Агата Кристи - Третья девушка
- Название:Третья девушка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Третья девушка краткое содержание
Третья девушка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она взглянула на него с иронией.
— Иными словами, я полагаю, вы всегда цените возможность получить подтверждение надежности своих свидетелей. Чтобы уяснить, что они действительно видели, а что им померещилось.
Он ответил с легкой улыбкой:
— Сомневаться в надежности ваших показаний, мисс Джейкоб, у нас оснований, право же, нет. На дознании они будут просто на вес золота.
— Мне совсем не хочется там присутствовать. Но, полагаю, уклониться от этого нельзя.
— Боюсь, что так. Благодарю вас, мисс Джейкоб. — Он посмотрел по сторонам. — У кого-нибудь еще есть вопросы?
Пуаро чуть взмахнул рукой, и мисс Джейкоб, уже было направившаяся к двери, с недовольным видом остановилась.
— Да? — сказала она.
— Она упомянула Луизу. Вы не знаете, кого она имела в виду?
— Нет, конечно.
— А не могла она говорить о миссис Луизе Шарпантье. Вы ведь знали миссис Шарпантье, не так ли?
— Нет.
— Вы что же, не знали, что она недавно выбросилась с седьмого этажа этого здания?
— Про то, что какая-то женщина выбросилась из окна, я, конечно, слышала. Но то, что ее звали Луиза, слышу в первый раз.
— А может, такое знакомство вас просто не очень привлекало?
— Вообще-то о мертвых грех говорить дурное… Но раз уж вы спросили.., да, так оно и было. Она была не самой лучшей соседкой, мы даже ходили жаловаться на нее к управляющему.
— А на что именно?
— Говоря откровенно, она пила. Ее квартира находится прямо над моей, и там без конца устраивались ночные попойки с битьем посуды, пьяными воплями, пением.., ну и, прочее…
— Может, она страдала от одиночества? — предположил Пуаро.
— Она? От одиночества? Нет, если она от чего-то и страдала, то только не от одиночества, — ядовито заметила мисс Джейкоб. — На дознании упоминалось, будто у нее была депрессия из-за неизлечимой болезни. А что потом выяснилось? Что она была здоровее всех нас! — Без малейшего сочувствия разделавшись с покойной миссис Шарпантье, мисс Джейкоб гордо удалилась.
Пуаро повернулся к Эндрю Рестарику и мягко спросил:
— Если я не ошибаюсь, мистер Рестарик, вы одно время были довольно близко знакомы с миссис Шарпантье?
Рестарик помолчал, потом испустил тяжелый вздох и поднял глаза на Пуаро.
— Да. Одно время. Много лет назад я действительно знал ее очень близко… Но тогда у нее была другая фамилия. Тогда она была Луиза Бирелл.
— Вы были.., э.., влюблены в нее?
— Да, был. Я был без памяти влюблен в нее! Это ради нее я бросил жену. Мы уехали в Южную Африку. Но не прошло и года, как мы расстались — навсегда. Она вернулась в Англию, и мы больше никогда не встречались. Я понятия не имел, что с ней сталось.
— Ну, а ваша дочь? Она была знакома с Луизой Бирелл?
— Во всяком случае, не настолько, чтобы помнить ее. В пять-то лет!
— Но она ее знала?
— Да, — медленно произнес Рестарик. — Она… Она знала Луизу. То есть Луиза бывала у нас и иногда играла с ней.
— Таким образом, не исключено, что она могла ее помнить, несмотря на то.., что прошло столько лет?
— Не знаю. Просто не могу ничего сказать. Я же не знаю, как Луиза выглядела теперь. Насколько изменилась. Ведь сам я ее никогда больше не видел.
— А вы не получали от нее письма, мистер Рестарик? — вкрадчиво спросил Пуаро. — Уже после того, как вернулись в Англию?
Снова последовала пауза, завершившаяся тяжким вздохом.
— Да, получил… — ответил Эндрю Рестарик и внезапно в его голосе появилось любопытство:
— Но как вы об этом узнали, мосье Пуаро?
Пуаро извлек из кармана аккуратно сложенный листок, развернул его и подал Рестарику. Тот взглянул на него, недоуменно хмурясь.
«Милый Энди,
Из газет я узнала, что ты вернулся. Надо бы нам встретиться, обменяться воспоминаниями, поговорить о том, как мы жили все эти годы…»
Далее с новой строки следовало:
«Энди, догадайся, кто тебе пишет? Луиза! И не смей говорить, будто ты меня забыл…»
«Дорогой Энди, как, ты можешь видеть по обратному адресу, я живу в одном доме с твоей секретаршей. Как тесен мир! Нам необходимо встретиться. Не мог бы ты заглянуть на рюмочку коньяку на следующей неделе в понедельник или вторник?»
«Энди, любимый, я должна, должна с тобой увидеться… Никто, кроме тебя, ничего для меня не значил. Ты ведь тоже меня не забыл? Ведь правда?..»
— Откуда это у вас? — с любопытством спросил Рестарик, постукивая пальцами по столу.
— Из мебельного фургона — благодаря одному моему доброму другу, — ответил тот, взглянув на миссис Оливер. — Она подобрала его, когда вывозили вещи мадам Шарпантье.
Рестарик тоже взглянул на нее, но без особой благодарности.
— Это вышло совершенно случайно, — объяснила миссис Оливер, правильно истолковав его взгляд. — Видимо, увозили ее мебель, и грузчики опрокинули письменный стол, так что ящик открылся, и из него посыпались разные бумаги. Ветер швырнул этот листок прямо мне под ноги. Ну, я подняла его и отнесла им, чтобы они положили его на место, но они были так увлечены перебранкой, что только отмахнулись. А я машинально сунула его в карман. И вот только сегодня об этом вспомнила, когда проверяла карманы, собираясь сдать пальто в чистку. Вот видите, это чистая случайность… — Она умолкла, переводя дух.
— И все же она послала вам письмо? — спросил Пуаро.
— Да… Но более сдержанное. Я не ответил. Решил, что так будет лучше.
— Вам не хотелось снова увидеть ее?
— Абсолютно! С ней очень сложно найти общий язык.
И всегда было сложно. К тому же я кое-что о ней узнал. Ну, что она.., пьет и.., прочее…
— Вы сохранили письмо?
— Нет. Сразу порвал.
Неожиданно доктор Стиллингфлит резко спросил:
— Ваша дочь когда-нибудь говорила с вами о ней? Рестарик чуть замялся с ответом, и тогда доктор Стиллингфлит с нажимом произнес:
— Имейте в виду: это может иметь большое значение.
— Да, один раз упоминала, — поморщился Рестарик.
— Что она сказала?
— Вдруг ни с того ни с сего заявила: «Папа, а я на днях видела Луизу». Я растерялся и спросил: «Где?» Она ответила: «В ресторане при доме, где я живу». Мне стало неловко, и я сказал: «Вот уж не думал, что ты ее помнишь!» А она ответила: «Как же не помнить! Мама не дала бы мне забыть, даже если бы я и попыталась».
— Гм, — пробормотал доктор Стиллингфлит. — Это и в самом деле может иметь значение.
— А с вами, мадемуазель, — Пуаро внезапно повернулся к Клодии, — с вами Норма когда-нибудь говорила о Луизе Шарпантье?
— Да. После ее самоубийства. Сказала, что она была нехорошей женщиной, как-то по-детски сказала.
— Вы тоже были здесь в ту ночь, а вернее, рано утром, когда это произошло?
— Нет. Я была в отъезде. Я узнала только на следующий день, когда вернулась. — Она обернулась к Рестарику. — Помните? Двадцать третьего? Я ездила в Ливерпуль».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: