Рекс Стаут - Игра в пятнашки
- Название:Игра в пятнашки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1952
- ISBN:978-5-389-19732-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Игра в пятнашки краткое содержание
Однажды к Вулфу является незнакомая девушка, которая с порога заявляет, что собирается некоторое время здесь пожить. Вулф выставляет незваную гостью на улицу, а на следующий день узнает, что девушку убили. А так как Вулф считает, что нет клиента – нет дела, за расследование берется Арчи Гудвин, но в результате попадает за решетку. И тогда Вулф вынужден назвать Арчи Гудвина своим клиентом, чтобы вытащить его из тюрьмы и найти убийцу.
Игра в пятнашки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конечно, так просто он не отделался. Хелмар принялся возражать, Брукер – тоже. Но самые громкие и упрямые протесты последовали от Ирби, адвоката Эрика Хага, и Энди Фомоса. Ирби хотел, чтобы все недвусмысленно подтвердили подлинность бумаги его клиента. Фомос желал знать, когда его назначат директором и сколько он будет получать на этом посту. Пока продолжались эти беспорядки, неопасные впрочем, Бернард Квест тихонько подошел к Саре Джаффи и начал ей выговаривать. Но я заметил, что она несколько раз покачала головой, – очевидно, дела у него шли не очень.
Первым сдался и ушел Фомос. Он вдруг вскинул руки и бросился в прихожую. Мне пришлось припустить за ним, но я лишь успел увидеть его спину за дверью. Следующей удалилась Виола Дадей, без сопровождающих. За ней – Джей Брукер в компании Оливера Питкина. Бернард Квест тоже ушел один, как и Перри Хелмар. Единственным, кто счел уместным пожать мне руку, когда я провожал его, оказался Эрик Хаг, он отбыл со своим адвокатом.
Последними откланялись Сара Джаффи и Натаниэль Паркер. Я закрывал за ними дверь и задвигал засов, преисполненный сознания собственного благородства. Какого черта, пусть проводит ее домой! Все равно я, избавивший ее от пальто и шляпы, далеко впереди.
Когда я двинулся в кабинет, оттуда вышел Вулф и направился к лифту.
– Кто? – спросил я.
Он остановился и уставился на меня:
– Что – кто?
– Простите меня. Я всего лишь пошутил. Если вы озадачены настолько, как это выглядит со стороны, да поможет Господь вашему клиенту.
Он продолжал пристально смотреть на меня:
– Арчи, ты знаешь, кто убил мисс Идз и миссис Фомос?
– Нет, сэр.
– Может, думаешь, что знаешь?
– Нет, сэр.
– Я знаю – или знал, – но есть одно противоречие. Что ты думаешь о миссис Джаффи? Она змея или обманщица?
– Нет. И с высокими шансами. Скажем, десять к одному.
– Тогда мне нужно кое о чем ее спросить, но после некоторого размышления. Не соблаговолишь ли привезти ее сюда завтра к одиннадцати?
Я ответил, что привезу, и Вулф двинулся к лифту. Моей же кровати предстояло еще немного меня подождать, пока я помогу Фрицу прибрать в кабинете, где особого внимания требовали пепельницы и остатки напитков. Он уже хлопотал там, и я поспешил к нему на выручку.
Глава 13
Ночь выдалась жаркой, и укрывался я только простыней, да и то лишь до пояса, и когда оглушительный телефонный звонок разбудил меня настолько, что я смог определить источник беспокойства, ничто не помешало мне дотянуться до аппарата и поднести трубку к уху. Если меня будят звонком посреди ночи, я не говорю: «Кабинет Ниро Вулфа, Арчи Гудвин у телефона». Поскольку, во-первых, слишком возмущен покушением на свой сон, а во-вторых, пробужден лишь на одну пятую и пока не совсем уверен, кто я и где нахожусь.
– Да? – выдавил я.
– Это дом Ниро Вулфа?
Голос разом пробудил меня уже наполовину.
– Да. Арчи Гудвин.
– Это Сара Джаффи. Мне ужасно неловко, мистер Гудвин. Я разбудила вас?
– Не совсем. Продолжайте и закончите начатое.
– Наверное, мне стоило подождать до утра, но я подумала, вдруг вы нашли их и ломали голову, чьи они. Вам не попадались ключи?
– Нет. А что, вы их потеряли?
– Да. Два, на кольце, от двери внизу и от моей квартиры. Они лежали у меня в сумочке.
– Где вы сейчас?
– Дома, в квартире. Я могла бы…
– Как вы туда попали?
– У ночного портье оказался ключ. Наверное, я потеряла их в клубе «Фламинго» или в такси, но решила, что лучше позвонить вам, вдруг вы их нашли. Простите, что побеспокоила вас. Спокойной ночи.
– Погодите минуту. – Я уже уселся на краю кровати и включил лампу. Часы показывали без десяти два. Я окончательно проснулся и не хотел пугать ее до смерти, но ситуация представлялась далекой от совершенства. – Не кладите трубку. Ольга у вас?
– Нет, она здесь не ночует.
– Вы были во «Фламинго» с Паркером?
– Да, зашли выпить и потанцевать разок.
– Когда вы обнаружили, что ключей нет?
– Когда заходила в лифт. Хотела достать связку из сумочки, а ее там не оказалось.
– Почему не внизу, на тротуаре?
– Потому что там я не смотрела. Ночной портье ждал с открытой дверью.
– И Паркер с вами не поднимался?
– Нет.
– Понятно. Не вешайте трубку. Держите ее возле уха.
– Зачем… что…
– Ничего. Миллион к одному, что ничего. Вы просто потеряли ключи, и всё. Но после происшедшего в понедельник одно упоминание о ключах меня нервирует. И вам ничего не стоит пойти навстречу этой моей блажи. После того как ночной портье открыл вам квартиру, сколько вы там пробыли, прежде чем позвонить мне?
– Я позвонила сразу же. Надеялась успеть, пока вы еще не легли спать. Что вы имели в виду, сказав, что упоминание о ключах вас нервирует? Вы не…
– Я имел в виду, что в известной мере вы мне нравитесь. Пускай даже ваша Ольга и варит дрянной кофе. И прямо сейчас я отправляюсь к вам. Просто для собственного спокойствия. Где находится телефон, по которому вы сейчас говорите?
– В гостиной.
– Это на противоположном конце от прихожей?
– Да. Вы сказали, что приедете сюда?
– Точно. Вы исполните мои указания?
– Исполню, если… Да. Конечно. – Она произнесла это не совсем уверенно.
– Тогда слушайте. Почти наверняка это ложная тревога, но все равно слушайте. Не вешайте трубку. Когда я скажу: «Вперед!» – вы ответите мне следующее: «Я так не думаю, но, если вы подождете у телефона, я пойду в прихожую и посмотрю, нет ли их там». Мне повторить фразу?
– Нет, не надо.
– Точно запомнили?
– Да.
– Хорошо. После того как произнесете эти слова, положите трубку. Просто положите рядом с телефоном, а не на рычаг. Потом идите в прихожую и сразу же двигайте к входной двери. Откройте ее, выйдите и захлопните за собой дверь. Подойдите к лифту, нажмите кнопку и держите на ней палец, пока лифт не приедет. Потом вместе с ночным портье спуститесь вниз и ждите там, пока я не приеду. Вы сделаете все это?
– Да.
– Вы сделаете именно то, что я сказал?
– Да, я… я сделаю.
– Молодчина. Не забудьте хлопнуть дверью. Я буду держать трубку возле уха, пока не услышу хлопок, и только потом брошусь в дорогу. Когда я приеду к вам, можете смеяться над моими нервами сколько влезет. Ну а потом мы решим, что́ делать дальше. Между прочим, танцую я получше Ната Паркера, а времени всего только два часа. Вы слушаете?
– Да.
– Я повторю. Когда я скажу: «Вперед!» – вы отвечаете: «Я так не думаю, но, если вы подождете у телефона, я пойду в прихожую и посмотрю, нет ли их там». Потом кладете трубку, идете в прихожую, открываете входную дверь, выходите, захлопываете дверь, вызываете лифт и держите палец на кнопке, пока он не приедет. Спускаетесь вниз и не отходите от ночного портье, пока я не приеду. Куда он, туда и вы. Вы исполните указания?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: