Рекс Стаут - Успеть до полуночи [litres]
- Название:Успеть до полуночи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус БЕЗ ПОДПИСКИ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-20268-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Успеть до полуночи [litres] краткое содержание
На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.
Успеть до полуночи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В лифте я сообразил, что ему понадобятся тексты задания, и спросил, взял ли он их с собой, и он ответил «да».
В центре города, в гуще движения, чтобы поверить, следят за вами или нет, нужно хорошо постараться, а это требует времени, и мы с Янгером решили, что на самом деле нам наплевать, и, оглянувшись лишь пару раз из любопытства, махнули рукой. Когда такси остановилось на Западной Тридцать пятой улице возле старого особняка из бурого песчаника, я расплатился с водителем, вышел, первым поднялся по ступенькам и нажал на кнопку звонка. Фриц дверь открыл в ту же секунду и, пока я помогал Янгеру раздеться, подняв палец, дал мне понять, что у Вулфа гость. Я на это кивнул, пригласил Янгера в гостиную, сказал, что придется немного подождать, а сам пошел в кабинет, но не через смежную звуконепроницаемую дверь, а через прихожую.
Вулф сидел в своем кресле, а перед ним на столе лежала стопка книг, однако занят он был не чтением. Он хмуро взирал на сидевшую в красном кожаном кресле миссис Джеймс Р. Уилок из Ричмонда, штат Виргиния, а она так же хмуро взирала на него. Я подошел, и хмурые взгляды переключились на меня. Я слегка задержался с приветствием, на секунду отвлекшись, чтобы прочесть название верхней книги: «Письма Дороти Осборн сэру Уильяму Темплу». Этого мне хватило, и я, поздоровавшись с миссис Уилок, сообщил Вулфу, что он зачем-то срочно понадобился Фрицу, и вышел.
Когда Вулф появился в кухне, хмурый взгляд исчез, а глаза блестели. Я заговорил первым:
– Я только хотел спросить, не догадывается ли она, кто прислал ей ответы.
Вулф на секунду замер, потом сказал:
– О-о! Мистер Янгер тоже получил письмо?
– Получил. Потому и позвонил мне. Он в гостиной. Хотел проверить ответы, и я сказал, что тут можно воспользоваться библиотекой, но вижу, миссис Уилок посетила та же идея.
– Нет. Миссис Уилок пришла, только чтобы сообщить о письме и спросить совета. Я предложил проверить ответы. К счастью, все эти книги у меня есть. Я и не надеялся на подобную провокацию. Вышло неплохо.
– Мягко говоря. Не зря, значит, ждали. Хотя я был слегка разочарован: приволок вам добычу, а вы уже нарезаете бекон на ломтики, но, главное, он у нас есть. Отправить его в гостиницу?
– Ни в коем случае. – Вулф сложил губы бантиком, но почти тут же добавил: – Я скажу ей. А ты – ему. Через три минуты приведи в кабинет.
Повернулся и ушел.
Янгер в гостиной сидел у окна и держал в обеих руках по листку бумаги – второй был, вероятно, с заданиями.
– Вы оказались не единственным, – сообщил я ему. – Миссис Уилок тоже получила ответы и приехала к мистеру Вулфу. Она здесь у него в кабинете. Все нужные книги у него есть, они все проверили. Это не розыгрыш.
Он прищурился:
– Получила… такое же письмо?
– Я не видел, но, конечно, такое же.
– Они проверили?
– Так точно.
Янгер поднялся:
– Мне нужно ее увидеть. Где она?
– Увидите. – Я посмотрел на свои часы. – Через одну минуту и двадцать секунд.
– Черт возьми! Значит, не подстава. Я было решил, что кто-то пытается меня подставить, но вижу, что нет. Она тоже получила это утром по почте?
Я сказал, что она, безусловно, будет рада возможности сообщить все детали, и точно в назначенный срок открыл дверь в кабинет и пригласил Янгера. Тот ринулся мимо меня к миссис Уилок и требовательно спросил:
– Где листок, что вы получили?
Я подошел к нему, взял за локоть, обратил его внимание на Вулфа, подвел к креслу и усадил, а затем сказал Вулфу:
– Мистер Янгер хочет знать детали. Получила ли она такое же письмо, когда получила и так далее.
Вулф поднял лист бумаги, лежавший перед ним. Янгер вскочил и подошел к нему. Я тоже к ним присоединился, как и миссис Уилок. Не нужно было долго сравнивать, чтобы увидеть, что это точная копия его письма. Так же как и конверты, и марки, отличались лишь имена адресата. Когда Янгер достаточно насладился этим зрелищем, то взял из стопки книг на столе «Историю моей жизни» Казановы, раскрыл. Миссис Уилок сказала, что нет необходимости, ответы верные, сомнений быть не может. Судя по ее виду, она вряд ли изменила отношение к еде, которую подавали в «Черчилле», но в глубине темных, глубоко посаженных глаз пылал огонь. Янгер все-таки принялся листать книгу, и мы вчетвером стояли возле стола Вулфа, когда зазвонил телефон.
Я снял трубку на своем столе и услышал старый добрый рефрен:
– Мне нужно поговорить с Ниро Вулфом. Это Тэлботт Хири.
Похоже, он был на пределе. Я сказал Вулфу, кто звонит, и он снял трубку, а я свою не положил.
– Говорит Ниро Вулф. Слушаю, мистер Хири.
– Я звоню из моей компании. У меня здесь один из финалистов, Хэролд Роллинз. Он только что сюда пришел, буквально две минуты назад, принес письмо, которое утром пришло по почте. Я держу его в руке. Лист бумаги, текст отпечатан на машинке, сверху озаглавлен: «Ответы к конкурсным заданиям, розданным двенадцатого апреля», и пять женских имен и комментарии. Разумеется, я не знаю, настоящие это ответы или нет, но Роллинз говорит, настоящие. Он сказал, что пришел сюда, так как это письмо сводит на нет весь конкурс, ответственность за который лежит на моей компании. Я, естественно, посоветуюсь со своим адвокатом – это не Хансен, – но сначала решил позвонить вам. Что скажете?
– Пока даже не знаю. Мистер Роллинз с вами?
– В моем кабинете. Я звоню из соседней комнаты. Приплыли, ей-богу. И что теперь?
– Я должен подумать. Можете передать мистеру Роллинзу, что он не один такой. Судя по описанию, точно такие же письма, в таких же конвертах получили миссис Уилок и мистер Янгер. Они здесь, у меня на столе… я имею в виду, письма. Миссис Уилок и мистер Янгер находятся сейчас в моем кабинете. Возможно, все пятеро получили…
– Нужно что-то делать! Нужно…
– Пожалуйста, мистер Хири!
Много лет я пытался понять, каким образом Вулф заставляет человека умолкнуть, даже не повышая голоса, но до сих пор для меня это загадка.
– Что-то нужно делать, согласен, но не сию минуту. Скорее, наоборот. Не могу сейчас это обсуждать, к тому же я работаю не на вас, однако, на мой взгляд, нам необходима встреча всех заинтересованных лиц. Будьте добры, передайте мистеру Роллинзу мою просьбу прийти вечером ко мне в девять часов. Я приглашу всех в ближайшее время, вас – приглашаю сейчас. Если ничего не случится, соберемся у меня в девять вечера.
– Но что мы будем…
– Мистер Хири, нет! Прошу меня извинить. Мне очень многое нужно сделать. До свидания, сэр.
Мы положили трубки и повернулись к гостям.
– Мистер Роллинз получил такое же письмо, он принес его мистеру Хири. Логично было бы предположить, что письма получили и мисс Фрейзи, и мисс Тешер. Вы слышали, что я уже сказал про общую встречу вечером, и вас я тоже прошу прийти. Вы придете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: