Глэдис Митчелл - Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! [сборник]
- Название:Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-103762-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глэдис Митчелл - Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! [сборник] краткое содержание
Очень скоро в деревушке происходит жестокое убийство. Провинциальная полиция растеряна, суеверные местные обитатели винят во всем происки нечистого, однако не верящая в дьявола миссис Брэдли отправляется в Саксон-Уолл, чтобы лично вывести убийцу на чистую воду…
Прославленный археолог сэр Рудри Хопкинсон всегда был эксцентричным человеком, но отправиться со всем своим многочисленным семейством в Грецию, чтобы попытаться раскрыть тайну загадочных Элевсинских мистерий, — это, пожалуй, было слишком даже для него.
Миссис Брэдли, снизойдя к мольбам жены сэра Рудри, присоединяется к экспедиции — и скучать ей не придется, ведь именно она обнаруживает человеческую голову, спрятанную в камере, где когда-то держали священных храмовых змей. Случайность? Или намек на мотив убийства?…
Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И что было?
— Он попытался меня ударить ногой и выругался. От удара я уклонился, назвал его чертовой вороной и пригрозил полицией. Он только засмеялся. Сказал, что если я пойду в полицию, то никогда не женюсь на Миган. Он об этом позаботится.
Глава XIII
— А жизнь не то ль, что выпивка, а смерть — тюфяк?
Диш ушел из дому в шесть, потому что у него был свободный вечер. Он взял подзорную трубу и пошел, как обычно, к Фалерону посмотреть на корабли в бухте. Ничего интересного там не было. С самого приезда в Афины он все время высматривал военные корабли, но ничего пока что не приковало его взгляда. И все же он сделал порт своей первой целью и проводил примерно час, наводя трубу на корабли в гавани. К запаху сточной канавы он был абсолютно невосприимчив, а если бы его спросили, он мог бы признать, что принимал его за озон.
Следующим его шагом, и тоже привычным, было нанять лодку и велеть доставить его на Саламин и обратно силами двух потных гребцов-греков. После этого программа бывала разной. Иногда он ходил в кино и терпеливо, молча, без критики смотрел английский фильм года эдак двадцатого с немецкими субтитрами. Потом он выходил, выпивал стакан чего-нибудь, покупал греческие сигареты и слушал громкоговоритель с танцевальной музыкой. Потом выпивал кружку пива в каком-нибудь кафе и шел домой.
Но в этот вечер после поездки на лодке он сперва пошел в кафе и там увидел Армстронга в обществе двух молодых женщин. Он заказал себе выпить и сигарет, и тут его увидел Армстронг и бросился к нему со словами:
— Диш, живо домой и обратно и принесите мне маленький фотоаппарат — тот, которым я моментальные снимки делаю. Тут мои подружки хотят сняться.
Диш мрачно смотрел в стакан, не обращая внимания.
— Диш, быстро! — сказал Армстронг. — Не сидите тут как сыч!
— У меня сегодня выходной, — ответил Диш. — Я ни для кого бегать домой не стану. Разве что для моего работодателя, и то это было бы одолжение.
С этими словами он поднял свой стакан. Девушки захихикали, Армстронг, сердито покраснев, вдруг заявил:
— Скоро я буду твоим работодателем, старый дурак, а потом ты вообще без работодателя окажешься!
И он толкнул стакан, который Диш поднес ко рту, и расплескал жидкость во все стороны — в основном на Диша.
Отставной матрос поставил полупустой стакан и вытер лицо. Потом поплевал на руки. Потом двинул Армстронга в живот. Когда Армстронг встал — что потребовало некоторого времени, — он ударил его в нос и в зубы. Потом в ребра. Потом тяжелой мозолистой ладонью дал ему пощечину. В заключение тычком в нос свалил Армстронга на пол. После чего сел и поднес к губам стакан, ожидая, чтобы Армстронг встал.
Девушки, сперва хихикавшие, потом напуганные, поспешно вытащили своего спутника из кафе и повлекли по людной улице. Диш остался сидеть, только глаза его блестели, как не блестели уже много лет.
Он сообразил, что ему хочется пить, и заказал еще пива.
Наконец, когда он выпил больше, чем нужно, пошел в театр, где Дик смотрел «Веер леди Уиндермир». Там его вывернуло, и он пошел в другое кафе — возместить утерянное пиво. В полпервого ночи он информировал группу совершенно незнакомых людей, что она — дивный цветок, а он — пчелка. Вернулся он домой через час, с виду трезвый. Дик его ждал и впустил в дом.
Глава XIV
— Эй, мальчик!
— Вот что мне все-таки хочется знать, — сказал Стюарт, отбивая ритм джаза на досках портика, — это что за белая фигура там была.
— Какая белая фигура, дитя мое? — спросила миссис Брэдли без интереса. Она считала ряды темно-зеленого джемпера, который вязала, и не хотела нарушить математическую точность узора.
— Белая фигура — жутко загадочная. Я все о ней думаю и жалею, что мы забоя… что мы не стали выяснять, кто это.
— О чем это ты?
Она закончила подсчет и вязальной спицей отметила в книжке, откуда брала инструкцию. Поняв, что у мальчика к ней серьезный разговор, она отложила работу, сложила желтые руки, навела черные глаза на его лицо и кивнула.
— Так лучше, спасибо, — сказал Стюарт.
На его лице было полным-полно веснушек, они сливались, создавая эффект одновременно загара и грязи. Он был одет в купальный костюм и пару хлопчатобумажных штанов, из которых торчали ноги, казавшиеся маленькими даже в сандалиях. Его лицо, которое украшали зеленые глаза, было мрачно-серьезно, как обычно. Стюарт был самым привлекательным и серьезным из всех известных миссис Брэдли мальчиков.
— Вы не знаете про белую фигуру? — спросил он настойчиво.
— Что за белая фигура, дитя мое?
— В Эпидавре. Мы ее дважды видели, две ночи подряд.
— Где?
— В том лабиринтике.
— В основании Толоса? В какое время?
— Я не могу сказать точно. Но глубокой ночью. Мы там разведывали… то есть, — поправился он, — мы хотели посмотреть, можно ли утащить змей. Ну, для смеха. И вот так это было.
— Сэр Рудри, — сказала миссис Брэдли.
— Да, я знаю, это должен был быть он.
Но в голосе его было столько сомнения, что миссис Брэдли сказала:
— Хорошо, мы его спросим.
— Он может разозлиться.
— Нет, деточка, этого не будет. Стюарт, сколько фотографий снял мистер Армстронг?
— У нас записано! Мы все записывали. Мы все время смотрели в оба, а Айвор записывал, и мы все подписались инициалами. Просто чтобы чем-то себя занять, — добавил он безыскусно.
— Я бы хотела, чтобы вы эти записи достали. Хотела бы на них взглянуть. Но вы, наверное, не записывали моментальные фотографии при вспышке?
— Ну, одну, Иакха. Сэр Рудри сам ее снимал, про остальные я не знаю. Я пойду принесу блокнот.
Записи, ведшиеся в двухпенсовом блокноте и переписанные в дневник Стюарта, были любопытными. Миссис Брэдли спросила, можно ли ей снять копию, и получила разрешение. Стюарт диктовал, она записывала своим неразборчивым медико-юридическим почерком.
— Перед выходом. Группа на крыльце. Пластинка.
— В монастыре в Дафни. Мистер Карри снимает ботинки. Сэр Рудри ругает Дмитрия. Мы за едой. Моментальные снимки.
— Прибытие в Элефсин. Фургон и быки, все выглядят вареными. Пластинка [13] Имеется в виду фотопластина с негативным изображением.
.
— Развалины и прочее. Пластинка.
— Сэр Рудри ползает вокруг, измеряя и ругаясь. Моментальный снимок.
— Статуя Иакха. Которую сэр Рудри привез потом. Пластинка.
— Вторая статуя. Фотовспышка.
— Место, где статуя стояла высоко, вторая статуя, та, что со вспышкой. Пластинка. Он долго там находился, и никого там не было, кроме нас, и нас он не заметил.
— В Нафплионе. Несколько моментальных снимков, в основном сэра Рудри, когда он ругался, или был не в себе, или еще что. Снимок корабля, на котором мы приехали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: