Агата Кристи - Цыганка
- Название:Цыганка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-65104-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Цыганка краткое содержание
Цыганка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Двадцать два года.
– А мне тридцать. Но я не это имела в виду. Есть столько вещей, которые нас разделяют: длина, высота, ширина… Но хуже всего быть разделенными временем… – Она надолго замолчала, погрузившись в задумчивость.
Тихий звон гонга из дома внизу заставил их встать.
За ленчем Макфарлейн наблюдал за Морисом Хоуортом. Тот, несомненно, был безумно влюблен в свою жену. В его глазах читалась безоговорочная, радостная преданность пса. Макфарлейн также отметил ее нежность к нему, с оттенком материнства. После ленча он откланялся.
– Я остановился внизу, в гостинице на день-другой. Можно мне прийти и повидать вас еще раз? Может быть, завтра?
– Конечно. Но…
– Но что?
Она быстро провела рукой по глазам.
– Не знаю. Мне… мне показалось, что мы больше не встретимся, вот и все… До свидания.
Макфарлейн медленно пошел вниз по дороге. Помимо его воли, ему казалось, что холодная рука сжимается вокруг сердца. Конечно, дело было не в ее словах, но…
Из-за поворота вылетел автомобиль. В последний момент Макфарлейн распластался, прижавшись к живой изгороди… и как раз вовремя. Странная сероватая бледность разлилась по его лицу.
III
– Боже, мои нервы никуда не годятся, – пробормотал Макфарлейн, проснувшись на следующее утро.
Он хладнокровно перебрал в памяти события вчерашнего дня. Автомобиль, короткая дорога до гостиницы и внезапно возникший туман, из-за которого он заблудился, зная, что недалеко оттуда находится опасная трясина. Затем колпак дымовой трубы, который упал с крыши гостиницы, и запах гари ночью, источником которого был уголек, упавший на каминный коврик. Во всем этом не было ничего особенного! Совсем ничего, если бы не ее слова и эта глубокая, ничем не подтвержденная уверенность в его душе, что она знала…
Макфарлейн сбросил одеяло в неожиданном приливе энергии. Он должен пойти наверх и повидать ее, прежде всего. Это разрушит чары. То есть если он благополучно туда доберется… господи, какая глупость!
Он почти не мог есть за завтраком. В десять часов Макфарлейн уже двинулся вверх по дороге. В десять тридцать звонил в звонок. Тогда и только тогда он позволил себе долгий вздох облегчения.
– Мистер Хоуорт дома?
Ему открыла дверь та же старая служанка, что и вчера. Но ее лицо было другим, оно исказилось от горя.
– Ох, сэр! Ох, сэр! Значит, вы не слышали?
– Чего не слышал?
– Мисс Элистер, милый ягненок… Это был ее тоник. Она принимала его каждый вечер. Бедный капитан просто вне себя, он почти обезумел. Он взял с полки не ту бутылочку в темноте… Послали за доктором, но он опоздал…
И Макфарлейн сразу же вспомнил слова: «Я всегда знала, что над ним нависло нечто ужасное. Я должна суметь предотвратить это – если это вообще возможно…» Ах, но невозможно обмануть Судьбу… Странное, роковое ясновидение, которое разрушало то, что хотело спасти…
Старая служанка продолжала:
– Мой хорошенький ягненочек! Такая она была милая и добрая и так жалела всех, кто попал в беду. Не могла выносить, когда кто-то страдает. – Она поколебалась, потом спросила: – Не хотите подняться наверх и взглянуть на нее, сэр? Судя по ее словам, вы, должно быть, знали ее уже давно. Очень давно, как она сказала…
Макфарлейн последовал за старой женщиной вверх по лестнице, в комнату над гостиной, где он слышал накануне ее поющий голос. В верхней части окон стояли витражи. Они бросали красный отсвет на голову на постели… «Цыганка с красным платком на голове…» Чепуха, у него снова разыгрались нервы. Он посмотрел на Элистер Хоуорт долгим, последним взглядом.
IV
– Вас хочет видеть какая-то леди, сэр.
– Что? – Макфарлейн рассеянно посмотрел на хозяйку. – О, прошу прощения, миссис Рауз, я видел призраков.
– Вы это не серьезно, сэр? После наступления темноты на пустоши люди видят странные вещи, я знаю. Даму в белом, дьявольского кузнеца, моряка и цыганку…
– Как вы сказали? Моряка и цыганку?
– Так говорят, сэр. Когда я была молодой, все об этом рассказывали. Это были безответно влюбленные, давным-давно… Но они уже много дней не появлялись.
– Да? Интересно, возможно, теперь они снова появятся…
– Что такое вы говорите, сэр! Насчет той молодой леди…
– Какой леди?
– Той, которая ждет вас. Она в гостиной. Мисс Лоэс, так она назвалась.
– Ох!
Рэчел! Его охватило странное ощущение сжатого пространства, сдвига перспективы. До этого он заглядывал в другой мир.
Он забыл о Рэчел, так как Рэчел принадлежала только этой жизни… Снова этот странный сдвиг перспективы, это скольжение назад, в мир, где всего три измерения.
Макфарлейн открыл дверь гостиной. Рэчел, с ее честными карими глазами. И внезапно, как человек, пробудившийся ото сна, он ощутил теплую волну счастливой реальности, нахлынувшую на него. Он жив – жив! Подумал: «Есть только одна жизнь, в которой человек может быть уверен! Эта жизнь!»
– Рэчел! – произнес он и, приподняв ее лицо за подбородок, поцеловал в губы.
Интервал:
Закладка: