Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]
- Название:Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-139006-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес] краткое содержание
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
"Дело о нанятой брюнетке"
Молодая красивая брюнетка отзывается на необычное объявление в газете: все, что от нее требуется, — это жить в квартире другой женщины, носить ее одежду и притворяться ею. Какое преступление пытается таким образом скрыть загадочный преступник?
"Дело о неосторожном котенке"
У новой клиентки Перри Мейсона случилось сразу два загадочных события, в которых она хочет разобраться: появился ее дядя, который исчез десять лет назад, и кто-то отравил котенка.
Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хозяин вручил Мейсону сдачу и предложил:
— Еще кофе, сэр?
— Полчашечки, — попросил адвокат. — На большее просто нет времени.
Мейсон дал мужчине двадцать пять центов, а остальное положил в карман.
— Все было очень вкусно. Обязательно зайдем еще.
— Куда-то торопитесь?
— Да.
Хозяин заведения посмотрел на них поверх очков.
— Если бы кто-то спросил мое мнение, я сказал бы, что вы отправляетесь в Юму, чтобы пожениться.
— Но вас никто не спрашивал, — улыбнулась Делла Стрит.
Мейсон достал еще двадцать пять центов и положил под тарелку.
— А это зачем? — удивился мужчина.
— За идею, — улыбнулся адвокат. — Пошли, Делла. Нам пора.
По пустынным улицам они проехали к зданию, в котором располагалась адвокатская контора Мейсона. Детективное агентство Дрейка находилось на том же этаже, но ближе к лифту. Мейсон открыл дверь агентства и спросил у ночной дежурной:
— Мистер Дрейк у себя?
— Добрый вечер, мистер Мейсон. Нет, он решил эту неделю отдохнуть. Я думала, вы в курсе.
— Если он появится, не вспоминайте про меня. Забудьте, что я заходил.
Мейсон и Делла Стрит пошли по длинному коридору к своей конторе. Их шаги гулко отдавались в погруженном в тишину здании. Темные двери с табличками по обеим сторонам казались молчаливыми часовыми, охраняющими деловые интересы. Воздух был спертым. Мейсон открыл ключом дверь к себе в кабинет и щелкнул выключателем. Делла Стрит застыла у входа.
— Лифт поднимается, — сообщила она. — Готова поспорить: это Пол Дрейк.
Мейсон исчез в библиотеке юридической литературы. Он слышал приближающиеся шаги.
— Это точно Пол, — прошептала секретарша с другой стороны двери. — Он всегда ходит в одном ритме, и ничто не заставит его изменить привычкам. К себе он не зашел.
Послышался легкий стук в дверь кабинета Мейсона, открывающуюся прямо в общий коридор. Делла Стрит приоткрыла ее. Дрейк распахнул ее полностью, зашел и захлопнул дверь за собой. Дрейк посмотрел на Деллу Стрит ничего не выражающими глазами, потом улыбнулся. Высокий, немного сутулящийся, с глазами слегка навыкате он напоминал профессионального гробовщика, делающего ночной обход морга.
— Привет, красотка!
— Привет, Пол, — неуверенно ответила Делла Стрит.
— Прекрасная актерская работа. Не думал, что у тебя такой талант, — заметил детектив.
Дрейк направился к двери, за которой скрывался Перри Мейсон, и резко распахнул ее.
— Выходи, дешевый обманщик! — велел он. — Я покажу тебе, как испытывать мое терпение.
Улыбающийся Мейсон появился в своем кабинете.
— Я так и думал, что ты ей не поверишь, — сообщил он.
— Но ты мне подыгрывал и притворялся, что принимаешь все за чистую монету! — закричала Делла Стрит. — А на самом деле смеялся надо мной.
— Не расстраивайся, Делла, я восхищался тобой, а не смеялся. Я слишком хорошо тебя знаю, — постарался успокоить ее детектив.
— Тогда почему ты приехал? — спросила Делла Стрит.
Пол Дрейк втянул голову в плечи, словно черепаха, пытающаяся скрыться под панцирем, потом бросился вперед и щелкнул зубами в нескольких дюймах от указательного пальца с покрашенным красным лаком ногтем Деллы Стрит, выставившей вперед руку.
— Я решил, что по-настоящему нужен Перри, да и, наверное, уже устал отдыхать. Скука замучила, — признался сыщик и усмехнулся. — Перри, — обратился он к адвокату, — пусть эта женщина слезет с моей шеи. Нам пора заняться делом.
Сыщик занял свое любимое положение в огромном черном кожаном кресле, предназначенном для клиентов: уперся спиной в одну из закругленных ручек и свесил длинные ноги через другую.
— Так что за спешка?
Минут десять Мейсон быстро обрисовывал ситуацию. Дрейк слушал, закрыв глаза.
— Пожалуй, это все, — закончил адвокат.
— Ладно, что требуется от меня?
— Выясни все, что только возможно, о Личе и обо всех членах семьи Шоров, в особенности чем они занимались после того, как улеглись страсти, вызванные исчезновением Франклина.
— Что-нибудь еще?
— Да. Мужчина, звонивший Хелен Кендал, представился Франклином Шором и упомянул несколько фактов, подтверждающих, что это на самом деле Франклин. Однако в делах такого рода нельзя исключать самозванцев. Лич или поддерживал связь с Франклином Шором, или пытался сорвать куш. А теперь запиши номер.
Мейсон достал записную книжку и продиктовал его Дрейку.
— Номер машины? — уточнил детектив.
— Нет. Из прачечной. С носового платка, в который было завернуто несколько личных вещей, принадлежавших Франклину Шору. Они лежали на сиденье машины рядом с трупом Лича. Очевидно, Лич привез их с собой, чтобы доказать, что на самом деле выступает посредником от имени Шора.
— Зачем понадобился посредник?
— Понятия не имею. Возможно, Шор вначале решил прощупать почву.
— И какой она могла оказаться?
— Его отбросило бы назад.
Дрейк тихо присвистнул.
— Даже так?
Мейсон кивнул.
— Трэгг в курсе, что у тебя есть этот номер из прачечной?
— Не думаю. Я притворился, что меня особо заинтересовали часы. Номер прачечной показался мне странным. Я уже давно не видел, чтобы они наносили их чернилами у края. Теперь у них другая система. Наверное, нам удастся найти Франклина Шора по этому номеру.
— Что-нибудь еще?
— Гостиница «Ворота замка» представляется мне…
— Знаю эту дыру, — перебил Дрейк. — Там ошиваются учредители ряда компаний, далеко не всегда действующих на законных основаниях, скользкие посредники в покупке и продаже акций, дельцы от горнодобывающей промышленности, рекламные агенты, зазывающие вкладывать деньги в нефтяные компании и обещающие скорое богатство, и все в таком роде. Гостиницу, конечно, нельзя считать их штаб-квартирой. Они просто там отсиживаются, если дела складываются плохо, а когда идут в гору — переселяются в шикарные отели и квартиры и наслаждаются жизнью. Если полиции не удается поймать их на крючок, а афера приносит прибыль, они начинают играть по-крупному. Если же на сцене появляется полиция, они отправляются в Сан-Квентин [10] Сан-Квентин — тюрьма в Калифорнии. — Примеч. пер.
. Однако, если дело оказывается убыточным, но удается отмазаться от полиции, они возвращаются в «Ворота замка», снова заводят контакты и пережидают тяжелые времена.
— Итак, вот тебе еще один аспект, — сказал Мейсон. — Просмотри газеты тридцать второго года и выясни, не печатали ли они список чеков, выписанных Франклином Шором за несколько дней до исчезновения. Не сомневайся: полиция раскопала все, что смогла, по этим выплатам. Я хочу, чтобы ты повторил расследование, теперь уже в сорок втором году.
— Что еще? — спросил Дрейк, делая заметки в обтянутом кожей блокноте с отрывными листами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: