Фредерик Браун - Самое обыкновенное убийство. Где тебя настигнет смерть?
- Название:Самое обыкновенное убийство. Где тебя настигнет смерть?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-102038-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредерик Браун - Самое обыкновенное убийство. Где тебя настигнет смерть? краткое содержание
Отец юного Эда Хантера, простой наборщик из типографии, отправился обмывать получку, а утром был найден убитым в переулке. Полиция считает расследование бесперспективным, и тогда Эд вместе с дядей, «карнавальщиком» Эмброузом Хантером, начинают самостоятельные поиски убийцы. Из рассказов дяди Эд с изумлением узнает о бурной молодости отца…
«Где тебя настигнет смерть?». Однажды в жаркий августовский полдень в детективное агентство «Хантер и Хантер» обращается за помощью очаровательная рыжеволосая красотка Салли Доуэр. Эд Хантер и его дядя Эм решительно отказывают девушке, когда она объясняет, что ее хотят убить… марсиане. Однако девушка так мила и так сильно расстроена, что Эд Хантер соглашается провести с ней один вечер, чтобы она хоть ненадолго почувствовала себя в безопасности…
Самое обыкновенное убийство. Где тебя настигнет смерть? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не помню. По-моему, нет. Мне, правда, было всего тринадцать лет, когда мы сюда приехали, но я бы, наверное, запомнил.
– Скажи-ка… хотя нет, подождем.
Мы заняли места в «Гэри-экспрессе», и только тогда дядя произнес:
– Ну вот, парень, теперь расслабься и расскажи мне все, что помнишь о Гэри.
– Я ходил в школу на Двенадцатой улице, Гарди тоже. Я учился в восьмом классе, а она в четвертом, когда мы уехали. Жили мы в каркасном домике на Холман-стрит, в трех кварталах от школы. Я хотел играть в школьном оркестре. Там давали напрокат инструменты, и я взял тромбон. Уже научился немного, но мама сильно ругалась, приходилось играть в дровяном сарае. А в чикагской квартире и вовсе стало нельзя…
– Ты про Гэри рассказывай!
– Сначала у нас была машина, потом ее продали. Папа работал в двух или трех типографиях сразу, но вскоре заболел артритом, и мы залезли в долги. Потому и уехали так внезапно.
– Внезапно, говоришь?
– Так мне помнится. Предварительно это не обсуждалось, просто приехал фургон, и стали мебель грузить. Оказалось, что папа получил работу в Чикаго… хотя нет, подожди…
– Не спеши, вспомни как следует. Ох и болван же я был, Эд.
– Почему?
– Главного свидетеля проглядел, – засмеялся дядя Эд, – слона не приметил. Рассказывай дальше.
– Да, я как раз вспомнил. Я вообще не знал, что мы едем в Чикаго! Папа говорил, в Джолиет – он тоже в двадцати пяти милях от Гэри, как и Чикаго, но западнее. Я и ребятам в школе сообщил, что мы едем в Джолиет, а тут вдруг папа объявляет, что получил в Чикаго хорошую работу. Мне даже это показалось странным, я помню.
– Давай дальше, парень, – подбодрил меня дядя, сидевший с закрытыми глазами. – Копай глубже, у тебя это хорошо получается.
– В Чикаго мы сразу поселились в квартире, где и теперь живем, но насчет работы папа сказал неправду, потому что первое время дома сидел и только потом устроился в «Элвуд пресс».
– Ты постоянно в Чикаго сворачиваешь, а мне нужен Гэри.
– Не знаю, что тебе еще рассказать – как Гарди корью болела?
– Это, пожалуй, опустим, но ты копай.
– Помню еще про какой-то суд…
– Кто-то из кредиторов иск на вас подал?
– Может, и так, не помню. Последнюю пару недель в Гэри папа вроде бы не работал. Не знаю, сократили его или что. Перед отъездом он повел нас всех в цирк…
– На дорогие места, – промолвил дядя Эм.
– Да… Откуда ты знаешь?
– Вдумайся в собственный рассказ, Эд. То, что мы узнали в страховой компании – одна часть головоломки. Твои воспоминания – другие фрагменты. Что получается, если сложить их вместе?
– Из Гэри мы сбежали, – заключил я. – Смылись, никому не объяснив, куда едем на самом деле, оставили ложный след. Из-за долгов, правильно?
– Давай-ка поспорим. Ты ведь помнишь, в каких магазинах вы покупали – давай сегодня поспрашиваем хозяев. Спорю на доллар, что Уолли расплатился с ними со всеми наличкой.
– Как он мог, если без работы остался? Да мы и раньше сидели без денег. И…
– Ну что, понял теперь?
– Страховой полис! Он его оформил как раз в то время. И заплатил первый взнос наличными за год вперед. Со страховкой на пять тысяч это более ста баксов. На переезд и снятие новой квартиры тоже нехилые шиши требовались.
– Притом последние недели в Гэри и первое время в Чикаго Уолли не работал, однако сводил все семейство в цирк. Что еще можешь добавить теперь, когда стал просекать?
– Нас с Гарди одели во все новое перед чикагской школой. Выиграл ты свой бакс, дядя Эм. Недели за три до отъезда из Гэри на отца откуда-то свалилось богатство. И если он действительно расплатился с долгами, то должен был выложить не менее пятисот, а то и всю тысячу.
– Будем считать, что тысячу. И Уолли точно расплатился, странные имел понятия на сей счет. Ну вот, приехали, посмотрим, что нам удастся узнать.
Прямо на вокзале мы попросили телефонную книгу, и дядя позвонил из автомата в филиал «Сентрал мьючиал».
– Андерс больше у них не работает, – разочарованно сообщил он. – Ушел года три назад, переехал вроде в Спрингфилд.
– Далековато, миль полтораста будет. Может, поищем его личный телефон? Фамилия у него редкая.
– Нет. Чем дольше я об этом размышляю, тем больше убеждаюсь, что Уолли ничего ему не сказал. Не выдал, откуда у него деньги. Спорю на что угодно. Сочинил что-нибудь, чтобы извещения по почте не отправляли, и все. Есть след получше.
– Какой?
– Помнишь, как добраться до вашего бывшего дома?
– Трамвай на Ист-Энд, остановка тут рядом.
Вспомнил я и остановку, на которой надо выходить. Здесь почти ничего не изменилось: та же аптека на углу, те же дома. Вот и наш, на противоположной стороне, похоже, его не красили с тех самых пор, как мы съехали.
– Только забор другой, у нас выше был.
– Посмотри как следует, – хмыкнул дядя.
Я посмотрел: точно, и забор тот же самый. Тогда он был мне по грудь, изменился я, а не он. Я положил на него руку. Из-за дома выскочила большая ищейка – без брехни, с серьезными намерениями. Подбежала к забору и остановилась, глухо рыча.
– Кажется, мне здесь больше не рады.
Собака сопровождала нас, пока мы шагали вдоль забора. Да, дом в неважном состоянии: крыльцо покривилось, одна ступенька сломана, двор замусорен. Над соседним магазинчиком висела все та же вывеска.
– Зайдем? – предложил я.
Продавец вызвал у меня то же чувство: лицо знакомое, а рост почему-то уменьшился. Я купил сигареты и спросил:
– Не помните меня, мистер Хагендорф? Я жил тут неподалеку.
Он присмотрелся:
– Не хантеровский, часом, сынок?
– Точно, Эд Хантер.
– Ну надо же! – Продавец протянул мне руку. – Обратно перебраться решили?
– Мы – нет, а вот мой дядя хочет здесь поселиться. Дай, думаю, познакомлю вас. Мистер Хагендорф – Эмброуз Хантер.
Они обменялись рукопожатием.
– Да, Эд рекомендовал мне открыть у вас счет.
– Мы в кредит вообще-то не отпускаем, ну да ладно. Твой старик, Эд, мне здорово задолжал, но перед отъездом за все рассчитался.
– Много накопилось?
– Более ста баксов, не помню точно, но он уплатил. Как там дела в Джолиете?
– Неплохо. До свидания, мистер Хагендорф.
– Ну ты даешь, дядя Эм! – воскликнул я, когда мы вышли. – Можно подумать, ты у нас седьмой сын седьмого сына, все насквозь видишь. Спасибо, что подыграл. Не спросив его прямо, мы бы ничего не узнали.
– Ясное дело. Дальше что?
– Жди меня у аптеки, где трамвай останавливается.
Я пару раз обошел квартал и, не приближаясь к нашему старому дому, прислонился к дереву. Внизу – окна столовой, наверху – моя бывшая спальня. Мне хотелось плакать, но я сглотнул комок в горле и стал припоминать последний месяц, который мы здесь провели. Папа тогда точно не работал, но и дома не сидел тоже. Однажды он отсутствовал несколько дней подряд. Уезжал куда-то? Вроде бы нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: