Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00125-2
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В чрезвычайных ситуациях оказываются герои романов Э.С. Гарднера. Местом, где разворачиваются самые напряженные сцены, Гарднер обычно выбирает зал суда. Именно здесь адвокат Перри Мейсон, в котором Гарднер изображает самого себя, раскрывает тайны.
В остросюжетном детективе «Дело о пустой консервной банке», с непредсказуемыми ситуациями и поворотами событий, главной «героиней» стала… пустая консервная банка. Ее обнаруживает одна респектабельная миссис в своем погребе, где хранятся запасы компотов, маринадов и солений. Банка послужила той единственной ниточкой, ухватившись за которую, Перри Мейсон расследует дело о загадочных убийствах…

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пошли, Пол, — сказал адвокат, улыбнувшись Делле. Они прошли в кабинет.

— В чем дело? — спросил Дрейк, закрыв за собой дверь;

— Постараюсь объяснить покороче. Некий мистер Картрайт, проживающий на Милпас-Драйв, 4893, пожаловался, что собака его соседа, Клинтона Фоули, живущего в доме 4889, воет днем и ночью. При этом Картрайт очень нервничал. Я отвез его к Питу Доркасу и устроил так, чтобы наша беседа проходила в присутствии доктора Купера. Тот поставил диагноз — маниакально-депрессивный психоз, ничего особенного. Я настаивал на том, что продолжающийся собачий вой небезопасен для человека, находящегося в таком нервном возбуждении, как мистер Картрайт. Доркас написал Фоули письмо с просьбой прийти к нему.

На следующее утро Фоули явился к помощнику окружного прокурора. Я тоже приехал туда. Фоули утверждал, что собака не выла. Доркас решил отправить Картрайта в психиатрическую лечебницу. Я встал на защиту моего клиента и поставил под сомнение утверждение Фоули. Тот сослался на имеющихся у него и готовых подтвердить его правоту свидетелей. Мы поехали к нему домой. Нас встретила домоправительница — симпатичная молодая женщина, изо всех сил старающаяся скрыть свою красоту. Первым делом она сказала, что утром собаку, живущую у Фоули, — большую овчарку — отравили. Она спасла ей жизнь, дав в качестве сильного рвотного соль. У собаки были спазмы, и она укусила правую руку домоправительницы. Повязку, похоже, накладывал врач, из чего я делаю вывод, что либо укус очень серьезен, либо женщина опасалась, что собака бешеная. Домоправительница подтвердила, что собака не выла. Повар-китаец сказал то же самое. Фоули хотел, чтобы мы поговорили с его женой, выздоравливающей после гриппа, но оказалось, что ее нет дома. Домоправительница объяснила, что миссис Фоули уехала с чемоданом и оставила записку. Фоули принес ее нам. В ней говорилось, что миссис Фоули разлюбила своего мужа и отдала сердце другому мужчине, с которым и уехала.

Губы Дрейка расползлись в широкой улыбке.

— Она убежала с тем психом, который жаловался на собачий вой?

— Похоже что так. Фоули заявил, что Картрайт специально подал жалобу, чтобы выманить его из дома и без помех увезти его жену.

Дрейк хмыкнул.

— И Фоули по-прежнему утверждает, что Картрайт — псих?

— Ну, — улыбнулся Мейсон, — когда я уезжал, мне показалось, что он говорит об этом с меньшей уверенностью.

— Как он воспринял исчезновение своей жены?

— В этом-то и загвоздка. Я готов поклясться, что он переигрывал. Слишком уж много эмоций. Будто он пытался что-то скрыть. К тому же я уверен, что у Фоули роман с домоправительницей. Во-первых, жена в записке намекала на это, а во-вторых, он из тех, кто не пропускает ни одной юбки. Здоровый мужик с бархатным голосом. В общем, такой человек не должен лезть на стенку, узнав, что его бросила жена. Он не однолюб.

— Может быть, по какой-то причине он ненавидит Картрайта? — предположил Дрейк.

— Я пришел именно к этому выводу. Из записки следует, что миссис Фоули знала Картрайта и раньше. Картрайт приехал на Милпас-Драйв два месяца назад, Фоули жил там около года. И тут мне тоже не все ясно.

Фоули богат, но тем не менее хроме жены в доме жили лишь домоправительница и повар. Ни дворецкого, ни камердинера, ни шофера. Мне думается, ты выяснишь, что он не устраивал приемов. Я считаю, что дом для него велик, но Фоули решил расширить гараж. Сегодня утром рабочие как раз бетонировали пол, а все остальное уже было закончено.

— А что тут такого? — удивился Дрейк. — Разве он не имеет права расширить гараж?

— Но зачем ему это нужно? Там и так хватало места на три автомобиля, а у Фоули их два и нет шофера.

— Может, он хочет купить машину домоправительнице? — улыбнулся Дрейк. — Не будем гадать. Я-то тебе зачем?

— Мне нужна информация о Фоули. Выясни, откуда он приехал и почему. То же самое и о Картрайте. Используй всех людей, имеющихся в твоем распоряжении. Эта история дурно пахнет. Скорее всего, ты узнаешь, что Картрайт знал Фоули в прошлом и приехал сюда специально, чтобы шпионить за ним. И мне очень хочется знать причину.

Пол Дрейк задумчиво почесал подбородок.

— Но зачем тебе это нужно?

— Я же все объяснил, Пол.

— Нет, Перри. Ты представляешь клиента, который жаловался на собачий вой. Твой клиент убежал с чужой женой, судя по всему красивой женщиной. Все счастливы, кроме разъяренного мужа. Тот едет к помощнику окружного прокурора. Тебе прекрасно известно, что, кроме соболезнований, он там ничего не добьется. И я не вижу смысла в том, что ты от меня требуешь, разве что ты чего-то недоговариваешь.

— Видишь ли, — неторопливо ответил Мейсон, — скорее всего, мне придется представлять не только Картрайта. Я не очень задумывался над этической стороной этой проблемы, но, возможно, я представляю и интересы миссис Фоули.

— Но с ней же все в порядке, не так ли? — ухмыльнулся Дрейк.

— Не скажи, — глаза Мейсона превратились в щелочки. — Мне нужна полная информация. Кто эти люди и как они появились на Милпас-Драйв.

— У тебя есть фотографии? — спросил Дрейк.

— Нет. Я попытался их достать, но ничего не вышло. Я хотел подкупить домоправительницу Фоули, но та устояла. И наверняка расскажет обо всем хозяину. И еще. Непосредственно перед моим уходом в дом ввалились сотрудники иммиграционной службы и увели с собой повара-китайца, у которого не оказалось вида на жительство. Ему лет сорок — сорок пять, и теперь его ждет прямая дорога в Китай.

— Но Фоули попытается его выручить?

— Домоправительница в этом не сомневается.

Мейсон замолчал и несколько минут барабанил пальцами по столу.

— Домоправительница сказала, что сегодня утром миссис Фоули уехала на такси. Картрайт ушел из дома вчера вечером и не вернулся. Он так торопился, что попросил свою глухую экономку отправить мне очень важное письмо. Если ты сможешь найти таксиста, который вез миссис Фоули, и узнаешь, куда она поехала, вполне возможно, что там обнаружится след Картрайта. Если, конечно, домоправительница говорит правду.

— Ты в этом уверен?

— Не знаю: Сначала я хочу получить все сведения, а потом разбираться, что к чему. Выясни, кто эти люди, где они находятся и что делают.

— Установить слежку за Фоули?

— Обязательно. Но так, чтобы он ни о чем не подозревал. Пусть следят за каждым его шагом.

Пол Дрейк встал и направился к двери.

После ухода детектива Мейсон вызвал к себе Деллу Стрит.

— Делла, отмени все назначенные встречи. У нас должны быть развязаны руки.

Секретарша кивнула.

— Вы получили какие-то сведения?

— Пока нет. Но чувствую, что-то произойдет.

— Вы имеете в виду Картрайта?

— Да.

— А что делать с деньгами? Положить их в банк?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x