Жорж Сименон - Мегрэ у коронера
- Название:Мегрэ у коронера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Сименон - Мегрэ у коронера краткое содержание
Мегрэ у коронера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вы тоже сидели?
— Но не в тюрьме — в исправительном доме.
Во Франции Мегрэ было бы куда легче. Он хорошо знал людей подобного сорта и, разговаривая с ними, умел пробиться через стену недоверия. Здесь же, в чужой стране, он, боясь спугнуть собеседника, вел разговор очень осторожно.
— Вы из Канзаса?
— Да.
— Семья была бедная?
— С голоду околевали. Нас было пять братьев и сестер, все погодки. Отец погиб, когда мне было пять лет: разбился на грузовике.
— Отец был шофером? И не застрахован?
— Отец работал один. У него был старый грузовик, он скупал у фермеров овощи и перепродавал в городах. Все ночи проводил за баранкой. За грузовик он еще не расплатился, и, понятно, на страховку денег не было.
— Что же делала ваша мать?
Митчелл замолчал, пожал плечами, потом бросил:
— Все что угодно. В шесть лет я продавал на улицах газеты и чистил обувь.
— Вы думаете, вашу сестру убил сержант Уорд?
— Да нет!
— Он ее любил?
Снова пожатие плеч — теперь едва заметное.
— Нет, это не Уорд. Для такого дела он слишком труслив.
— Он действительно собирался развестись?
— Во всяком случае, убивать ее он бы не стал.
— Маллинз?
— Маллинз и Уорд все время были вместе.
Митчелл забрал фотографию, положил в бумажник и, глядя в глаза Мегрэ, спросил:
— Предположим, вы узнаете, кто убил мою сестру. Что вы сделаете?
— Сообщу в ФБР.
— Там этим не занимаются.
— Тогда обращусь к шерифу, к атторнею.
— Лучше обратитесь ко мне.
И с тем же независимым и несколько презрительным видом Митчелл пошел наверх; Иезекииль уже возгласил:
— Присяжные!
Между коронером и атторнеем еще шли переговоры. Атторней заявил:
— Я хотел бы, чтобы сейчас заслушали показания шофера такси. Он здесь с самого утра и рискует потерять рабочий день.
Всякий раз, глядя на поднимающегося из публики свидетеля, Мегрэ поражался, насколько вид этого человека не совпадает с его представлением о нем. Таксист оказался низеньким тощим человечком в массивных очках, какие носят интеллектуалы; одет он был в светлые брюки и белую рубашку.
В самом начале допроса выяснилось, что шофером такси он работает всего лишь год, а до того преподавал ботанику в колледже на Среднем Западе.
— В ночь с двадцать седьмого на двадцать восьмое июля около автобусной остановки в вашу машину сели трое военнослужащих ВВС.
— Об этом я узнал из газет: они были в гражданском.
— Вы можете опознать и указать их?
Свидетель, ни секунды не колеблясь, ткнул пальцем в О'Нила, Ван-Флита и У Ли.
— Вы не заметили, как они были одеты?
— Этот и этот были в синих ковбойских штанах и в белых рубашках — во всяком случае, в очень светлых. На китайце была фиолетовая рубашка, на брюки я не обратил внимания.
— Они были очень пьяны?
— Не больше, чем другие, кто в три часа ночи садится в машину.
— Вы можете сказать, который тогда был точно час?
— Мы обязаны записывать каждую ездку и отмечать время. Было три часа двадцать две минуты.
— Куда они вам сказали ехать?
— На ногалесское шоссе, предупредив, что покажут, где остановиться.
— За сколько времени вы доехали до места, где вам велели остановиться?
— За девятнадцать минут.
— Вы слышали, о чем они разговаривали во время поездки?
— Кто разговаривал?
— Эти двое.
И таксист указал на Ван-Флита и О'Нила.
— О чем же они говорили?
— Что их товарищу нет смысла оставаться с ними и что стоило бы задержать такси и вернуться на нем на базу.
— Они объяснили, почему?
— Нет.
— Кто сказал, где остановиться?
— О'Нил.
— Вас сразу отпустили? Не просили подождать?
— Нет. Некоторое время они еще спорили: убеждали своего товарища возвратиться со мной в город.
— Что им ответил их товарищ?
— Ничего. Просто вылез из машины.
— Кто платил.
— Эти двое. У О'Нила не хватило денег, и второй добавил.
— Вам не показалось странным, что они направились в пустыню?
— Немножко — да.
— По пути вам не встретилась и вас не обогнала никакая машина?
— Нет.
— Атторней, есть вопросы?
— Благодарю. Я хотел бы задать вопрос капралу У Ли.
У Ли занял свидетельское место. Микрофон опять опустили.
— Вы слышали, что сказал шофер такси? Вам известно, почему ваши друзья настаивали на вашем возвращении в город?
— Нет.
— Из каких соображений вы вчера не сообщили об этом?
— Просто забыл.
Врет, тоже врет. Он единственный из всех не пил, единственный, в чьих показаниях вроде бы все гладко. Но, оказывается, он умышленно утаил, что от него хотели избавиться.
— Вы скрыли от присяжных еще какие-нибудь подробности?
— Думаю, что нет.
— Из ваших вчерашних показаний, следует, что, собираясь разыскивать Бесси, вы разделились и шли на некотором расстоянии параллельно друг другу. Где шли вы?
— Вдоль шоссе.
— Машины мимо не проезжали?
— Нет, сэр.
— Кто был вашим соседом?
— Капрал Ван-Флит.
— Значит, сержант О'Нил шел вдоль железной дороги?
— Кажется, по ту сторону.
— Благодарю вас.
Следующим давал показания офицер дорожной полиции; высокий, широкоплечий, в мундире он выглядел великолепно. Вызвал его атторней, он же и вел допрос.
— Расскажите, что вы делали двадцать восьмого июля между тремя и четырьмя ночи?
— В три я заступил на дежурство в Ногалесе и на небольшой скорости поехал к Тусону. Недалеко от деревни Тумака-кори встретил грузовик номер «X тридцать два-тридцать три», принадлежащий одной ногалесской фирме, который возвращался порожняком из Калифорнии. Несколько минут я стоял на боковой дороге, наблюдая за шоссе — таково правило.
— Где вы были в четыре часа?
— Около тусонского аэродрома.
— Машины какие-нибудь вам встретились?
— Нет. У нас привычка, когда ночью встречается машина, запоминать ее номер — вдруг она краденая. Нам передают номера угнанных машин. Номера мы запоминаем автоматически.
— А пешеходов на шоссе не видели?
— Нет. Если бы я увидел на шоссе в такой час пешехода, то обязательно затормозил бы и спросил, не нужно ли чего.
— Благодарю вас.
Значит, вопреки утверждениям Уорда, его «шевроле», в котором он и Митчелл спали, в это время не стоял на обочине.
— Капрал Ван-Флит!
Казалось, атторней пробудился от спячки и взял ведение дела в свои руки; О'Рок по-прежнему наклонялся иногда к нему и что-то шептал.
Может быть, Мегрэ заблуждался, и они все-таки намерены по-настоящему расследовать это происшествие, но у них свои процедурные правила?
— Вы солгали, заявив, что когда машина остановилась в первый раз, сержант Уорд и Бесси ушли вместе?
— Да, сэр.
Пинки чувствовал себя еще неуверенней, чем на прошлом допросе. Тем не менее создавалось впечатление, что он изо всех сил старается не нарушить присягу и говорить правду: после каждого вопроса он надолго задумывался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: