Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]
- Название:Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-139006-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес] краткое содержание
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
"Дело о нанятой брюнетке"
Молодая красивая брюнетка отзывается на необычное объявление в газете: все, что от нее требуется, — это жить в квартире другой женщины, носить ее одежду и притворяться ею. Какое преступление пытается таким образом скрыть загадочный преступник?
"Дело о неосторожном котенке"
У новой клиентки Перри Мейсона случилось сразу два загадочных события, в которых она хочет разобраться: появился ее дядя, который исчез десять лет назад, и кто-то отравил котенка.
Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А дверь из спальни в кухню? — поинтересовался Мейсон.
— Приоткрыта на дюйм или два.
— Ты заходила туда?
— Я прошла в кухню через гостиную. Давай я тебе лучше расскажу вначале про первую спальню. Все ящики комода были выдвинуты наружу, вещи из шкафа грудой валялись на полу.
— Знаю. Давай поговорим о кухне. Ты заглядывала в кладовку?
— Да.
— Дверца в кладовку была открыта или закрыта?
— Закрыта.
— Ты зажигала свет в кладовке?
— Нет. Когда я раскрыла дверь, света из кухни оказалось достаточно, чтобы убедиться, что в кладовке никого нет. Я заглядывала туда, просто чтобы удостовериться: я подумала, что, услышав звонок, Франклин Шор решил спрятаться, предположив, что мог прийти тот, с кем ему совсем не хочется встречаться.
— Ты обратила внимание на муку на полу рядом с жестяной банкой?
— Нет. Однако я обратила бы внимание на муку, если бы ее было рассыпано по полу достаточно много: свет шел у меня из-за спины, а я только проверяла, не прячется ли кто-то в кладовке.
— Коленки не дрожали?
— Еще как дрожали! — воскликнула Делла Стрит. — Я вся буквально покрылась гусиной кожей. Если бы там на самом деле оказался Франклин Шор, меня, наверное, хватил бы удар.
Мейсон допил кофе и поднялся с дивана, чтобы поставить чашку с блюдцем на столик. Он снял пальто, вытянул длинные руки, а потом засунул в карманы. Из кухни послышалось требовательное мяуканье: котенок хотел вернуться в комнату, где находились люди. Делла Стрит впустила его, и маленький зверек с раздувшимся от молока животом неуклюже промаршировал в гостиную, удовлетворенно замурлыкал, прыгнул на диван и удобно устроился, подогнув под себя передние лапки. Любопытство в янтарных глазках быстро потухло, и через минуту они вообще закрылись. Котенок задремал.
Мейсон все еще оставался стоять. Кивнув на котенка, адвокат спросил у Деллы Стрит:
— Где находился Янтарные Глазки, когда ты вошла?
— Лежал, свернувшись клубочком, на середине кровати в первой спальне.
— В самом центре кровати?
— Да. Кровать провисает. Впадина как раз посередине. Котенок лежал именно в ней и спал.
Мейсон вынул руки из карманов, засунул большие пальцы в проймы жилетки и принялся ходить из угла в угол.
— Еще кофе? — предложила Делла Стрит.
Скорее всего, адвокат ее не услышал, он продолжал движение в одном ритме, выдвинув голову слегка вперед и глядя в пол.
Наконец Мейсон резко развернулся.
— Ты заметила следы на полу — словно котенок прошел по какому-то белому порошку?
Делла Стрит нахмурилась.
— Мне надо подумать, — сказала она. — Я искала человека, а не котенка, к тому же дрожала от страха. Однако… Мне кажется, что какие-то кошачьи следы вели через кухню. У меня создалось впечатление, что хозяин дома давно живет один и там требуется провести хорошую уборку. Постельное белье на кровати в первой спальне оказалось очень грязным, до наволочки даже дотрагиваться не хотелось. Кружевные занавески давно нужно постирать. Кухонные полотенца в ужасном состоянии… Кажется, в кухне были или следы котенка, или что-то рассыпали по полу.
— Но дверь в кладовку была закрыта? Ты уверена?
— Да.
— Тогда как, черт побери, котенок влез в муку в кладовке и оставил следы на полу — если дверь в кладовку была закрыта? Он не заходил туда, когда ты открывала дверь?
Делла Стрит несколько секунд обдумывала вопрос, а потом покачала головой.
— Нет, — наконец сказала она. — По крайней мере, пока я находилась в доме, котенок даже не шевельнулся.
Мейсон посмотрел на спящего котенка, потом резко взял свое пальто, надел его и протянул руку за шляпой. Делла Стрит подошла к нему.
— Пожалуйста, поспи немного, шеф. Тебе это необходимо.
Мейсон взглянул на нее сверху вниз, и суровое, как гранит, лицо адвоката расплылось в улыбке.
— Тебе тоже необходимо отдохнуть. Кстати, ты обратила внимание на визитку Джорджа Албера рядом с пепельницей? На ней еще несколько слов было написано от руки.
— Да, какая-то визитка лежала, правда, я не смотрела на фамилию. А что?
— Ничего. Забудь о ней.
Мейсон одной рукой обнял Деллу и прижал к себе. Она подняла к нему полураскрытые губы. Другой рукой он обнял ее за плечи. С минуту он держал ее, прижав к себе.
— Не падай духом, — сказал Мейсон. — Мне кажется, что мы допустили оплошность.
Мейсон тихо открыл дверь и, ни слова больше не говоря, выскользнул в холл.
Глава 18
Делле Стрит страшно не хотелось просыпаться, несмотря на то, что будильник этого настойчиво требовал.
Она не проснулась, когда звонил первый будильник. Он замолчал, и она снова погрузилась в глубокий сон, однако практически сразу же раздражающе-настойчиво зазвонил второй.
Делла поднялась на одном локте, все еще не открывая глаз, и постаралась рукой нащупать будильник, чтобы отключить его. Ей это не удалось, и пришлось открыть глаза.
Второй будильник стоял не на своем обычном месте рядом с кроватью, а на туалетном столике, куда она специально поставила его, чтобы не отключить во сне утром.
Делла Стрит с большой неохотой откинула одеяло, опустила ноги на пол и направилась к будильнику.
С кровати послышался слабый крик протеста:
— Мяу!
Делле Стрит потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, откуда мог исходить этот звук. Отключив будильник, она вернулась к кровати и приподняла одеяло, которым случайно закрыла Янтарные Глазки.
Свернувшийся маленьким клубочком котенок промурлыкал в знак благодарности, встал, выгнул спину, потянулся, зевнул и сделал два прыжка к ее протянутой руке.
Котенку понравилось, когда Делла Стрит почесала ему за ушком. Затем он отправился на исследование кровати в поисках тепла тела Деллы.
Она рассмеялась и оттолкнула его от себя.
— Не сейчас, Янтарные Глазки. Настойчивый будильник зовет меня к действию.
Делла Стрит знала, что ей, в общем-то, не нужно сегодня приезжать в контору ровно к девяти, однако понимала, что ей просто необходимо заняться почтой. Новая машинистка печатала важные документы, и Делле обязательно требовалось прочитать их перед тем, как представлять Мейсону.
Делла Стрит встала под теплый душ, а через некоторое время включила холодную воду, что наконец заставило ее полностью проснуться. Она вытерлась жестким полотенцем, осмотрела чулки на предмет появления неожиданных «стрелок» и уже стояла в нижнем белье перед зеркалом, наводя макияж, когда внезапно в дверь квартиры позвонили.
Вначале она решила проигнорировать звонок, потом приоткрыла дверь на один дюйм и заявила:
— Уходите. Я — работающая женщина. Я не хочу ничего покупать, я не намерена ни на что подписываться, к тому же я опаздываю.
— Я подвезу вас до конторы, — прозвучал голос лейтенанта Трэгга. — Так мы сэкономим время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: