Рекс Стаут - Успеть до полуночи [litres]
- Название:Успеть до полуночи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус БЕЗ ПОДПИСКИ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-20268-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Успеть до полуночи [litres] краткое содержание
На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.
Успеть до полуночи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Немного в ином смысле. – Взгляд у него, когда он посмотрел на меня, был спокоен и холоден. – Но да, я действительно наслышан о его манерах и методах. Согласен, наши сегодняшние звонки были противоречивы и необдуманны, но мы находимся в крайне сложной ситуации. Нам нужно знать по меньшей мере, появился ли хоть какой-то прогресс.
– Он сообщит о нем, когда будет готов. Он тоже находится в сложной ситуации. Вам следовало бы помнить, что работает он на вас… на вас… на вас… и на вас. На компанию «Липперт, Бафф и Асса». Хочу сказать вот что: если те, кто действует от имени компании, хотят отозвать договор, в принципе можно заключить другой. Просто как предположение: не хотите ли обратиться с просьбой к мистеру Хири взять это на себя и перезаключить договор ЛБА с мистером Вулфом?
– Нет! – взорвался О’Гарро.
Асса бросил взгляд на Хансена, и тот покачал головой.
– Не понимаю, как это может повлиять на ситуацию, – сказал Бафф. – У нас сходные интересы.
Хири обвел взглядом всех по очереди:
– Если хотите, скажите вслух.
Никто ничего не сказал вслух. Я дал им на раздумья четыре секунды и двинулся дальше:
– Пункт второй. Я уже сообщал, что вчера вечером к мистеру Вулфу приходил инспектор Кремер из отдела по расследованию убийств. После беседы с ним у мистера Вулфа создалось впечатление – не цитирую, но передаю общую мысль, – что инспектор не в полной мере купился на утверждение, будто Далманна убили ради бумажки. Убить его могли по совершенно иной причине, не зная про бумажник, но позже, когда Далманн был уже мертв, мог явиться кто-то из вас. Он проверил, на месте ли бумажник, и он там был, а значит, его нашла бы полиция, и, возможно, информация об ответах попала бы в прессу, и потому этот человек взял бумажник и ушел. Это означает…
Они заговорили разом.
– Абсурд! – воскликнул Хансен. – Мистер Вулф не мог…
– Минуточку, – перебил я его. – Кремеру мистер Вулф сказал, что лично он думает, что бумажник взял кто-то из финалистов и что, по его мнению, кто взял, тот и убил, но у Кремера свой взгляд, и ему нельзя втюхать свою туфту. Доказательств тому, что дело обстояло так, как он думает, нет, а есть только ваши слова, джентльмены. Вулф не желает подвергать себя риску быть чьей-то ручной обезьянкой – можете мне поверить, не станет, – он должен сохранить за собой возможность выбора, а как в таком случае докладывать вам, что он уже сделал и делает? Кому? Его клиент «Липперт, Бафф и Асса», но нет такого человека «Липперт, Бафф и Асса», а среди вас, джентльмены, вполне может оказаться тот, кто ходил к Далманну и унес бумажник. Таким образом…
– Дважды абсурд! – заявил Хансен. – Было бы…
– Позвольте мне закончить. Таким образом, у мистера Вулфа наличествуют две причины не сообщать о каждом своем шаге. Первая: он не отчитывается по ходу работы. И вторая: среди вас может оказаться человек, который ведет двойную игру. Не думаю, что он считает, будто это и в самом деле так, но риск есть, а он не станет рисковать. Не старайтесь меня убеждать в том, что это абсурд, поскольку это не я, а мистер Вулф специалист по абсурдам, и я не возьмусь передать ему эти слова. Такова ситуация. Могу добавить лишь, что он сыт по горло вашими наскоками. Сегодня я вынужден был его прервать, поскольку пришлось доложить о представлении, которое вы днем устроили, чтобы понять, ехать сюда с докладом или нет, и вот я здесь перед вами и докладываю: он сыт по горло. Он готов продолжить работу, только если вы проявите понимание того, что он взялся добыть для вас оговоренную информацию по возможности быстро и в необходимом объеме, использовав для этого все свои силы и умения. Если вы согласны продолжать на таких условиях, тогда хорошо. Если нет, он, возможно, предложит сменить нанимателя, хотя лично я сомневаюсь, что он это сделает без одобрения и согласия ЛБА, поскольку вы вместе.
– И что тогда? – спросил Хансен, холоднее, чем обычно. – Он отказался от меня как адвоката? Что он намерен делать дальше?
– Не знаю. Хотя могу догадаться, ведь я неплохо знаю его. Перескажет все, что узнал от вас, инспектору Кремеру и выбросит эту историю из головы.
– Пусть рассказывает! – гаркнул О’Гарро. – Черт с ним!
– Пэт, успокойся, – сказал Бафф.
– По-моему, что-то мы упускаем, – начал Асса. – Мы поддались эмоциям, что неправильно. Мы все хотим одного: спасти конкурс. И сейчас должны спросить у себя, хотим мы это сделать с помощью Вулфа или без него. Позвольте, Гудвин, задать вопрос вам. Я согласен с мистером Хансеном, идея инспектора Кремера – абсурд, но допустим, что Вулф нашел доказательство (или думает, что нашел), которое подтверждает, что кто-то из нас ездил к Далманну, увидел, что он мертв, и унес бумажник. Кому он об этом доложит?
– Зависит от обстоятельств. Если ЛБА останется его клиентом, то ЛБА. Его наняли для того, чтобы, как сформулировал Хансен, он выяснил, кто взял листок и унес бумажник . Если он выполнит работу, ради которой был нанят, то, разумеется, доложит о результатах клиенту, и никому более. В таком случае было бы два правонарушения: кража бумажника и недонесение об обнаружении трупа, но это не его дело. Если же клиента у него не будет, то и отчитываться не перед кем. И тогда он просто выложит Кремеру все как есть.
– Это неприкрытая угроза, – заявил Хансен.
– Неужели? – Я хмыкнул. – Плохо дело. Я-то думал, что отвечаю на вопрос. Забираю свои слова.
Тэлботт Хири, сидевший напротив меня за столом красного дерева, вдруг встал, распрямившись во весь свой рост и широкую грудь, и оглядел всех без явной симпатии.
– Если я и видел пустоголовых болванов, то вот они, все здесь, – сказал он. – Черт побери! Вам прекрасно известно, что Ниро Вулф – наша единственная надежда выпутаться из этой истории, сохранив свою шкуру, а послушать вас… – Он бухнул на стол два своих кулака. – Вот что я вам скажу: когда это закончится, забудьте про «Хири продактс»! Нужно совсем не иметь здравого смысла…
– Запиши это, Тэл! – Голос О’Гарро зазвенел насмешливо. – Обойдемся прекрасно без тебя и без Ниро Вулфа. Я…
Они зашумели, снова забулькали. Я готов был сидеть там сколько угодно и с удовольствием наблюдать за пузырями, но Оливер Бафф практически вытащил меня за рукав из-за стола и поволок к двери, прикусив нижнюю губу. Но зубы ему разжать пришлось.
– Будьте любезны, подождите снаружи, – сказал он, выталкивая меня в коридор. – Мы за вами пришлем.
И закрыл за мной дверь.
«Снаружи» находилось непосредственно за дверью, но подслушивать, если не можешь разобрать слов, нехорошо, а я быстро осознал, что их не разбираю, и потому, немного постояв, поплелся в приемную по широкому, устланному ковром коридору. Там снова оказалась занята пара мягких стульев, но не теми, кто сидел на них, когда я пришел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: