Агата Кристи - Тайна «Голубого поезда»
- Название:Тайна «Голубого поезда»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Зарубежка Эксмо»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-26625-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Тайна «Голубого поезда» краткое содержание
Тайна «Голубого поезда» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Большинство гостей леди Тэмплин уже прибыли, и в комнате было шумно, как всегда на ее приемах. Чабби подбежал к Кэтрин, предложил ей коктейль и тут же взял под свою опеку.
– А, вот и вы, Дерек! – воскликнула леди Тэмплин, когда дверь открылась, впустив последнего гостя. – Наконец-то мы сможем что-нибудь поесть. Я безумно голодна!
Кэтрин посмотрела в сторону двери и вздрогнула. Значит, это был Дерек! Как ни странно, она не чувствовала удивления, зная, что снова встретится с человеком, которого видела уже трижды благодаря цепочке совпадений. Ей показалось, что и он узнал ее, так как на момент прекратил отвечать леди Тэмплин и потом явно с усилием заставил себя продолжать разговор. Все направились к столу, и Кэтрин обнаружила, что их с Дереком посадили рядом. Он сразу же повернулся к ней с обаятельной улыбкой и сказал:
– Я знал, что скоро вас встречу, но никак не предполагал, что это произойдет здесь. Один раз в «Савое», другой у Кука, а бог троицу любит. Только не говорите, что вы не помните меня или что не обратили на меня внимания. Я вижу, вы меня узнали.
– Да, узнала, – ответила Кэтрин. – Но это не третий, а четвертый раз. Я видела вас в «Голубом поезде».
– В «Голубом поезде»? – В поведении Дерека что-то изменилось, хотя Кэтрин не понимала, что именно. Казалось, будто он получил внезапный отпор.
– Что там был за шум сегодня утром? – осведомился он беспечным тоном. – Кажется, кто-то умер?
– Да, – медленно отозвалась Кэтрин. – Кто-то умер.
– В поезде умирать не следует, – легкомысленно заметил Дерек. – Это вызывает всевозможные юридические и международные осложнения, а поезду дает лишний предлог для опоздания.
– Мистер Кеттеринг? – Толстая американская леди, сидящая напротив, наклонилась вперед и проговорила с характерным акцентом: – Думаю, вы меня не помните, но вы мне показались удивительно красивым мужчиной.
Дерек ответил ей, а Кэтрин сидела словно оглушенная.
Кеттеринг! Теперь она вспомнила фамилию убитой. Какая ирония судьбы! Рядом с ней сидел человек, которого она видела прошлой ночью входящим в купе своей жены. И вот теперь он весело болтает, ничего не зная о постигшей ее судьбе. В том, что Дерек ничего не знал, сомневаться не приходилось.
Слуга наклонился к нему, передал ему записку и что-то шепнул на ухо. Извинившись перед леди Тэмплин, Кеттеринг прочитал записку. На его лице отразилось изумление.
– Чертовски странно! Боюсь, Розали, мне придется вас покинуть. Префект полиции хочет срочно меня видеть. Не знаю почему.
– Ваши грехи вас нашли, – заметила Ленокс.
– Очевидно, – согласился Дерек. – Наверное, это какая-то чепуха, но я должен отправиться в префектуру. И как только старик посмел оторвать меня от обеда? Ему понадобится серьезная причина, чтобы оправдаться. – Смеясь, он поднялся и направился к двери.
Глава 13
Ван Олдин получает телеграмму
Пятнадцатого февраля после полудня густой желтоватый туман опустился на Лондон. Руфус ван Олдин в связи с плохой погодой работал за двоих, сидя в своих апартаментах в «Савое». Найтон был в восторге. В последнее время ему бывало нелегко заставить шефа сосредоточиться на делах, а когда он рисковал настаивать, миллионер резко пресекал его попытки. Но сейчас Ван Олдин, казалось, погрузился в работу с удвоенной энергией, и секретарь вовсю этим пользовался. Всегда тактичный, он пришпоривал босса так ненавязчиво, что тот ни о чем не подозревал.
Тем не менее в самый разгар деловой активности ван Олдина не переставал беспокоить один вроде бы незначительный факт. Причиной послужило случайное замечание Найтона. Факт этот все глубже проникал в сознание миллионера, покуда не вынудил его подчиниться терзавшему его беспокойству.
Ван Олдин слушал Найтона с обычным выражением пристального внимания, хотя в действительности ни одно слово секретаря не доходило до его ума. Однако он машинально кивал, и Найтон брался за следующий документ. Когда все бумаги были рассортированы, миллионер наконец заговорил:
– Вы не могли бы повторить мне это, Найтон?
Секретарь выглядел растерянным.
– Вы имеете в виду это, сэр? – Он поднял написанный мелким почерком доклад компании.
– Нет-нет, ваш рассказ о том, как вы вчера вечером видели в Париже горничную Рут. Этого не может быть. Наверное, вы ошиблись.
– Я не мог ошибиться, сэр. Ведь я говорил с ней.
– Ну, тогда расскажите мне все еще раз.
Найтон повиновался.
– Я все уладил с Бартхаймерсом, – начал он, – и вернулся в «Риц» собрать свои вещи перед обедом, чтобы успеть к девятичасовому поезду с Северного вокзала. У регистрационного стола увидел женщину, в которой узнал горничную миссис Кеттеринг. Я подошел к ней и спросил, не остановилась ли миссис Кеттеринг в «Рице»?..
– Да-да, – прервал его ван Олдин. – Она ответила, что Рут поехала на Ривьеру, а ее отправила в «Риц» ожидать там дальнейших распоряжений.
– Совершенно верно, сэр.
– Это очень странно. Быть может, горничная ей надерзила?
– В таком случае, – возразил секретарь, – миссис Кеттеринг выплатила бы ей определенную сумму и отправила назад в Англию, но никак не в «Риц».
– Верно, – пробормотал миллионер.
Он хотел что-то добавить, но сдержался. Хотя ван Олдин и привязался к Найтону, и доверял ему, обсуждать с ним личные дела дочери вряд ли было правильным. Его и так обидела неискренность Рут, а эта случайная информация пробудила в нем дурные предчувствия.
Почему дочь избавилась от горничной в Париже? С какой целью она так поступила?
Пару минут он размышлял о том, какие странные бывают совпадения. Разве могла Рут предположить, что ее горничная в Париже первым делом наткнется на секретаря ее отца? Вот таким образом тайное становится явным.
При этой мысли миллионер вздрогнул. Выходит, здесь была какая-то тайна? Ему не хотелось задавать себе этот вопрос, так как он хорошо знал ответ: граф де ля Рош.
Ван Олдин испытывал горечь, думая, что его дочь одурачил подобный субъект, но он был вынужден признать, что она находится в хорошей компании, – многие неглупые женщины из высшего общества так же легко поддавались обаянию графа. Мужчины видели его насквозь, но женщины – нет.
Сейчас миллионер подыскивал фразу, которая рассеяла бы подозрения, возможно возникшие у секретаря.
– Рут всегда быстро меняет свои намерения, – заметил он и беспечно осведомился: – А горничная никак не объяснила… э-э… причины этого внезапного изменения плана?
Найтон постарался, чтобы его голос звучал как можно более естественно:
– Она сказала, сэр, что миссис Кеттеринг неожиданно встретила друга.
– Вот как? Мужчину или женщину?
Тренированный слух секретаря уловил в этом вопросе нотку напряжения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: