Агата Кристи - Пассажирка из Франкфурта. Немезида. Слоны помнят все
- Название:Пассажирка из Франкфурта. Немезида. Слоны помнят все
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-93776-016-6 (т.19) 5-93776-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Пассажирка из Франкфурта. Немезида. Слоны помнят все краткое содержание
Пассажирка из Франкфурта. Немезида. Слоны помнят все - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А вам не приходило в голову, что это мог быть не просто несчастный случай?
— Нет, разумеется. Я и сейчас не могу себе представить, чтобы это было что-то другое.
— Вы никого не видели наверху, ближе к вершине?
— Нет. Люди, конечно, забираются и выше, когда идут верхом. Но в этот день я там никого не заметила.
Затем вызвали Джоанну Кроуфорд. После обычных вопросов — имя, возраст и прочее — доктор Стоукс спросил:
— Вы шли вместе с группой экскурсантов?
— Нет, мы поднялись чуть выше главной тропы.
— С вами кто-нибудь был?
— Да. Мистер Эмлин Прайс.
— И больше никого?
— Нет. Мы разговаривали, любовались цветами. Там есть довольно редкие экземпляры. Эмлин увлекается ботаникой.
— Остальные могли вас видеть?
— Не все. Иногда мы их обгоняли, иногда они нас — то есть внизу, под нами.
— Видели ли вы мисс Темпл?
— Да, видела. Она намного обогнала всех и свернула за склон — дальше мы потеряли ее из виду.
— Видели ли вы, как кто-нибудь шел по холму выше вас?
— Да. Там, где были валуны.
Я знаю, о чем вы говорите, — сказал доктор Стоукс. — Там огромные гранитные валуны. В народе их окрестили Серыми Баранами.
— Может быть, издали они и похожи на баранов, но мы были не так уж далеко.
— И вы увидели кого-то там, наверху?
— Да. Кто-то забрался в самую середину «стада» и прислонился к валуну.
— И вам показалось, что этот человек пытался столкнуть камень?
— Да. Мне так показалось, и я еще подумала — зачем? Тот камень, что был ближе всех к краю. Эти валуны такие громадные, что столкнуть их, по-моему, никому не под силу. Но тот, который он толкал… или она… видимо, легко можно было сдвинуть.
— Вы сначала сказали он, а потом — он или она, мисс Кроуфорд. Так кто же это был, мужчина или женщина, как вы считаете?
— Видите ли… мне кажется… я приняла его за мужчину, но в тот момент я как-то об этом не задумывалась. На нем — или на ней — были брюки и пуловер — мужской пуловер с большим широким воротом.
— Какого цвета был пуловер?
— Очень броский, в красную и черную клетку. Как шахматная доска. Волосы были длинные, они спадали из-под берета, как у женщины, но ведь теперь и у мужчин бывают длинные волосы. Так что это мог быть и мужчина.
— Без сомненья, — довольно сухо сказал доктор Стоукс, — сейчас отличить мужчину от женщины практически невозможно. Так, и что было дальше?
— Ну, камень человеку все-таки удалось столкнуть. Я тогда сказала Эмлину: «Смотри — он на тропу катится». Потом мы услышали грохот — там, внизу. И мне показалось, что раздался крик, — но, возможно, мне просто почудилось.
— Дальше?
— Мы побежали вверх, чтобы посмотреть, что же натворил этот камень.
— И что вы увидели?
— Мы увидели, что камень на тропе, а рядом кто-то лежит — и все бегут туда со всех ног.
— Кричала мисс Темпл?
— Скорее всего да. А может быть, кричал кто-то из бегущих? Это было… это было ужасно.
— Охотно верю. А что делал тот человек в черно-красном пуловере?
— Не знаю. Я даже и не взглянула наверх. Я… я смотрела только вниз, а затем мы тоже побежали — помочь, если это понадобится. Только потом я взглянула вверх — но там уже никого не было. Впрочем, он мог и спрятаться в камнях.
— Это мог быть кто-нибудь из ваших спутников?
— Ну что вы. Я бы тут же узнала — по одежде… Ни на ком из наших не было ничего похожего.
— Благодарю вас, мисс Кроуфорд.
После нее вызвали Эмлина Прайса, который практически повторил то же самое.
Коронер вынес вердикт: из-за отсутствия достаточных свидетельских показаний дознание откладывается на две недели.
Глава 17
Мисс Марпл заходит в гости
После дознания все вместе направились обратно в гостиницу, шли молча, ничего не обсуждая. Профессор Вэнстед сопровождал мисс Марпл. Угнаться за остальными ей было не по силам, и они постепенно отстали.
— Что же дальше? — наконец нарушила молчание мисс Марпл.
— Вас интересует продолжение следствия или, — наша судьба?
— И то, и другое, — сказала мисс Марпл, — потому что первое безусловно окажет влияние на второе.
— Весьма возможно, что полиция продолжит расследование, опираясь на показания этих молодых людей.
— Да, конечно.
— Но без новых данных не обойтись. Недаром следствие отложили. Едва ли следовало ожидать, что коронер расценит это как смерть в результате несчастного случая.
— Ну это-то понятно. А что вы думаете об их показаниях? — сказала она.
Профессор Вэнстед сверкнул цепким взглядом из-под своих косматых бровей.
— А у вас есть какие-нибудь соображения на этот счет, мисс Марпл? — Его слова прозвучали многозначительно. — Поскольку мы с вами знали заранее, что они собираются сказать, то…
— Да-да.
— То значит, вы хотите знать, что я думаю о самих свидетелях.
— О некоторых деталях, — сказала мисс Марпл. — Пуловер в красную и черную клетку. Довольно яркая деталь.
— Безусловно. — Он снова устремил на нее из-под густых бровей свой пронзительный взгляд. — Но что это нам дает?
— Я думаю, — отвечала мисс Марпл, — что она может стать ценной уликой.
Они подошли к «Золотому вепрю». Было всего половина первого, и миссис Сэндборн предложила выпить чего-нибудь прохладительного перед ленчем. Когда херес, томатный сок и прочие напитки были выпиты, миссис Сэндборн сделала небольшое объявление:
— Я поговорила с коронером и с инспектором Дугласом. И вот что мы решили. Поскольку медицинское заключение уже имеется, завтра в одиннадцать часов можно провести службу в память усопшей. Я договорюсь об этом с местным викарием. А послезавтра мы сможем наконец отправиться дальше. Но так как мы потеряли три дня, программу придется слегка изменить, хотя мы постараемся почти все наверстать. Несколько наших спутников намерены возвратиться в Лондон, очевидно, поездом. Я вполне их понимаю и не стану даже пытаться отговорить. Эта смерть — тяжкое испытание для всех нас. И все же я уверена, что гибель мисс Темпл была совершенно случайной. На этом маршруте и прежде случалось нечто подобное, правда, как правило, после обильных дождей. Конечно же нужно провести серьезное расследование. Ведь это мог быть какой-нибудь бесшабашный турист, без всякой задней мысли решивший попробовать свою силу, совершенно не думая о том, что камень может кого-то покалечить…
Если это так и этот человек даст показания, все может разъясниться очень скоро, но пока что у полиции никаких улик. Не думаю, что у покойной были враги — она со всеми находилась в хороших отношениях, и давайте больше не будем обсуждать это печальное событие.
Пусть расследованием займутся местные власти, это их прямая обязанность. А мы завтра посетим заупокойную службу, почтим память нашей дорогой мисс Темпл. А потом постараемся отвлечься от постигшего нас удара. У нас впереди еще столько архитектурных памятников и природных ландшафтов…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: