Агата Кристи - Пуаро ведет следствие (сборник)

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Пуаро ведет следствие (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Агата Кристи - Пуаро ведет следствие (сборник) краткое содержание

Пуаро ведет следствие (сборник) - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этом сборнике – одиннадцать дел из практики великого сыщика Эркюля Пуаро. Одиннадцать шедевров работы его уникального мозга, одиннадцать безупречных жемчужин из обширной коллекции удач маленького бельгийца. Среди этих дел представлены как серьезные и трагичные, так и забавные; некоторые тайны Пуаро раскрывал не поднимаясь из своего любимого кресла, а для разгадывания других ему приходилось даже путешествовать в Египет… Объединяет все эти расследования, такие разные, личность детектива-гения с элегантно закрученными усами и самыми совершенными в мире «маленькими серыми клеточками» мозга. Итак, леди и джентльмены, следствие ведет Эркюль Пуаро!..

Пуаро ведет следствие (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пуаро ведет следствие (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Лавочники! Я совсем забыл про них! Но когда, когда это произошло?.. Хотя сейчас это не важно. Я уверен, что не ошибаюсь. Нам необходимо немедленно вернуться.

Однако это было легче сказать, чем сделать. Нам удалось сесть на поезд до Эксетера, а там Пуаро нанял машину. Мы появились в поместье рано утром. Не буду описывать удивление Бейкеров, когда мы их наконец-то разбудили. Не обращая ни на кого никакого внимания, Пуаро немедленно прошел в кабинет.

– Я даже не тройной имбецил. Я тридцатишестикратный имбецил, друг мой, – соизволил он произнести. – А теперь – внимание!

Он прошел прямо к ключу от стола и отцепил от него конверт. Я тупо следил за ним. Как он мог надеяться найти большое завещание в таком крохотном конверте? С большой осторожностью мой друг расклеил конверт и разложил его на столе. Затем он зажег свечу и поднес внутреннюю поверхность конверта к пламени. Через несколько секунд на ней стали появляться какие-то буквы.

– Вы только посмотрите, mon ami ! – с триумфом воскликнул Пуаро.

Я смотрел. На листе проступило несколько бледных строк, в которых говорилось о том, что мистер Марш оставляет все своей племяннице, Виолетте Марш. Там же стояла дата – двадцать пятое марта; время – 12:30 дня и подписи свидетелей – Альберта Пайка, кондитера, и Джесси Пайк, замужней женщины.

– А оно законно? – выдохнул я.

– Насколько я знаю, не существует закона, который запрещал бы писать завещание симпатическими чернилами. Намерения завещателя не вызывают сомнений, а получатель завещания – его единственный живой родственник. Но как это умно с его стороны! Он предусмотрел каждый шаг того, кто будет искать завещание, и я, несчастный имбецил, сделал их все. Он берет два бланка, заставляет слуг дважды расписаться на них, а затем выскальзывает с завещанием, написанным на грязном конверте и с ручкой, заправленной симпатическими чернилами. Под тем или иным предлогом он просит кондитера и его жену поставить подписи под его собственной подписью, а потом привязывает конверт к ключу от стола и весело хихикает про себя. Если его племянница сможет обнаружить эту его маленькую хитрость, то, значит, она не зря выбрала свою жизнь и может спокойно пользоваться всеми его деньгами.

– Но ведь это не она обнаружила эту хитрость, не так ли, – медленно произнес я. – Так что мне это кажется не совсем честным. На мой взгляд, победил старик.

– Нет, Гастингс. Мне кажется, что это у вас что-то случилось с головой. Мисс Марш доказала свой ум и пользу высшего образования для женщин тем, что немедленно передала дело в мои руки. Всегда пользуйтесь услугами экспертов. Она достаточно доказала свои права на эти деньги.

И вот я думаю – очень часто думаю, – что на все это сказал бы старый Эндрю Марш?

Примечания

1

Мой друг ( фр. ).

2

Кстати ( фр. ).

3

В самом деле! ( фр. )

4

Мой дорогой ( фр. ).

5

Проклятье! ( фр. )

6

Да ( фр. ).

7

Модным ( фр. ).

8

Как? ( фр. )

9

Скорее! ( фр. )

10

Давайте посмотрим! ( фр. )

11

Хорошо ( фр. ).

12

Красивая история ( фр. ).

13

Нет? ( фр. )

14

Великолепно! ( фр. )

15

Тысяча чертей! ( фр. )

16

Вот как! ( фр. )

17

Не так ли? ( фр. )

18

Вот оно что! ( фр. )

19

Быстренько ( итал. ).

20

Конец ( фр. ).

21

Женская история! ( фр. )

22

Тем не менее ( фр. ).

23

Все это не имеет значения ( фр. ).

24

Итак ( фр. ).

25

Напротив ( фр. ).

26

Позвольте ( фр. ).

27

Вы хорошая мать ( фр. ).

28

Боже мой! ( фр. )

29

Вот! ( фр. )

30

Хорошо, я буду ( фр. ).

31

Воистину! ( фр. )

32

Прекрасен ( фр. ).

33

Ну конечно! ( фр. )

34

Это точно ( фр. ).

35

В своей основе ( фр. ).

36

Этот месье ( фр. ).

37

Отличная мать, прекрасная женщина! ( фр. )

38

Вовсе нет ( фр. ).

39

Да, да, мой друг ( фр. ).

40

Самое время ( фр. ).

41

«Христианская наука» – религиозная секта, основной идеей которой является то, что человек способен исцелить себя сам (например, правильным направлением мысли).

42

Дела ( фр. ).

43

Месье капитан ( фр. ).

44

Здесь и далее имеется в виду Первая мировая война.

45

Крах ( фр. ).

46

Мейфэр – район Лондона, традиционно заселенный аристократией.

47

Очевидно! ( фр. )

48

Не так быстро, мой друг ( фр. ).

49

Михайлов день – 29 сентября.

50

Всё так ( фр. ).

51

Само собой разумеется ( фр. ).

52

Вперед ( фр. ).

53

Ей-богу ( фр. ).

54

В Великобритании черная кошка (кот) считается символом удачи.

55

Настойку ( фр. ).

56

Имя Геркулес на французском языке звучит как Эркюль.

57

Грипп ( фр. ). Автор использует игру слов: во французском языке «грипп» и «наложить лапу» звучат одинаково.

58

Именно ( фр. ).

59

Ч. Диккенс. «Мартин Чезлвит».

60

Конечно ( фр. ).

61

Господу Богу ( фр. ).

62

Псал. 36:35.

63

Поверьте мне ( фр. ).

64

Немезида – богиня судьбы в египетской мифологии.

65

Морская болезнь ( фр. ).

66

Так англичане называют пролив Ла-Манш.

67

Самый цвет ( фр. ).

68

Не так ( фр. ).

69

Ни за что на свете! ( фр. )

70

Очень хорошо ( фр. ).

71

Следовательно ( фр. ).

72

Как всегда, работать ( фр. ).

73

Ремитирование – способ расчетов, при котором должник покупает на валюту своей страны иностранную валюту на национальном валютном рынке и пересылает ее своему кредитору.

74

Великолепных дюн ( фр. ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пуаро ведет следствие (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Пуаро ведет следствие (сборник), автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x