Jenoar - sherLocked Pazzle [СИ]
- Название:sherLocked Pazzle [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Jenoar - sherLocked Pazzle [СИ] краткое содержание
sherLocked Pazzle [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Твою мать, Шерлок, ты доведешь меня до сумасшествия, — она резко притянула к себе мужчину, крепко обнимая его за шею, из-за чего он впал в некое замешательство, но осуждать не стал, ведь Изабо все-таки была беременна.
— Пока мы никому не скажем об этом, — фраза звучала больше как утверждение, поэтому Шерлок продолжил ее вопросом, — хорошо?
— Из-за Майкрофта? — она невольно проводит пальцами по щеке Шерлока, и морщинки у переносицы разглаживаются — он больше не хмурится.
— Мой брат — не тот человек, который бы одобрил рождение детей до брака и брак в целом. Как и я. Но он был прав, я в это уже ввязался.
— Но кто сказал, что Холмсы ищут легких путей? — поддержала его девушка.
Казалось, будто в этот момент счастливей ее не было. Она знала, пусть Шерлок и резкий противный козел, при этом все же джентльмен. Задумавшись, подобное «обозначение» Шерлока ей совершенно не понравилось. Как не крути, этот мужчина слишком себя любит, чтобы просто из-за хороших манер согласится воспитывать ребенка. Кажется, Изабо смогла достучаться до самых потаенных желаний этого незаурядного мужчины. Это была огромная победа, ведь Эшвальд, наконец, сама себе призналась, что этот мужчина стал для нее всем.
— Когда-нибудь я даже скажу тебе, что люблю тебя, если полюблю так, чтобы сказать. Думаю, к тому моменту ты перестанешь удивляться подобным чувствам, — наклонившись к Шерлоку, Изабо боязно его целует, будто между ними все еще стена.
Это утверждение не совсем точное. Их и без того странные отношения перешли на новый уровень, и каждый из них пытался справиться с этим по-своему. Шерлок пытался подобрать правильные слова, чтобы не быть слишком резким, и благодаря наставлениям Джона, у него все же это получалось так, чтобы сказав правду, не обидеть Изабо. Похоже, только ради этой женщины он готов терпеть подобное издевательство над собственным мозгом. Но ведь подобная «зарядка» должна была благотворно влиять на его рассуждения.
Изабо же, в свою очередь, старалась не спугнуть Шерлока своими действиями. Холмс — словно тот инопланетянин: непонятный, слегка сумасшедший, не понимающий других людей. Но даже таким заносчивым придурком он ей нравился, и, не смотря на его резкость, прямолинейность и бестактность, ее чувства к нему совершенно не менялись. А теперь, когда этот странный мужчина будет отцом ее ребенка, что-то в них изменилось. Что-то изменилось во взгляде Шерлока.
— К такому привыкнуть мой мозг не в состоянии. Но в данном случае, наилучшим вариантом будет принять все, как есть, — не смотря на некую удовлетворенность и беспокойство в глазах, Шерлок говорил почти невозмутимо.
— Иногда ты слишком много думаешь, Шерлок. Плюс, я еще не признавалась тебе в любви, так что не обольщайся, — Изабо, держа за руки Шерлока, встала с кресла, ему пришлось подняться вместе с ней. — Честно, я даже подумать не могла, что ты согласишься стать отцом, а не выгонишь меня, — девушка провела ладонями по щекам Шерлока, вяло улыбнувшись.
— Бо, я не настолько козел, каким многие меня считают. И, как я уже говорил, ты меня устраиваешь чуть больше, чем могут остальные. И если ты готова даже родить мне ребенка, принимая все мои недостатки, то это, пожалуй, лучшее, что со мной может случиться, — детектив говорил тихо, искренне, пускай и с не совсем человеческим выражением лица — слишком настороженно, подбирая каждое слово.
Сдержать улыбку было невозможно. Изабо даже пришлось закусить губу, чтобы это не выглядело глупо. Она почти невесомо целует Шерлока, судорожно выдыхает и, бросив «Я устала, пойду спать», просто уходит в комнату Холмса, оставляя того наедине с собой. Шерлок медленно опускается в кресло и складывает руки в привычном жесте — ладонь к ладони. Ему многое предстоит обдумать, в первую очередь — как сообщить о беременности Изабо Майкрофту. Его старший брат не оценит такого. Он считает, что Шерлок лишь увлекся, хотя в глубине своей логичной души он понимает, что Холмс младший достиг гораздо больше, чем может Майк.
Возможно, некая своеобразная любовь к Шерлоку заставит Майкрофта принять его сторону, а не отослать девушку как можно дальше от Шерлока, чтобы она не омрачала его светлый ум. Если вдуматься, Майкрофт был не такой огромной проблемой. Его можно было уговорить, ведь заботу о брате он ставит в первых задачах для себя. А вот тот, кто пытался два раза взорвать Изабо, действительно был проблемой.
Даже если бы Шерлок не знал о беременности Изабо, ее смерть вряд ли была бы ему на руку. Он привязался к ней, как бы сам не отрицал, а теперь уж точно уверился в этом. Это было чуть больше чем дружба, но меньше, чем, как по его мнению, должна выглядеть любовь. Возможно, просто Шерлок интерпретировал все иначе. Возможно, он уже любил, но толком не осознавал этого, в отличие от Изабо, которая четко понимала, к чему ведут ее чувства к такому человеку, и ничуть этого не боялась.
Холмс даже не заметил, как просидел в кресле до глубокой ночи, размышляя о подрывнике. Беременность беременностью, но поймать сейчас преступника было намного важнее, ведь если тот останется на свободе, то доберется до девушки, и уже факт о беременности не будет волновать никого. Мысли о подобном Шерлоку были не приятны, и подобные чувства он не собирался объяснять логически, все шло так, как должно было быть. Главное — не терять контроль над собой и расставлять приоритеты, в чем Шерлок был мастер.
Его ноги сами понесли его в спальню, пора бы дать мозгу и телу отдохнуть, а завтра договориться с главврачом больницы Святого Варфоломея, чтобы Изабо взяли в морг коронером. В таком случае Шерлок мог следить за ее безопасностью и использовать ее немалые знания в трупах и костях. Да и Молли могла бы понадобиться помощь.
Ему очень повезло, что в данный момент Изабо спала чуть ли не на краю кровати, а не как обычно — развалившись поперек. Она будто чувствовала, что пришел Шерлок, потому медленно, не просыпаясь, перевернулась на другой бок, освобождая место. Ему даже не хотелось тревожить ее сон, так что под одеяло он забрался так тихо, как только мог. И что это на него нашло? Куда делся весь этот эгоизм? Возможно, он просто не касался теперь Изабо.
Это ему только показалось. Особенно он в этом убедился, когда на следующее утро Изабо, резко проснувшись от какого-то кошмара, сильно толкнула пяткой Шерлока в бедро. Да, спали они в совершенно необычной позе: Шерлок, уткнувшись носом в подушку, пускал слюни, слегка чавкая и причмокивая губами, Изабо же лежала поперек кровати, головой на его ягодицах. От кошмара она дернулась резко вперед, вставая и путаясь в одеяле, так что падая, ее пятка впечаталась точно в правое бедро Шерлока.
Измученно застонав, Холмс перевернулся на спину, потирая ушибленное место. Девушка же, распластавшись на полу, что-то бурчала, судя по всему, очень нецензурное. Как только она заползла обратно на кровать, все еще сонный Шерлок попытался столкнуть девушку, но получил пяткой в нос, на этот раз специально.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: