Кристианна Брэнд - В кругу семьи. Смерть Иезавели (сборник) [litres]
- Название:В кругу семьи. Смерть Иезавели (сборник) [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-103200-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристианна Брэнд - В кругу семьи. Смерть Иезавели (сборник) [litres] краткое содержание
Кто же из членов семьи решился на преступление и как убийце удалось не оставить никаких следов? Инспектор Кокрилл полон решимости установить истину…
Изабель Дрю недаром прозвали Иезавелью: эта красавица, казалось, имела в жизни единственную подлинную страсть – делать зло окружающим. А потому ее убийство прямо в ходе спектакля многих шокировало, но мало кого удивило.
Виновник – кто-то из одиннадцати мужчин, игравших рыцарей. Но кто? Их лица были скрыты во время спектакля забралами, а сами они с ног до головы закованы в одинаковые доспехи. И у многих, как выясняет инспектор Кокрилл, имелись свои причины избавиться от Изабель…
В кругу семьи. Смерть Иезавели (сборник) [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Перпетуя была потрясена горечью и болью в голосе юноши.
– Похоже, мы никогда ничего не знаем о страданиях других людей, – сказала она. – Но, возможно, мы с вами сумеем понять друг друга, потому что нам обоим пришлось тяжело. Знаете, Джордж, я была на пределе отчаяния. Говорят, раскаяние – худший ад, и мои страдания были именно раскаянием. Это правда, что я не обращала на вас внимания, правда, что даже если бы знала о вашей любви, не потрудилась бы вас понять… Но я вообще ни на что не обращала внимания и не желала ничего понимать. Я была слишком погружена в свое горе, чтобы замечать чужое. Поверьте, это не потому, что вы слишком юны. И, бог свидетель, не потому, что вы недотепа, как вы себя назвали, а потому, что со мной кое-что было не так.
Джордж поднял голову. Его опухшие покрасневшие глаза слегка утратили мученическое выражение.
– Понимаю, – сказал он.
Перпетуя сидела в маленькой комнате один на один с убийцей, а если он и правда убийца, то он мог быть только сумасшедшим. «Надо успокоить его, насколько удастся, – подумала она, – а затем направить в полицию». Она продолжила говорить с ним тихо и ласково, держа его тонкую руку в своей.
– Однако теперь для меня все иначе, Джордж, и если вы будете терпеливы и станете бороться с этим чувством, возможно, и у вас все наладится. Вы забудете меня, ведь я намного вас старше, и встретите девушку, которую сможете полюбить.
Он резко отнял свою руку.
– Вы хотите сказать, что влюблены в кого-то?
– Нет-нет, – быстро сказала Перпетуя. – Дело не в этом. Я имею в виду…
Но он прервал ее:
– Да! Влюблены! Вы влюблены в Брайана. Я ненавижу его, ненавижу!.. А вы… вы в него влюблены!
Джордж схватил покрывало с кровати и принялся беспощадно его рвать.
– Вы его любите, и я для вас никто, потому что вы влюблены в этого мерзкого парня… Я его ненавижу. Сегодня он насмехался надо мной, смотрел на меня с презрением, потому что я ошибся, я сказал, что та женщина была мужчиной. Она вполне могла бы быть мужчиной. Она выглядит, как мужчина, у нее голос грубый, как у мужчины. Совершенно разумное предположение! И я… да, я схватился за ее платье, но я не разорвал его, я ничего не сделал такого, чтобы надо мной смеяться.
– Брайан не смеялся над вами, – терпеливо сказала она.
– Смеялся! Он выставил меня дураком… Ну ладно, может, я и свалял дурака, может, я просто глупый мальчишка, но я сделал то, чего он никогда не сделает! Я убил мужчину! Да! И женщину. Он собирался жениться на вас, Перпетуя, эта мерзкая тварь Андерсон, а у него уже имелась жена. А Изабель согласилась молчать, только она шантажировала бы вас обоих до конца ваших дней…
– О, Джордж! – вскричала девушка в ужасе. – Вы ведь убили их не из-за этого?
– Я убил их, чтобы спасти вас, Перпетуя. И не жалею! Я горжусь этим. Я не боялся, когда это делал, и теперь не боюсь. Я хочу признаться полиции…
Она протянула было руку к телефону, однако побоялась, что, увидев это, он передумает.
– В полиции решат, что вы необычайно смелый и умный, Джордж. Так всех нас обмануть…
– Возможно, будет лучше продолжать обманывать их, – предположил он, польщенный.
– Хорошо. Расскажите мне обо всем, а их продолжайте обманывать.
Джордж посмотрел на нее с подозрением.
– Вы думаете, что я безумен, Перпетуя. Вы пытаетесь все выведать, чтобы потом рассказать полиции.
– Вы ведь сами хотели все рассказать полиции.
– Да, поэтому я вышел из дома, – согласился юноша.
– Поступайте как знаете, – сказала она, пытаясь выглядеть равнодушной.
– Да, – медленно произнес Джордж и встал с кровати. – Я подумаю. Подумаю, что мне делать.
Можно ли его выпускать, такого безумного и опасного? Но как только за ним закроется дверь, она сможет позвонить в полицию.
– Наверное, вам в любом случае лучше сейчас уйти. Четыре часа ночи, вы же не хотите меня скомпрометировать? После того, как вы… после того, что вы сделали, чтобы защитить мою честь.
– Нет, – серьезно ответил он.
Перпетуя встала перед ним, поправляя его мятое пальто, откидывая с его лба спутанные волосы.
– Ну вот, теперь идите, Джордж, дорогой. И решите, как вам поступить.
– Да, – послушно сказал он. И ушел, кроткий и смирный, в ночь.
Она заперла за ним дверь, а через три секунды уже взволнованно говорила по телефону.
Наутро Чарлзворт позвонил инспектору Кокриллу.
– Надеялся вас застать, пока вы не вышли. Мальчик Эксмут признался в обоих убийствах.
– Хорошо, – сказал Коки. – Тогда я иду на конференцию.
Он хлопнул трубкой о рычаги телефона, надел шляпу, хлопнув ладонью по тулье, хлопнул за собой дверью и зашагал по улице. «Все прохлопал!» – подумал он, излив тем самым свои чувства. Он редко шутил и теперь с удовлетворением усмехнулся, идя через Сент-Джеймсский парк.
Сьюзан Сволок ждала его, прогуливаясь по дорожке, зная, что он отправится в Скотленд-Ярд. Под глубоким загаром она была бледной, обычно ясные глаза помутнели от беспокойства и бессонницы, руки нервно сжимали ручку сумочки.
– Инспектор Кокрилл, я ждала вас, бродила здесь, не зная, придете ли вы. Мисс Кирк упомянула, что вы остановились в «Ширланде», и я подумала, вы можете идти через парк в Скотленд-Ярд…
– Перестаньте бормотать, – сказал Коки. – И говорите, что хотели.
Она нервно расстегнула и застегнула застежку своей сумочки.
– Я… я хотела признаться.
Его глаза сверкнули.
– В чем вы хотите признаться?
Было отчаянно жарко. Атласные лезвия травы ловили лучики солнца и блестели, как бриллианты; шезлонги в парке уже не могли стоять и попарно опирались друг на друга для поддержки, дети послушно шли рядом с няньками и вели на поводках собак, которым явно хотелось прилечь в прохладе под деревьями. Пожилой коротышка и молодая женщина с твердым взглядом и дрожащими руками стояли лицом к лицу. Наконец она сказала:
– Я хочу признаться в убийстве.
– Отлично, – кивнул Коки. – Вы в нужном месте. – Он взял ее за локоток и развернул лицом к Скотленд-Ярду. – Вам туда.
– Я хочу признаться вам .
– Это дело не имеет ко мне отношения. Идите в Скотленд-Ярд, спросите детектива-инспектора Чарлзворта и скажите ему все, что считаете нужным.
– Я не могу с ним говорить. Он слишком молод. Это как пойти к доктору, которого вы знаете лично. Он слишком молод… и привлекателен.
– Поэтому вы пришли ко мне, – усмехнулся Кокрилл.
Она устало качнула головой.
– Я не это имела в виду…
– Ну не важно, что вы имели в виду. Я не врач и не священник и не желаю слушать никаких признаний. Кроме того, я опаздываю на конференцию. – Кокрилл махнул тростью в направлении зеленой скамьи, с мрачной решимостью стоящей на солнце. – Посидите тут минут десять и тщательно все обдумайте, а затем идите в полицию и расскажите свою историю самому пожилому и непривлекательному сержанту, какого удастся найти. Он все запишет и передаст инспектору Чарлзворту. Тот, несомненно, бросит записку в мусорную корзину и попросит вас рассказать ему все заново. Но к тому времени лед будет сломан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: