Агата Кристи - Таинственное происшествие в Стайлз. Таинственный противник. Убийство на поле для гольфа
- Название:Таинственное происшествие в Стайлз. Таинственный противник. Убийство на поле для гольфа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул - принт
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-93776-035-2 (т. 1) 5-93776-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Таинственное происшествие в Стайлз. Таинственный противник. Убийство на поле для гольфа краткое содержание
Таинственное происшествие в Стайлз. Таинственный противник. Убийство на поле для гольфа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Его рассуждения были вполне логичны, и Таппенс немного успокоилась.
— Вы безусловно правы, — задумчиво сказал сэр Джеймс. — Признаюсь, мне очень досадно, что нас угораздило явиться именно в эту минуту. Но теперь ничего не поделаешь. Остается ждать утра.
Он взглянул на кровать. Миссис Вандемейер лежала неподвижно, веки у нее были плотно сомкнуты. Сэр Джеймс покачал головой.
— Ну что же, — с несколько натужной бодростью сказала Таппенс, — подождем до утра. Но, по-моему, уходить отсюда нам нельзя.
— Почему бы не поручить ее охрану вашему смышленому помощнику?
— Альберту? А если она придет в себя и сбежит? Альберту с ней не справиться.
— Ну, вряд ли она навострит лыжи, когда запахло долларами.
— Все возможно. Она, похоже, жутко боится «мистера Брауна».
— Что? Трясется перед ним?
— Ну да. Все время посматривала через плечо и говорила, что даже у стен есть уши.
— Может, она имела в виду диктофон, — заметил Джулиус с интересом.
— Мисс Таппенс права, — негромко сказал сэр Джеймс. — Мы не должны уходить из квартиры… Хотя бы ради миссис Вандемейер.
Джулиус с недоумением уставился на него.
— По-вашему, он доберется до нее? Ночью? Так ведь он же ничего не знает!
— Вы сами только что упомянули про диктофон, — сухо заметил сэр Джеймс. — Мы имеем дело с весьма опасным противником. Я очень надеюсь, что он попадет к нам в руки, если только мы примем необходимые меры предосторожности. Однако, повторяю, требуется крайняя предусмотрительность. Это важная свидетельница, и ее необходимо охранять. Мне кажется, мисс Таппенс следует прилечь, а мы с вами, мистер Херсхейммер, будем дежурить всю ночь.
Таппенс хотела было запротестовать, но, случайно взглянув на кровать, увидела, что глаза миссис Вандемейер чуть приоткрылись. В них было столько страха и злобы, что слова замерли у нее на губах.
Таппенс даже подумала, что и обморок, и сердечный припадок были просто искусно разыграны, но, вспомнив, как сильно она побледнела, оставила эту мысль. А лицо миссис Вандемейер тут же, словно по волшебству, сделалось снова совершенно неподвижным. Таппенс даже подумала, будто это ей почудилось. Тем не менее она поняла, что следует быть начеку.
— Согласен, — сказал Джулиус. — Только, по-моему, из этой комнаты нам все-таки лучше уйти.
Его предложение было принято, и сэр Джеймс еще раз пощупал у больной пульс.
— Почти нормальный, — вполголоса сказал он Таппенс. — Утром она проснется вполне здоровой.
Таппенс задержалась у кровати: слишком уж сильное впечатление произвел на нее тот панический взгляд. Веки миссис Вандемейер снова приоткрылись.
Казалось, она пытается заговорить. Таппенс нагнулась к ее лицу.
— Не… уходите… — У миссис Вандемейер не хватило сил продолжать. Она пробормотала что-то еще вроде «спать», потом сделала новую попытку заговорить.
Таппенс наклонилась еще ниже.
— Мистер… Браун… — Это был почти выдох, голос оборвался, но полузакрытые глаза, казалось, силились выразить то, что она не могла сказать словами.
Подчиняясь внезапному порыву, Таппенс быстро произнесла:
— Я не уйду, я буду здесь всю ночь.
В глазах женщины мелькнул проблеск облегчения, и веки снова сомкнулись. По-видимому, миссис Вандемейер заснула. Но слова ее пробудили в девушке новую тревогу. Что означали эти два еле слышных слова — «мистер Браун»? Таппенс с невольным страхом оглянулась. В глаза ей бросился большой гардероб — в нем вполне мог спрятаться даже рослый мужчина… Стыдясь самой себя, она распахнула дверцы и заглянула внутрь. Естественно — никого! Она наклонилась и посмотрела под кроватью. Больше в спальне спрятаться было негде.
Таппенс привычно передернула плечами. Глупо поддаваться страхам — все это нервы! Осторожным шагом она вышла из спальни. Джулиус и сэр Джеймс вполголоса переговаривались. Сэр Джеймс обернулся к ней.
— Будьте добры, мисс Таппенс, заприте дверь снаружи и выньте ключ. Мы должны быть уверены, что в эту комнату никто не сможет войти.
Его серьезный тон произвел на них с Джулиусом большое впечатление, и Таппенс почти перестала стыдиться, что «дала волю нервам».
— Послушайте! — неожиданно воскликнул Джулиус. — А помощник Таппенс совсем там небось извелся! Я, пожалуй, спущусь и успокою его юную душу. Ловкий малый, мисс Таппенс.
— Да, кстати, совсем забыла! Как же вы вошли?! — вдруг воскликнула Таппенс.
— Ну, Альберт мне дозвонился. Я смотался за сэром Джеймсом, и мы поехали прямиком сюда. Мальчишка уже высматривал нас и очень беспокоился, как вы там.
Пытался подслушивать у дверей квартиры, но ничего не услышал. Он нам и посоветовал подняться в лифте для угля — чтобы не звонить в дверь. Мы высадились в кухонном чулане и пошли к вам. Альберт там внизу, наверное, с ума сходит от нетерпения.
Последние слова Джулиус произнес уже за дверью.
— Ну, мисс Таппенс, — сказал сэр Джеймс, — квартиру эту вы знаете лучше меня. Где, по-вашему, нам лучше расположиться?
Таппенс задумалась.
— Пожалуй, удобнее всего в будуаре миссис Вандемейер, — сказала она наконец и проводила его туда.
Сэр Джеймс одобрительно осмотрел комнату.
— Отлично. А теперь, милая барышня, отправляйтесь-ка спать.
Таппенс решительно замотала головой.
— Спасибо, сэр Джеймс, но я не могу спать. Мне всю ночь будет сниться мистер Браун.
— Но вы же валитесь с ног, моя милая.
— Нет-нет, не могу. Мне лучше уж совсем не ложиться. Честное слово.
Адвокат перестал настаивать.
Через несколько минут, успокоив Альберта и щедро наградив его за помощь, вернулся Джулиус. Ему тоже не удалось убедить Таппенс отправиться в постель, и тогда он очень решительным голосом сказал:
— Ну, в любом случае нам надо перекусить. Где тут буфет?
Таппенс объяснила, и через несколько минут он вернулся с холодным пирогом и тремя тарелками.
Как следует подкрепившись, Таппенс уже была готова посмеяться над своими недавними страхами: сумма в сто тысяч просто не может не сработать.
— А теперь, мисс Таппенс, — сказал сэр Джеймс, — нам не терпится послушать о ваших приключениях.
— Это точно, — подхватил Джулиус.
О своих приключениях Таппенс поведала не без некоторого самодовольства. Джулиус иногда вставлял восхищенное «здорово». Сэр Джеймс молчал, пока она не кончила, и именно его негромкое «Отлично, мисс Таппенс» заставило ее зардеться от удовольствия.
— Одного я толком не понял, — сказал Джулиус, — почему вдруг она вздумала смыться?
— Не знаю, — с неохотой призналась Таппенс.
Сэр Джеймс задумчиво погладил подбородок.
— В спальне беспорядок — непохоже, что она готовилась к бегству заранее. Впечатление такое, словно распоряжение исчезнуть она получила от кого-то неожиданно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: