Ти Кинси - Леди на сельской ярмарке [litres]
- Название:Леди на сельской ярмарке [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101246-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ти Кинси - Леди на сельской ярмарке [litres] краткое содержание
Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить. (То-то остолбенеют все окрестные джентльмены!) Но судьба двух достойных дам, как обычно, заложила крутой вираж. Когда леди Хардкасл и Флоренс прибыли на рынок, повеселиться на сельской ярмарке, в местном пабе внезапно скончался фермер. Все указывало на отравление, а врагов у старого вредного скряги было хоть отбавляй. Стало быть, возможно убийство, к раскрытию которого полиция тут же привлекла леди Хардкасл. Сходили на рынок, называется…
Леди на сельской ярмарке [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Благодарю вас, – сказала она, когда убедилась, что мы все внимательно ее слушаем. – Не буду хвастаться – информацию, которую я сейчас вам расскажу, добывала не только я. Бо́льшая часть работы была проделана моим поверенным в делах, который прошерстил все торговые реестры, записи о рождениях и смертях и о регистрации утвержденных завещаний.
Значит, не одна я скрывала информацию. Наверняка именно об этом говорилось в том длинном письме, которое она получила.
– Так вот, самые внимательные из вас, наверное, заметили, что молодая леди, игравшая роль призрака, носит ту же фамилию, что и сам призрак. И это не просто случайное совпадение. Она – его дочь. Миссис Бин ушла от мужа двадцать лет назад и забрала с собой Лиззи. С тех пор они его не видели. Так что Лиззи – «брошенная отцом дочь Эммануэля Бина», как это часто пишется в наших газетах.
Когда миссис Бин уходила от него, Эммануэль Бин слыл бизнесменом-неудачником, за спиной которого было несколько проваленных проектов. Она вырастила свою дочь в уверенности, что ее отец – прирожденный лузер. Могу себе представить, с каким удивлением девушка узнала о безвременной кончине своего отца, который на тот момент был компаньоном в успешном бизнесе в Глостере, связанном с древесиной. В том самом бизнесе, который уничтожил очень подозрительный пожар. А еще она узнала, что его партнер, мистер Нелсон Снелсон, получил после него значительные страховые выплаты. Жизнь мистера Бина тоже была застрахована, и эту страховку также получил мистер Снелсон. Мистер Бин не оставил в своем завещании ни пенни ни своей бывшей жене, ни дочери, которую не видел уже много лет. Все его значительное личное состояние тоже отошло мистеру Снелсону.
Все, что вы услышите теперь, – это только мои догадки, но, по моему мнению, дальше произошло следующее.
Мисс Бин сообщила своей работодательнице, миссис Хаггинс, новость о том, что прохлопала значительное наследство, и вместе они придумали план, как вернуть эти деньги. Решили, что если им удастся обвинить мистера Снелсона в поджоге и убийстве мистера Бина, то он лишится права на страховку. А когда появится законная наследница мистера Бина, к ней отойдет и его наследство.
И наша дорогая Дейзи дала им возможность заронить первые зерна подозрения, когда пригласила мадам Евгению посетить деревню, в которой, как они узнали, теперь жил мистер Снелсон. Мадам Евгения прибыла в назначенное время и заняла комнату в пабе, никому не сказав, что ее будет сопровождать помощница. Мисс Лиззи, полагаю, контрабандой протащили через заднюю дверь. А так как в комнату никто не входил, то никто и не знал, что в ней живут две женщины. В случае необходимости Лиззи могла спрятаться в шкафу – для этого она достаточно миниатюрна.
Итак, они устроили свое представление, которое, как нам здесь объяснила Армстронг, было жульничеством от начала и до конца. А по ночам Лиззи выходила из комнаты, устраивала небольшой хаос и подтверждала обвинение в убийстве надписями, оставляемыми на доске возле кегельбана. И три ночи назад, когда Армстронг ночевала в пабе, они чуть не попались.
Но Квинни нельзя отказать в способности быстро принимать решения. Она воспользовалась лишним ключом, чтобы запереть Армстронг в комнате. А когда настало время Лиззи возвращаться обратно, постаралась отвлечь внимание всех, пока ее помощница пробиралась в их комнату. На этот раз они смогли оставить послание, которое привело полицию Глостера к уликам на ферме. Я не знаю, что это были за улики – возможно, письма, в которых описывался план поджога, или поддельное признание, – но что бы там ни было, этого оказалось достаточно, чтобы убедить полицейских из Глостера в необходимости арестовать мистера Снелсона и провести расследование.
Худо-бедно, но их план стал постепенно претворяться в жизнь. Мистера Снелсона арестовали, появились новые доказательства его вины, и оставалось совсем чуть-чуть, прежде чем они получат, как говорится, «все золото мира».
– Даже если все то, что вы говорите, правда, – сейчас Квинни Хаггинс заговорила с резким, гнусавым акцентом жительницы Черной Страны [74] Черная Страна – территория в Западном Мидленде, к северу и западу от Бирмингема; во времена индустриальной революции считалась наиболее развитой в индустриальном плане частью Англии.
, полностью заменившим сонный говор, к которому мы все привыкли, – то мы не сделали ничего незаконного. Пожар запалил Снелсон, и он же прибил Па Лиззи. Так что мы всего лишь пытались восстановить справедливость.
– Боюсь, что осталась еще одна, небольшая, но не известная вам часть этой истории, которую смог раскопать отличный специалист, нанятый моим поверенным в делах. Это было сделано после того, как я сообщила ему свое ви́дение произошедшего. Понимаете, мистер Снелсон не мог убить мистера Бина, потому что мистер Эммануэль Бин, живой и здоровый, проживает сейчас в Манчестере под именем Исаака Гольдштейна.
Комната наполнилась шумом. Мистер Снелсон, который до этого момента выглядел довольно расслабленно, полагая, что дело приняло выгодный ему оборот, внезапно резко обмяк на своем стуле и обхватил голову руками.
– Живой и здоровый? – не поверила Квинни. – Но ведь во дворе нашли тело. Конечно же, он умер.
– Нет, миссис Хаггинс, боюсь, что нет. Все это было еще одним мошенничеством. Милый штрих, как по-вашему?
Но Квинни явно не находила в этом ничего «милого».
– Думаю, что высказанные сразу после пожара подозрения были оправданными. Мистер Снелсон действительно мог каким-то образом добраться до Глостера, поджечь склад со своим партнером в нем и вернуться в Бирмингем, обеспечив себе алиби. Но выглядит это маловероятным, вы не согласны? Гораздо вероятнее то, что он никуда из Бирмингема не уезжал.
Таким образом, пожар возник или случайно, или это был поджог, организованный самим мистером Бином, окончившийся столь трагически. А что, если не первое и не второе? Ведь тело Бина опознали только по его перстню. А что, если это был вовсе не Бин? Что, если они наткнулись на тело какого-то несчастного бедолаги и им пришла в голову идея использовать его, чтобы сымитировать смерть Бина?
Мистер Снелсон попытался протестовать, но одного взгляда леди Хардкасл хватило для того, чтобы он заткнулся.
– Мы все знаем, что компания испытывала трудности, но страховка была очень высокой. А Бин, потихоньку прикарманивавший деньги компании, успел еще и свою жизнь застраховать на приличную сумму. Это же была роскошная возможность одним ударом избавиться от убыточного дела, получить страховку и жить после этого жизнью богатых бизнесменов, отошедших от дел.
Так что Снелсона отправили в Бирмингем, чтобы его ни в чем нельзя было обвинить, а Бин надел свое кольцо на палец бродяги и запалил пожар, уничтоживший все. После этого ему оставалось только исчезнуть и ждать, пока Снелсон отдаст ему его долю добычи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: