Джеймс Чейз - Уходя, не оглядывайся [litres]
- Название:Уходя, не оглядывайся [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-14971-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Уходя, не оглядывайся [litres] краткое содержание
«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм». В XX веке не осталось места неспешным старомодным историям, в которых эксцентричный сыщик расследует загадочное убийство аристократа в декорациях уютного загородного особняка; по законам нового времени детектив пускает в ход револьвер едва ли не чаще, чем дедукцию.
Уходя, не оглядывайся [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он пожал плечами и улыбнулся:
– Что ж, ладно, с этим покончили.
Он подошел к комоду, выдвинул ящик, сложил туда рубашки и взглянул на меня.
– А у тебя что, совсем пропала охота разбогатеть?
– Пропала. Меня вылечил Фарнуорт. Если бы ты там побывал, то вылечился бы тоже.
– Там не сладко, а? – Он выдвинул второй ящик и, взяв несколько пар носков и носовых платков, начал их туда укладывать и вдруг вскрикнул: – Черт! Что это?
Он залез поглубже в ящик и вытащил револьвер, из которого был убит Йенсен. Я и забыл, что после того злополучного выстрела засунул его в ящик. Я вообще о нем напрочь забыл. При виде револьвера я похолодел и хотел сразу же выхватить его из рук Роя, но сдержался.
– Это хозяйский, – сказал я, стараясь, чтобы голос меня не выдал. – Я нашел его после отъезда Йенсена.
Рой разглядывал револьвер. Он покрутил барабан и понюхал ствол.
– Из него недавно стреляли, – сказал Рой и, вытащив стреляную гильзу, бросил ее на кровать. Он не сводил с меня глаз. – Ты знаешь об этом? Кто был убит, Чет?
Мне было трудно выдержать его взгляд, но все же удалось.
– Никто не был убит. Йенсен часто стрелял по ястребам. Он, должно быть, просто забыл почистить револьвер.
– По ястребам из сорок пятого калибра? – Рой положил револьвер в ящик. – Он, видно, был на редкость метким стрелком.
– Он никогда не попадал. – Я подошел к шкафу, взял револьвер и сунул его в карман. – Уже поздно, мне пора. У тебя все есть?
– Все, что надо. – В его голосе слышались нотки, которые мне не понравились. – А как насчет ночной работы? Есть такая?
– Мы меняемся по очереди. Сегодня мое дежурство. Ты можешь взять завтрашнее.
– Отлично. Я рад, что мы поговорили. И очень рад, что мы опять встретились. Не могу поверить, что мне так повезло!
Я хлопнул его по плечу:
– Я тоже. Спокойной ночи!
– Спокойной ночи… Чет…
Я остановился.
– Что?
Он потер подбородок и взглянул на меня:
– Почисти револьвер. Опасно держать в доме нечищенное оружие.
Я не мог заставить себя встретиться с ним взглядом.
– Ты прав. Что ж… До завтра.
– До завтра, друг.
Я вышел из флигеля. В закусочной все окна были темные, зато в спальне Лолы горел свет. Я пошел к дому.
Лола, полураздетая, сидела на кровати. Когда я вошел, она начала снимать чулки.
– Боже, как я сегодня устала! – сказала она, зевая. – Мне понравился твой друг, Чет.
– Да, он настоящий друг.
Я достал револьвер и положил его в верхний ящик шкафа; она сидела ко мне спиной и не видела, что я делаю. Я пообещал себе завтра же почистить револьвер.
– Мы втроем прекрасно поладим. Знаешь, это странно, но Роя женщины не интересуют. Я этого не могу понять, но после своей неудачной женитьбы он ни разу не взглянул ни на одну женщину.
Лола потянулась за ночной рубашкой и, надевая ее, сказала:
– Каждый мужчина интересуется женщинами – просто женщины бывают разные.
– Я знаю его тридцать лет, – ответил я. – В его жизни была только одна женщина, на которой он в конце концов и женился, но через два года их брак распался.
Лола забралась в постель.
– Судя по всему, она просто ничего собой не представляла… – Лола закинула руки за голову, потягиваясь и зевая. – Ты к часу вернешься, Чет?
– Да. – Я подошел и поцеловал ее. – Спи спокойно, я постараюсь не разбудить тебя.
– Не разбудишь – я еле жива от усталости. – Она натянула покрывало до подбородка и улыбнулась мне. – Я ведь так толком и не спросила: пока меня не было, ничего не случилось?
Боже! Я совсем позабыл о Риксе. Радость от встречи с Роем полностью вытеснила мысли об этом негодяе. Увидев, как изменилось мое лицо, Лола села.
– Что случилось, Чет?
– Сегодня утром опять приезжал Рикс. Мне пришлось его ударить.
– Ты его ударил?
Судя по голосу, она не на шутку встревожилась.
– Да. Не мог не ударить.
Она схватила меня за руку:
– Рассказывай! Что произошло?
Я рассказал ей. Она слушала, сидя на кровати совершенно неподвижно, прижимая к себе покрывало и не сводя с меня широко открытых зеленых глаз.
– Я предложил ему десять долларов, – закончил я, – и он бросил их мне в лицо. Он сказал, что едет в полицию.
Она откинулась на подушки.
– Он не заявит. Даже если он обратится в полицию, там знают, какая он крыса. Они его не послушают.
– Хорошо, если так.
– Но ударить его – просто безумие, Чет!
– Знаю. Так уж получилось.
– Уверена, что они его не послушают.
Я наклонился и поцеловал ее.
– Спи. Я буду около часа.
– Завтра вечером мы ляжем пораньше, и пусть за колонкой присмотрит Рой.
– Договорились, – ответил я.
Глава одиннадцатая
I
Во время завтрака я рассказал Рою о Риксе.
– С ним надо ухо держать востро, – сказал я. – Он всегда появляется неожиданно. Он приезжал вчера, и я был вынужден его ударить. Конечно, это было глупо с моей стороны, но так уж вышло. Он обещал обратиться в полицию.
Рой внимательно посмотрел на меня:
– В полицию? А почему?
– Он застал нас с Лолой, когда мы целовались. Он не знает, что Йенсен уехал с другой женщиной. Он хочет его разыскать и устроить скандал.
Рой допил кофе и закурил. Мы завтракали одни – Лола еще не выходила.
– А почему Лола не скажет ему, что Йенсен не вернется?
– Во-первых, потому, что это не его дело, а во-вторых, он не поверит.
– Ничего удивительного. – Рой покачал головой. – Я и сам не могу взять в толк, как можно быть таким идиотом, чтобы бросить это место и жену. Ради чего?
– Короче, Рой, если он появится, когда нас нет, присмотри за ним. Не позволяй Риксу ничего брать и ничего ему не говори.
– Он обратится в полицию?
– Не думаю. Даже если и обратится, там все равно не станут его слушать. – Я поднялся. – Ты мне поможешь? Здесь надо убираться каждое утро, а Лола, видно, решила воспользоваться тем, что у нас теперь есть помощник. Она все еще спит.
Когда мы начали уборку, Рой попросил:
– Расскажи мне о Фарнуорте, Чет. Как тебе удалось бежать? В газетах писали, что ты был первый, кому это удалось.
Я рассказал. Он был настолько захвачен рассказом, что остановился, опираясь на черенок метлы, и лишь качал головой в изумлении.
– Вот это да! Смелости у тебя… – сказал он, когда я закончил. – Будь я проклят, но ни за что не решился бы на побег при этих собаках!
– Ты бы решился на что угодно, лишь бы вырваться оттуда. Я туда не вернусь – уж лучше умереть!
Рой скорчил гримасу:
– Здесь ты в безопасности: Фарнуорт – далеко. Кому придет в голову искать тебя здесь?
– Только на это я и надеюсь.
Через окно я увидел, как из дома вышла Лола. На ней была короткая майка и шорты. Длинные каштановые волосы были собраны на затылке и перехвачены зеленой лентой. Мне вдруг стало не по себе. Она так не одевалась уже несколько недель. Теперь, когда появился другой мужчина, ей вдруг вздумалось выставлять напоказ свое тело. Я быстро перевел взгляд на Роя, который протирал стойку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: