Рекс Стаут - Успеть до полуночи [litres]
- Название:Успеть до полуночи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус БЕЗ ПОДПИСКИ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-20268-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Успеть до полуночи [litres] краткое содержание
На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.
Успеть до полуночи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вулф сделал еще одну паузу, дольше.
– Признаюсь, я совершил непростительную ошибку. То, что произошло вчера, произошло по моей вине: я не предусмотрел возможность того, что мистер Асса мог оказаться обманутым или же сам обманулся. Я глубоко сожалею об этом, однако, с другой стороны, если бы вчера в девять часов я точно знал, что…
– Оставьте при себе свои «если бы», – холодно произнес Хансен. – Изображайте раскаяние наедине с собой, нас это не интересует. В чем он обманулся?
– Он поверил на слово тому, кто сказал ему, что всего лишь забрал бумажник, а Далманн был уже мертв. Не допускал возможности, что говорит с убийцей.
– Погодите минуточку, – вмешался Хири. – Вы это сочинили.
– Мистер Асса пришел ко мне, и ведь я признал, что допустил ошибку. Разумеется, все это стало до боли ясно, когда он умер у меня на глазах. Понять причину случившегося не составило труда, так что вопрос остается только один: кто из вас это сделал. Кто…
– Для меня ничего не ясно, – сказал О’Гарро.
– В таком случае поясню. – Вулф поерзал в кресле, которое было хотя и достаточно большим, но непривычным. – Охрана у шкафа надежная, мы ничем не рискуем. Вчера Асса каким-то образом узнал, что у кого-то из вас находится бумажник Далманна. Случайно или намеренно, не важно; важно, что узнал и сказал об этом убийце…
– Погодите, – перебил Хири. – Вы только что говорили, что бумажник унес Асса. Его нашли в кармане.
– Пф! – Вулф начинал раздражаться. – Если бы бумажник взял Асса, кто стал бы его убивать и зачем? Его смерть все поставила на места, в том числе и в моей версии. Кому-то из вас он сказал, что знает о бумажнике, и поверил ему, когда тот объяснил это тем, будто в ту ночь приехал к Далманну, увидел его на полу мертвым и унес бумажник, чтобы ответы не попали в полицию. Этот кто-то мог признаться, что именно он отправил ответы конкурсантам, а мог и не признаться. Если признался, то Асса рисковал, предлагая мне сделку. Если не признался, тогда Асса действительно думал, будто это сделал я. Возможно, они даже продумали какой-то план действий, чтобы спасти конкурс. Возможно, и нет. Асса вполне мог принимать решения. Хотелось бы мне знать: сам он решил оставить бумажник у себя или же его убедил убийца. Тогда было бы проще понять, кто это.
Голос Вулфа стал жестче.
– Не могу сказать, знал ли убийца о намерении Ассы пойти ко мне, но об итоге визита знал. Асса сам ему рассказал о моем отказе отменить встречу и, следовательно, о том, что им обоим придется идти. Здесь возникает один любопытный момент. Если именно итог нашей беседы так встревожил убийцу, что он решился еще на одно убийство, то в таком случае яд он взял из шкафа после семи часов вечера. Если же задумал это еще днем, то и ядом запасся раньше. Вторая версия представляется мне более вероятной. Страх подстегивает сам себя. Поначалу убийца вполне удовлетворился тем, что Асса ему поверил, ни в чем другом даже не заподозрив, но удовлетворение подобного рода несет в себе, будто раковую клетку, смертельный страх. Убийца боялся, что Асса вскоре заподозрит, а если не заподозрит он, то заподозрю я или полиция. Когда же Асса сообщил, что ему не удалось убедить меня отменить встречу, страх перешел в панику, хотя он поверил Ассе, когда тот сказал, что даже не намекнул про бумажник, но ведь как знать заранее, как бы пошел разговор вечером в ходе общей встречи. Как я уже говорил, скорее всего, решение убить Ассу преступник принял именно в состоянии паники. Таким образом…
– Какая ерунда! – воскликнул Хансен. – Сплошные домыслы. Если у вас есть факты, назовите их.
– Факты там, мистер Хансен. – Вулф показал большим пальцем себе через плечо на дверь. – Было бы совсем хорошо, если бы на бутылке остались отпечатки пальцев, но сомневаюсь, что он… кто-то из вас… тогда совсем потерял голову. Это факт, а не домысел, и я строю свои рассуждения, исходя из факта. Мистер Асса ушел от меня в десять минут восьмого. Кто из вас находился здесь, в этом здании, в восьмом часу вечера? Вы, мистер Хансен?
– Нет. Я же сказал. Я приехал в четыре и ушел в начале седьмого.
– Вы, мистер Хири?
– Нет. Я уже ответил на этот вопрос.
– Мистер О’Гарро?
– Не говори, Пэт, – велел Хансен.
– Тьфу! – с отвращением произнес Вулф. – Скрывать то, что легко проверяется. Если вы предпочитаете неприятности такого рода…
– Я предпочитаю прояснить все здесь и сейчас, – сказал О’Гарро. Задиристость его исчезла. Он заговорил, тщательно подбирая слова и глядя Вулфу в глаза: – Я находился в этом здании весь день до вечера. Я виделся с Ассой, мы с ним разговаривали несколько раз, но каждый раз в чьем-нибудь присутствии. Ушел я вместе с Баффом примерно в половине восьмого, и мы пошли в ресторан, где встретились с Ассой. Перекусили и отправились к вам… Мы с Баффом. Асса сказал, что должен еще сделать одно дело, потому к вам приехал один.
– Что за дело?
– Не знаю. Он не докладывал.
– В ресторане он что-нибудь рассказывал о встрече со мной?
– Нет. Я узнал о ней здесь от вас.
– Когда вы с ним договорились встретиться в ресторане?
– Я не договаривался.
– Кто договаривался?
О’Гарро подвигал челюстью. Взгляд не отрывался от Вулфа.
– Я помолчу.
– Вы хотели, – напомнил ему Вулф, – прояснить все здесь и сейчас.
– Достаточно, – сказал Хансен. – Как ваш адвокат, Пэт, и ваш, Оливер, настоятельно рекомендую больше не отвечать ни на какие вопросы. Я назвал мистера Вулфа вероломным и повторяю это еще раз. Согласившись работать на вас, он использовал конфиденциальную информацию и теперь намеревается обвинить вас в преступлении, наказуемом смертной казнью. Не отвечайте ему. Вулф, если у вас есть еще что сказать, мы вас слушаем.
Вулф не ответил и перевел взгляд на Баффа:
– Мистер Бафф, к счастью, мистер О’Гарро избавил меня от необходимости тратить силы и убеждать вас ослушаться своего адвоката, так как уже сообщил, что в семь тридцать вы ушли вместе. – Он обвел глазами присутствующих. – Я отвергаю обвинение в вероломстве. Меня наняла компания «Липперт, Бафф и Асса». До момента, когда был убит мистер Асса, все мои действия были подчинены исключительно интересам компании, и я занимался тем делом, какое мне было поручено. Я еще не завершил его, однако обстоятельства изменились. Вопрос теперь состоит в том: что лучше послужит интересам моего клиента? Могу ли я завершить порученную работу, не разоблачив убийцу? Нет, не могу. – Он положил ладони на стол. – Мистер Далманн – человек, вероятно, жизнерадостный и энергичный, бывший главным генератором идей в компании, как до него мистер Липперт, – убит, и убил его кто-то из вас. Мистер Асса, опрометчиво взявший на себя риск ради спасения компании, также убит одним из вас. В таком случае позвольте спросить: кто вероломен? Кто поставил компанию под удар, от которого она, возможно, никогда не оправится? Компания как мой клиент вправе ожидать от меня действий, направленных в первую очередь на защиту ее интересов, однако и я в той же мере вправе ожидать того же, и вы должны были бы уже понять, что в наших общих интересах разоблачить убийцу, и чем скорее, тем лучше. – Он перевел взгляд на адвоката. – Мистер Хансен, являетесь ли вы юридическим советником компании «Липперт, Бафф и Асса»?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: