего достанется Грегори Дункерку. Мораль же, видимо, заключается в следующем: если ты намереваешься обойти закон и действуешь при этом по-глупому, то нужно помнить, что закон-то бывает глуп не всегда!
ДЕЛО О ПОЮЩЕЙ ЮБОЧКЕ

Глава 1
Джордж Энклитас окинул Эллен Робб расчетливым взглядом закупщика скота, оценивающего партию живого товара.
— Черные чулки, — сказал он, и Эллен кивнула. — Длинные черные чулки, вот до самого верха, — и Джордж руками прикрыл свои бедра.
— Колготки, — уточнил Слим Маркус.
— Мне безразлично, как это называется, — обронил Джордж. — Мне нужно, чтобы они были черные и ' блестящие, чтобы туго облегали и шли высоко-высоко вверх.
— Вот эта самая дрянь и есть, — подтвердил Слим. — Колготки.
— И юбка, — продолжал Джордж, — примерно до половины бедер, с совсем маленьким белым фартучком. Ну, знаешь, такая вот штучка размером чуть больше носового платка, а на ней много шнурочков, которые завязываются.
— Значит, сегодня вечером? — спросил Слим.
— Да, сегодня вечером мы его сделаем, — подтвердил Джордж.
— Разденем догола?
— А чего ради останавливаться на полпути? Итак, ты ему нравишься, — снова обратился Джордж к Эллен. — Он не может оторвать от тебя глаз, когда ты в своей униформе. Поэтому каждый раз, как закончишь номер, хватай поднос и направляйся в зал. Присаживайся с той стороны стола, откуда он может видеть тебя, и отвлекай его внимание до тех пор, пока я не подам тебе сигнал.
— Только смотри не забудь этот сигнал, — вставил Слим. — Джордж поднимет правую руку и вот так проведет ею по голове, ну, вроде волосы приглаживает.
Джордж поднял руку с отличным маникюром к черным волнистым волосам и продемонстрировал этот жест.
— Когда ты заметишь сигнал, — объяснял Слим, — иди прямо к столику Эллиса, но непременно встань позади него. И хорошенько запомни вот что: если у Эллиса на руках будут только две пары или тройка, ты скажешь: «Не желаете ли сигарету, мистер Эллис?» Это будет означать, что у него тройка или что-то послабее. А если ты отступишь немного назад и скажешь, ни к кому лично не обращаясь: «Сигары, сигареты», — то это означает фуль, если повторишь это дважды, я буду знать, что в фуле самое малое тройка дам. Если же скажешь это всего один раз, будет ясно, что у него фуль с более слабой тройкой, то есть три десятки с какой-то парой либо три девятки и пара.
— Но если, — уточнил Джордж, — у Эллиса выпадет что-то получше, чем фуль, — скажем, флеш-рояль либо каре [3] Пара, тройка, фуль, флеш-рояль, каре — термины, обозначающие комбинации карт при игре в покер.
, — то ты поменяешь порядок и скажешь…
Интервал:
Закладка: