Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00108-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это, несомненно, проливает свет на ситуацию. Насколько я понял, вы прочли нам только часть завещания? — уточнил Мейсон.

Хардвик улыбнулся.

— Совершенно верно, за исключением некоторых сумм, завещанных бывшим служащим. Наследником всего состояния назван брат Эддикса.

— Он носит фамилию Эддикс? — спросил Мейсон.

— Нет.

— А как его фамилия?

— Это станет известно несколько позже.

— А кому было оставлено состояние в прежнем завещании?

Хардвик только улыбнулся на. это. /;

— Я поставлю. вопрос иначе, — сказал Мейсон. — Упоминалось ли в прежнем завещании имя миссис Кэмптон?

— Нет.

— Очевидно, Эддикс попытался искупить свою вину, — насмешливо проговорил Мейсон.

— Мне показалось, что вам следует знать об этом завещании, джентльмены, — сказал Хардвик. — Оно укрепляет позицию. вашей клиентки и, возможно, представит интерес для вас. Решение о гонораре вы будете принимать, исходя уже из этой суммы!

— Благодарю вас, — сказал Мейсон. — А теперь, что интересует вас?

— Мне хотелось бы поговорить с миссис Кэмптон наедине по очень важному делу.

— То есть вы хотите поговорить с ней без нас? — спросил Мейсон.

— Да.

Мейсон взглянул на Джеймса Этна.

— Что касается меня, — сказал Этна, — то я согласен…

— А я не согласен, — перебил его Мейсон.

— Что?! — воскликнул Хардвик. — Но ведь я дал вам информацию…

— За информацию, касающуюся наших гонораров, я вам благодарен, — прервал Хардвика Мейсон. — Я лично готов сделать для вас все, что смогу. Но наша клиентка находится совершенно в другом положении. Пока мне неизвестны ваши намерения, я не могу предоставить разговор с ней.

— Уверяю вас, мистер Мейсон, что это не имеет ничего общего с обвинением. Наш разговор не повредит миссис Кэмптон.

— Позвольте уж мне судить об этом, — сказал Мейсон.

— Боюсь, мистер Мейсон, что вы требуете слишком высокую плату за ваше содействие.

Мейсон улыбнулся.

— Вы же сами прочли нам отрывки из завещания. О чем вы хотите говорить с миссис Кэмптон?

— Я не могу сказать вам этого.

— Тогда я сам попробую угадать, — продолжал Мейсон. — Вы хотите спросить Джозефину Кэмптон об убийстве Элен Кэдмус?

— Об убийстве Элен Кэдмус? — повторил Хардвик.

— Да, об убийстве. Вы предполагаете, что кто-то столкнул ее с яхты. У вас есть, по-видимому, какие-то сведения по этому поводу, которыми мы не располагаем. Кроме того, у вас есть какая-то проблема, беспокоящая вас в связи с завещанием Эддикса.

Хардвик откашлялся, снял пенсне, протер его и водрузил обратно на нос.

— Я прав? — спросил Мейсон.

— Вы просто высказали предположения.

— Но они довольно близки к правде, не так ли?

— Предположим просто ради шутки, что вы правы. Что это нам даст?

— Именно это я и пытаюсь выяснить.

— По правде говоря, я озабочен сейчас одной проблемой, которая может повлиять на судьбу вашей клиентки.

— Надеюсь, вы не собираетесь выдвинуть версию 6 том, что Элен Кэдмус убита Джозефиной Кэмптон?

— Я не выдвигаю такого обвинения.

— Но пытаетесь внушить эту мысль нам.

— Я только хочу, чтобы вы поняли, что сотрудничество со мной поможет вашей клиентке.

Мейсон решительно зашагал по комнате.

— Мы не собираемся ждать сложа руки и смотреть, как вы взваливаете на нашу клиентку убийство.

— Я не собираюсь ничего на нее взваливать, если она поможет мне. Обещаю вам, джентльмены, что полиция не узнает от меня ничего из того, что сообщит мне ваша клиентка. В конце концов, — продолжал Хардвик, — нет причины нам занимать враждебные позиции. Мне нужны только две вещи…

— Как, уже две? — перебил его Мейсон. — Мне казалось, что вы говорили об одной.

— Вы не дали мне закончить. Я хочу поговорить с вашей клиенткой, и мне нужны дневники Элен Кэдмус. За это я обещаю вам помощь на любом этапе рассмотрения вашего дела.

Мейсон покачал головой и сказал резко:

— К черту всю эту сладкоречивую дипломатию. Проще говоря, вы шантажируете нас. Вам нужны дневники Элен Кэдмус, и вы хотите, чтобы миссис Кэмптон таскала вам каштаны из огня. В противном случае грозите взвалить на нее обвинение в убийстве Элен Кэдмус.

— Мистер Мейсон!

— Но вы не на тех напали! — рявкнул Мейсон.

— Я только хотел помочь вашей клиентке, — оправдывался Хардвик. — В конце концов я ведь могу пойти в полицию, и тогда все появится в прессе.

— Конечно, — сказал Мейсон. — Полиция может спрашивать о чем угодно, и пресса может публиковать, что ей заблагорассудится, но мы, в свою очередь, можем посоветовать нашей клиентке не отвечать ни на какие вопросы.

Хардвик встал.

— Теперь, джентльмены, я сообщу вам кое-что еще, — сказал он. — А получил телеграмму от брата Бенджамина Эддикса из Австралии.

— Прекрасно.

— Я сообщил ему о смерти брата и получил ответ с выражением соболезнования. Узнав о новом завещании, я послал ему телеграмму с кратким изложением условий завещания.

— И он распорядился, — сказал Мейсон, — оспорить право миссис Кэмптон на завещанные ей деньги в силу того, что она обвиняется в убийстве и по закону не имеет права брать что-либо из этого состояния.

— Таких распоряжений я не получал. Мне было приказано представить завещание на утверждение и позаботиться о защите интересов своего клиента.

Ну что ж, значит, такую телеграмму вы еще получите, а если и не получите, то как адвокат, защищавший интересы своего клиента, вы обратите его внимание на этот пункт закона, благодаря которому его состояние увеличится на пятьдесят тысяч долларов.

— А что бы вы сделали на моем месте? — спросил Хардвик.

— Конечно, я сказал бы ему, — ответил Мейсон. — А теперь я задам вам еще один вопрос. На моем месте вы разрешили бы своей клиентке переговорить наедине с адвокатом, представляющим интересы другой стороны? Или выкладывайте ваши карты на стол, или убирайтесь на все четыре стороны.

— Вы напрасно выбрали такой тон. Теперь вашей клиентке не поздоровится, — сказал Хардвик и с достоинством вышел из комнаты.

— Господи, — проговорил Этна, — ну и отделали же вы его, мистер Мейсон.

Мейсон прищурился.

— Он сообщил нам кое-что интересное, и ему что-то известно, чего мы пока не знаем. Пусть держит это пока в тайне. Все это похоже на скачки. Мы взяли старт и теперь быстро продвигаемся к, цели. Соедини меня с Дрей-ком, Делла.

Мейсон взял трубку.

— Пол, у меня вопросы. Надо действовать быстро. Элен Кэдмус знала что-то о Бенджамине Эддиксе, и это беспокоит его адвоката… Мне нужно знать, в чем дело. Эддикс был холостяком, но, несмотря на пожилой возраст, он был энергичный и крепкий человек. Нужно искать женщину… Проверь номера телефонов, по которым Эддикс звонил на яхту, и, если это окажутся номера отелей, пошли туда агентов с фотографиями. Пусть они выяснят, не скрывался ли там Эддикс с какой-нибудь женщиной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x