Агата Кристи - Тайна замка Чимниз (другой перевод)
- Название:Тайна замка Чимниз (другой перевод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:1997
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7684-0449-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Тайна замка Чимниз (другой перевод) краткое содержание
© Карамазов
Тайна замка Чимниз (другой перевод) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вирджинии Ривел было двадцать семь лет. Высокая, изысканно стройная — настолько, что ее исключительно пропорциональную фигуру можно было бы описывать в стихах. У нее были небольшой решительный подбородок, правильный нос, проницательные глаза, сиявшие из-под полуприкрытых век глубоким темно-васильковым цветом, и прелестный рот, один из уголков которого был несколько опущен, что, как известно, является «знаком Венеры». Лицо ее казалось необыкновенно выразительным, и вся она лучилась такой жизненной энергией, что никого не могла оставить равнодушным. Не обратить внимания на Вирджинию Ривел было совершенно невозможно. Она втянула Билла в небольшую гостиную, которая, словно усыпанный крокусами луг, была и зеленой, и розовой, и желтой.
— Милый Билли, — сказала Вирджиния, — неужели вам позволили уйти? Мне казалось, что в Министерстве иностранных дел без вас все сразу же развалится.
— Я к вам с поручением от Ломакса. Кстати, Вирджиния, если он спросит, не забудьте, что нынче утром у вас не работал телефон.
— Он работал!
— Я знаю. Но я сказал шефу, что нет.
— Зачем? Раскройте мне эту дипломатическую тайну.
Билл с упреком посмотрел на нее:
— Затем, чтобы приехать сюда и увидеть вас!
— Дорогой Билл! Как это глупо с моей стороны и как мило с вашей!
— Чилверс сказал, что вы собираетесь уезжать.
— Да, на Слоан-стрит. А что нужно Джорджу?
— Он спрашивает, будете ли вы дома сегодня в четыре.
— Видимо, нет. Я собиралась в Ранелах. А почему так официально? Что он хочет мне предложить? Как вы думаете?
— Я не спрашивал.
— Потому, что вы сказали бы ему, что я предпочитаю мужчин, которыми руководит влечение?
— Вроде меня?
— Это не влечение, Билл! Это привычка.
— Вирджиния, неужели никогда…
— Нет, нет и нет, Билл! Не будем говорить об этом до завтрака! Постарайтесь видеть во мне милую тетушку средних лет, которая постоянно печется о вас.
— Вирджиния! Я вас люблю!
— Знаю, Билл, знаю! Просто я люблю быть любимой. Неужели это так ужасно и безнравственно? Мне хочется влюбить в себя всех мужчин на свете…
— Вы уже почти добились своего, — мрачно заметил Билл.
— Однако, надеюсь, Джордж в меня не влюблен? Никогда бы в это не поверила. Он так озабочен своей карьерой. Что еще он сказал?
— Только то, что это весьма важно.
— Билл, я заинтригована. Круг вопросов, которые Джордж считает важными, весьма ограничен. Наверное, мне придется отказаться от поездки в Ранелах. В конце концов, это можно сделать в любой другой день. Передайте Джорджу, что я буду покорно ждать его в четыре часа.
Билл взглянул на часы:
— Я думаю, до ланча я могу не возвращаться. Подумайте над моим предложением.
— Только после ланча.
— Неважно. Если б вы согласились, то сразу бы все вокруг так чудесно переменилось для нас.
— Это было бы чудесно, — сказала Вирджиния, улыбаясь.
— Вирджиния! Вы прелестны! Ну скажите, я нравлюсь вам? Ну хоть немножко больше других?
— Билл! Я обожаю вас! Если бы меня вынудили выйти замуж — ну просто вынудили, — если бы, скажем, какой-нибудь безнравственный мандарин сказал мне: «Выйдешь за кого-нибудь замуж или умрешь медленной смертью», я непременно выбрала бы вас, Билл, честное слово.
— Правда?!
— Да! Но я не желаю замуж ни за кого. Мне нравится быть легкомысленной вдовой.
— Я не помешал бы вам оставаться прежней. Все было бы так, как вам захочется. Вы бы меня даже не замечали.
— Вы ничего не поняли, Билл. Я из тех женщин, которые выходят замуж по велению сердца, если вообще выходят.
Билл тихо застонал.
— Я, видно, скоро застрелюсь, — мрачно сказал он.
— Не застрелитесь, дорогой! Вы пригласите на ужин хорошенькую девочку, как сделали это позавчера вечером…
Мистер Эверсли мгновенно сконфузился:
— Если вы говорите о Дороти Киркспатрик, то уверяю вас, у меня с ней ничего серьезного.
— Конечно нет, Билл! Я рада, что вы забавляетесь. Но все-таки не претендуйте на то, чтобы я поверила, будто вы в состоянии застрелиться от неразделенной любви.
К мистеру Эверсли вернулось наконец сознание собственного достоинства.
— Вы не понимаете, Вирджиния, — строго сказал он. — Мужчины…
— Полигамны! Да, я знаю! У меня и самой закрадывались сомнения на этот счет… Билл, если вы действительно меня любите, то поехали скорее завтракать!
5. ПЕРВАЯ НОЧЬ В ЛОНДОНЕ
Даже в самых совершенных планах порой бывают изъяны. Джордж Ломакс допустил одну ошибку: в цепи его приготовлений оказалось слабое звено — Билл Эверсли.
Билл был очень милым парнем. Он отлично играл в гольф и в крикет, имел приятную внешность и хорошие манеры, но его присутствие в Министерстве иностранных дел объяснялось не столько его светлой головой, сколько хорошими связями. Впрочем, он идеально подходил для той работы, которую ему поручали. Попросту говоря, он был у Джорджа на побегушках. Он выполнял малоответственную и не очень серьезную работу. В его обязанности входило быть всегда у Джорджа под рукой, чтобы переговорить с не очень важными посетителями, которых Джордж не желал видеть, бегать с разными поручениями — словом, быть полезным. Со всем этим Билл вполне справлялся. В отсутствие Джорджа Билл разваливался в самом большом кресле и читал спортивную прессу, — поступая таким образом, он всего лишь отдавал дань освященной веками традиции.
Джордж, привыкший посылать Билла с различными поручениями, послал его в офис «Замок-Юнион» узнать, когда прибывает пароход «Замок Гренарт». Однако Билл, подобно большинству высокообразованных молодых англичан, имел приятную, но не вполне четкую дикцию. И любой логопед обнаружил бы ошибку в том, как он произносит слово «Гренарт». Это можно было принять за что угодно. Клерк в офисе понял это как «Карнфраэ». Пароход «Замок Карнфраэ» должен был прибыть в четверг. Так он и ответил. Билл поблагодарил клерка и ушел.
Джордж Ломакс принял к сведению эту информацию и соответственно построил свои планы, полагая, что Джеймс Макграт появится не раньше четверга. Поэтому в среду утром, удерживая лорда Катерхема за лацкан плаща на ступеньках клуба, он с большим удивлением узнал бы, что «Замок Гренарт» пришвартовался в Саутгемптоне еще вчера днем.
В два часа пополудни Энтони Кейд, путешествовавший под именем Макграта, сошел по трапу речного трамвайчика в Ватерлоо, взял такси и после минутного колебания назвал шоферу отель «Блитц».
«Там должно быть вполне удобно», — подумал Энтони, с интересом глядя в окно машины.
Он не был в Лондоне четырнадцать лет.
Энтони прибыл в отель, взял номер и пошел прогуляться по набережной. Приятно снова оказаться в Лондоне. Конечно, все изменилось. Вон там был маленький ресторанчик — сразу за Блекфрайерз-бридж, — в котором он не раз с удовольствием обедал в компании славных ребят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: