Агата Кристи - Тайна замка Чимниз (другой перевод)

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Тайна замка Чимниз (другой перевод) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Азбука, год 1997. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Агата Кристи - Тайна замка Чимниз (другой перевод) краткое содержание

Тайна замка Чимниз (другой перевод) - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Остросюжетный политический детективно-приключенческий роман Агаты Кристи. Интересы трёх стран, двух злодейских организаций, результаты одной кражи, двух убийств и дворцовых интриг сворачиваются клубком в замке Чимниз. Среди главных героев один из любимейших детективов Агаты Кристи — суперинтендант Баттл. И всё это пересыпано прекрасным чёрным юмором.
© Карамазов

Тайна замка Чимниз (другой перевод) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайна замка Чимниз (другой перевод) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

24. ДОМ В ДУВРЕ

— Надеюсь, вы не возражаете, — спросила Юла через несколько минут, — если я поеду побыстрее? Я выехала позже, чем собиралась.

Энтони и так казалось, что они несутся с ужасной скоростью, но теперь он убедился — это было ничто по сравнению с тем, что при желании она могла выжать из машины.

— Некоторые, — сказала Юла, сбавляя скорость, так как они проезжали через деревню, — боятся ездить со мной. Бедный папочка, например. Никто в мире не может заставить его сесть в эту старую развалину, если я за рулем.

В глубине души Энтони считал, что такое отношение лорда Катерхема вполне оправданно. Езда с Юлой — неподходящее занятие для нервных пожилых джентльменов.

— Но вы держитесь молодцом, — продолжала Юла, сделав столь резкий поворот, что два колеса оторвались от земли.

— Я научился владеть собой, — пояснил Энтони. — Кроме того, я и сам очень спешу.

— Может быть, прибавить скорости? — любезно осведомилась Юла.

— Нет-нет, лучше не надо, — торопливо ответил Энтони.

— Я горю от нетерпения узнать причину столь внезапного отъезда, — сказала Юла, огласив окрестности таким гудком, что местные жители, вероятно, оглохли на какое-то время. — Или я не должна об этом спрашивать? Скажите, а вы случайно не спасаетесь от правосудия?

— Пока на этот счет у меня нет полной уверенности. Но скоро я буду это знать.

— Этот человек из Скотланд-Ярда оказался вовсе не таким тупым, как я думала, — задумчиво сказала Юла.

— Баттл — отличный парень, — согласился Энтони.

— Вам следовало бы стать дипломатом, — заметила Юла. — Вы очень хорошо владеете искусством говорить, не выдавая никакой информации.

— А мне казалось, что я прямо-таки заболтался.

— Как бы не так! Может быть, вы задумали сбежать с мадемуазель Брюн?

— Вот в этом я совсем не повинен, — с готовностью ответил Энтони.

Несколько минут они молчали, за это время Юла ухитрилась обогнать три машины. Внезапно она спросила:

— Вы давно знаете Вирджинию?

— На этот вопрос не так легко ответить, — сказал Энтони, не погрешив против истины. — Мы виделись довольно редко, однако я как будто знаю ее уже очень давно.

Юла кивнула.

— У Вирджинии отличная голова, — заметила она. — Она часто болтает ерунду, но голова у нее на месте. Я считаю, что во время пребывания в Герцословакии она во многом помогла своему мужу. Если бы Тим Ривел остался жив, он мог бы сделать блестящую карьеру, и в большой степени благодаря Вирджинии. Она была для него идеальной спутницей, которая делала все возможное, чтобы помочь ему, — и я знаю почему.

— Вероятно, потому что любила его? — Энтони сидел неподвижно, напряженно глядя перед собой.

— Вовсе нет, именно потому, что не любила. Как вы не понимаете! Она никогда не любила его и делала все возможное, чтобы загладить свою вину перед ним. В этом вся Вирджиния. Вы можете быть абсолютно уверены в том, что я не ошибаюсь. Вирджиния никогда не любила Тима Ривела.

— Почему вы так уверены в этом? — спросил Энтони, поворачиваясь к ней.

Маленькие руки Юлы уверенно сжимали руль, она сидела прямо, решительно выставив вперед подбородок.

— Я кое-что знаю. Когда Вирджиния выходила замуж, я была еще ребенком, но могу с достаточной ясностью представить себе, как это все было. Тим Ривел с ума сходил по Вирджинии, вы же знаете — он ирландец. Он был необычайно привлекателен и умел заговорить любого. Вирджинии было всего восемнадцать лет. Куда бы она ни пошла, она везде встречала Тима, который всем своим видом изображал крайнее отчаяние, клянясь, что застрелится или начнет пить, если она не выйдет за него. Девушки обычно попадаются на такое. По крайней мере, так было раньше. Вирджиния была в восторге, что сумела внушить такое чувство. Она вышла за него замуж и всегда была идеальной женой. Но она никогда не была бы столь идеальна, если бы действительно любила его. Никто не знает, на какие чувства она способна. Но могу сказать вам одно — быть независимой ей нравится. И если кто-нибудь попытается убедить ее расстаться с независимой жизнью, сделать это будет непросто.

— Хотел бы я знать, почему, собственно, вы рассказываете мне об этом? — произнес Энтони, стараясь казаться невозмутимым.

— А разве не интересно узнать кое-что о знакомых, по крайней мере о некоторых из них?

— То, что я услышал от вас, мне действительно интересно, — согласился Энтони.

— От самой Вирджинии вы никогда бы ничего не узнали. Но мне вы можете доверять, я достаточно хорошо знаю ее. Она настоящее сокровище. Даже женщины проникаются к ней симпатией, потому что она абсолютно не способна злословить. Конечно, она ведет достаточно светский образ жизни, но почему бы и нет? — неожиданно закончила Юла.

— Да, конечно, — подтвердил Энтони. Он по-прежнему недоумевал, почему Юла решила рассказать ему обо всем этом. Но он был рад, что так случилось.

— Ну вот, добрались и до трамваев, — вздохнула Юла. — Теперь придется ехать поосторожнее.

— Это будет весьма кстати, — согласился Энтони.

Его мнение о том, что означает ехать поосторожнее, явно не совпадало с представлениями Юлы. Оставив позади пригороды Лондона, полные негодующих пешеходов, они наконец въехали на Оксфорд-стрит.

— Неплохая скорость, а? — сказала Юла, взглянув на часы. Энтони с готовностью согласился. — Где вас высадить?

— Мне все равно. А вы сами как поедете?

— В направлении Найтсбриджа.

— Ну хорошо, тогда я выйду у Гайд-парка.

— Прощайте, — сказала Юла, подъезжая к указанному месту. — Как насчет обратного путешествия?

— Благодарю вас, обратно я доберусь сам.

— Ну вот, все-таки я вас напугала, — заметила Юла.

— Я не стал бы рекомендовать езду с вами как возбуждающее средство для нервных пожилых дам, но лично я получил огромное удовольствие. Последний раз я находился в такой опасности, когда меня преследовало стадо слонов.

— Ну, это уже не очень любезно с вашей стороны, — сказала Юла. — Мы ведь за всю поездку даже никого не задели.

— Я очень сожалею, если мое присутствие вынуждало вас вести себя столь сдержанно, — ответил Энтони.

— Мужчины и в самом деле не отличаются храбростью, — сказала Юла.

— Удар ниже пояса, — возразил Энтони. — Я удаляюсь униженный.

Юла кивнула ему на прощание, и машина рванулась с места. Энтони подозвал такси.

— На вокзал Виктория, — сказал он.

Доехав, он расплатился с шофером и отправился разузнать, когда идет следующий поезд в Дувр. К его большому сожалению, поезд только что ушел. Примирившись с необходимостью ждать около часа, Энтони с озабоченным видом принялся расхаживать взад-вперед. Пару раз он нетерпеливо покачивал головой. Путешествие в Дувр прошло без всяких происшествий. Добравшись туда, Энтони хотел было сразу же уйти с вокзала, но потом решил прямо здесь узнать, как пройти в Херстмер, на Ленгли-роуд. На губах его играла легкая улыбка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна замка Чимниз (другой перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна замка Чимниз (другой перевод), автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x