Фергюс Хьюм - Зеленая мумия [сборник]
- Название:Зеленая мумия [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2019
- ISBN:9786171270688
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фергюс Хьюм - Зеленая мумия [сборник] краткое содержание
В сборник также вошли рассказы «Танцовщица в красном», «Призрак в парче» и «По велению духа» – впервые на русском языке.
Зеленая мумия [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Убийца и украл мумию, – заявил Арчи, когда они все вчетвером вошли в «музей», – а вместо нее подсунул мертвеца.
– Это понятно, – отмахнулся Браддок, – но нам нужно выяснить имя убийцы, если мы хотим отомстить за Болтона и вернуть мою мумию. Какое несчастье! Господи! Я потерял девятьсот фунтов, или, точнее, тысячу, если учесть стоимость доставки груза в Англию.
Арчибальд удержался от того, чтобы напомнить профессору, кто из них на самом деле потерял деньги, поскольку ученый сейчас был не в состоянии рассуждать здраво. Похоже, утрата перуанского артефакта затмила для него все, даже смерть Сиднея Болтона. Тем временем констебль Поинтер напрягал свою аккуратно причесанную, но не слишком умную голову, исследуя ящик и мертвеца. Доктор Робинсон пытался профессионально осмотреть тело. Браддок держался в стороне, вытирая платком бордовое лицо. Задыхаясь от переполнявших его эмоций, он присел на край одного из каменных саркофагов своей коллекции. Арчи тоже не вмешивался в процесс и, сложив руки за спиной, спокойно ждал, что изрекут специалисты.
Ящик оказался широким, глубоким и длинным, сделанным из твердого тика. Внутри он был обит жестью и запаян оловом, что делало его непроницаемым для воды и воздуха. Неизвестный, который извлек мумию, чтобы заменить ее телом Сиднея, вскрыл тару каким-то острым инструментом. Окоченевший труп лежал вытянувшись, обложенный со всех сторон упаковочной соломой. Лицо мертвеца выглядело темным, широко раскрытые глаза уставились в никуда. Потянувшись вперед, Робинсон провел рукой по его шее. Потом сдвинул в сторону шерстяной шарф, который Болтон носил, защищаясь от простуды, и все увидели, что шея покойника перетянута красным шнуром, каким обычно подвязывают шторы.
– Беднягу задушили, – спокойно констатировал доктор. – Смотрите-ка, преступник оставил на месте орудие убийства, прикрыв его шарфом, который принадлежал жертве.
– Откуда вы знаете? – удивился Поинтер.
– Вдова Энн связала этот шарф для Сиднея, до того как он отправился на Мальту. Он показал мне его и еще шутил, что его мать, видимо, считает, будто он едет в Лапландию.
– Когда он вам его показывал?
– Перед поездкой, – повторил Робинсон. – Вы же не допускаете, что он продемонстрировал мне шарф после возвращения? Кстати, когда он вернулся в Англию? – поинтересовался он у профессора.
– Вчера примерно в четыре часа пополудни, – ответил Браддок.
– Тогда, судя по состоянию тела… – Доктор осторожно потрогал мертвеца. – Его убили вчера вечером! Хмм… С вашего разрешения, Поинтер, я внимательнее изучу труп.
Констебль нахмурился, покачал головой и с сомнением проговорил:
– Лучше подождем инспектора, сэр. Бедный Сид! Я хорошо знал его. Мы вместе учились, и вот теперь он умер. Кто же убил его?
Но ни один из присутствующих не мог ответить на этот вопрос.
Глава VI
Следствие
Словно географическое воплощение грез лорда Байрона, отдаленная деревня Гартли за одну ночь стала знаменитой. До этого практически не известная ни в Брефорде, ни в Джессаме, ни в других окрестных населенных пунктах, она на девять дней превратилась в центр всеобщего интереса. Инспектор Дэйт из Пирсайда прибыл в сопровождении констеблей, чтобы расследовать загадочное преступление, окрестные репортеры слетелись в Гартли на двуколках и велосипедах в поисках сенсации. А на другое утро весь Лондон знал, что похищена ценная мумия и что помощник Джулиана Браддока, который был послан за этой реликвией на Мальту, найден удавленным. Пару дней вся Великобритания гудела, обсуждая эту ужасную тайну.
Но она и осталась таковой, несмотря на все усилия инспектора Дэйта и детективов Скотланд-Ярда, которых вызвал профессор. Никто из них не нашел ключа к разгадке. Кратко история, изложенная в газетах, звучала примерно так.
Пароход «Ныряльщик» – капитан Джордж Харви – пришвартовался в Пирсайде в четыре часа пополудни, в ясный сентябрьский день. Приблизительно через два часа Сидней Болтон переправил ящик с зеленой мумией на берег.
Поскольку никак не получалось в тот же день доставить экспонат в Пирамиду, Болтон распорядился перенести ценный груз в свой номер, который он снял в «Приюте моряка» – стоявшем у самой воды дешевом трактире с сомнительной репутацией. Последний раз господина Болтона видели живым владелец заведения и буфетчица, когда он заказывал себе кружку имбирного пива. Потом помощник Браддока ушел спать, дав трактирщику кое-какие инструкции. Их разговор слышала буфетчица. Болтон велел на следующий день отправить ящик профессору. При этом молодой человек обмолвился, что уедет из гостиницы очень рано, чтобы прибыть на место назначения прежде, чем груз, и успокоить ученого, который, несомненно, уже нервничает по поводу доставки и сохранности мумии. До того как удалиться в номер, Болтон оплатил счет и вручил хозяину небольшую сумму, чтобы тот нанял рабочих и выслал ящик в Пирамиду. Не было ни предсмертной записки, ни каких-либо признаков того, что Сидней боится чьих-то угроз. В целом он казался веселым и, судя по всему, радовался, что вернулся на родину.
В одиннадцать утра трактирщик постучал в его комнату, но когда дверь открылась, постояльца не оказалось, хотя, судя по смятой постели, какое-то время он провел в номере. Никто не встревожился, поскольку накануне Болтон сказал, что уедет рано, однако горничная призналась, будто не видела, как он выходил. Согласно полученным инструкциям хозяин с надежным человеком переправил ящик через реку в Брефорд. Оттуда грузчик последовал на телеге в Гартли, прибыв в три часа дня. А потом профессор Браддок обнаружил окоченевшее тело своего помощника, задушенного красным шнуром. Ученый тут же послал за полицией и настоял на том, чтобы делом занялись самые опытные детективы Скотланд-Ярда. Он надеялся, что они непременно раскроют преступление. В настоящее время и полиция, и сыщики заняты поисками иголки в стоге сена, но пока безуспешно.
Общественность широко обсуждала происшедшее, выдвигались разные версии, но никто даже не приблизился к разгадке тайны. В итоге все сошлись на том, что и лучшие сыщики не распутают это дело. Непонятно было, как преступник сумел убить Болтона, вскрыть ящик и вытащить мумию, чтобы заменить ее мертвецом. Ведь все это творилось в трактире, где постоянно находилось не меньше шести человек! И совершенно невообразимо, как злодей убежал со столь объемным предметом, как мумия, замотанная в зеленые перуанские ткани из шерсти ламы. Если он совершил убийство ради того, чтобы обогатиться, то это глупо. Продать подобную мумию было крайне сложно, так как вся Англия гудела, обсуждая неслыханное происшествие. Если мумию похитил другой ученый, которого толкнула на преступление мания исследования, то как он надеялся проводить его, храня факт обладания раритетом в тайне?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: