Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Array SelfPub.ru, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат] краткое содержание

Во имя мести [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Дарья Волобуева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Совершено страшное убийство, которое привело в ужас весь город. Это незаурядное происшествие – последствие ошибок прошлого самых разных людей, сведенных однажды судьбой. Искать виноватых уже поздно, пора каждому ответить за свои грехи. Кто совершил преступление и кто пытался убить знающего детектива? Участник "Кровавого Штурма"? Или кто-то другой? И как это связанно с убитой семьёй? Сыщику Сиду Хоуперу предстоит не только ответить на все эти вопросы, но и докопаться до всех тайн этой семьи. Получится ли у него? Если да, то чего ему будет стоить победа?

Во имя мести [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Во имя мести [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Волобуева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Волосы Хоупера были мокрые от брызг воды, но он лишь плотнее натянул сюртук на худые плечи. Очевидно, ему было холодно, но ночной ливень завораживал.

Мистер Уэбер опустил трубку и выдохнул последнее облачко дыма.

– Довольно притягательное зрелище,– заметил Лютик, выставив руку под дождь. – Сад прекрасен в ночное время суток. Особенно в бушующую стихию, – он убрал руку, отряхнул её, и засунул обратно в карман. – Знаете, кажется, что стоять можно вечно. Стоять и наблюдать. – Хоупер понизил голос, будто бы говоря с самим собой. – В свете дня не видно того, что замечаешь ночью. Мир становится узким и чуждым. Как будто что-то таинственное скрывается за тёмной завесой.

Мистер Уэбер хмыкнул и покачал головой.

– Опять тайны? – лукаво спросил слуга, глядя на господина смеющимися глазами. – Вы похожи на маленького ребенка, который не играет с игрушкой из принципа. Не узнаю Вас, сэр Сидней.

Лютик слабо улыбнулся и вновь повернул голову, глядя на сад, и подставив лицо потоку ветра. Постепенно он становился все серьёзней, и тень улыбки вскоре пропала.

– Правильно ли я Вас понял?.. – протянул Сидней Хоупер, склоняя голову на бок.

– Не иначе, – кратко ответил слуга.

– Так задайте же вопрос полностью. – приказал молодой господин.

Повисло недолгое молчание. Пожилой слуга еле слышно вздохнул.

– Почему Вы не берётесь расследовать дело об убийстве семьи Лотерфей? – задал вопрос мистер Уэбер, с преувеличенным вниманием разглядывая свою трубку. – О них уже все газеты исписанные, а Вы, сэр, признайтесь, все их прочли. Все до единой! Вы испытываете немалый интерес к этому делу, Вас, сэр, можно понять, Вы же сыщик, но одно не понятно всем: почему Вы не берётесь за это страшное дело?

Сид Хоупер вновь улыбнулся и опустил голову. Дождь захлестнул сильным потоком плащ, висевший на крючке. Сверкнула молния. Мощный раскат грома прозвучал совсем рядом.

Лютик поднял голову, но улыбка бесследно исчезла с его лица. Ему не раз задавали этот вопрос, и в этот раз он отвечал точно так же, как и всегда:

– Я не стану напрашиваться в добровольцы. Сейчас дело в руках нашей полиции, а просить кого-либо я не собираюсь. – он сделал шаг к двери и задумчиво посмотрел в глаза своего слуги. – Когда-нибудь они сами передадут дело в моё распоряжение.

Мистер Уэбер раскрыл рот и поднял брови от удивления. Он не мог понять, шутит ли молодой господин, или говорит в серьёз.

– То есть, – робко вставил он. – Вы не возьмётесь за дело, пока Вас не попросят? Из-за гордости? – изумлённо протянул слуга. – Вы можете раскрыть дело инкогнито. Вы так делали иногда, почему же не сделать так и сейчас? Вы же работаете не из-за денег.

Хоупер утвердительно кивнул.

– Вернее – вынужден работать. – тихо буркнул он и дальше уже обратился к собеседнику. – Да, но даже мне они нужны, – объяснился сыщик. – Я уже думал над инкогнито, но в данное время это не выгодно. И, во всяком случае, частный сыщик – я. Это ко мне люди должны обращаться за помощью, а не я к ним.

Слуга всё ещё удивлённо смотрел на него, но уже понимал, что в словах господина есть смысл.

– Но если преступника не поймают? – попытался возразить мистер Уэбер. – Если произойдёт ещё одно преступление?

– Согласитесь, это не мои проблемы, – серьёзно отозвался Сид Хоупер, стоя на пороге. – Мистер Уэбер, давайте зайдём в дом. Право же, поздно.

Слуга рассеянно кивнул и что-то невнятно пробормотал. Вместе с господином он вошёл в дом. Дверь закрылась и сад погрузился в кромешную тьму.

Глава 2

Было чудесное утро. За окном, саду светило бледное зимние солнце, не способное прогреть землю. После вчерашнего ливня остались только размытая земля и лужи, в которых отражалось серое небо. На улице ещё разгуливал легкий, но прохладный ветер, который загнал собаку в будку.

«Видимо, не скоро Фраген увидит такой же знатный ливень,» – с насмешкой подумал Хоупер и отвернулся от окна.

Он сидел в зале, в кресле, положив ноги на мягкий пуф. Ему только что подали горячий кофе, а служанка несла свежую газету.

– Доброе утро, сэр Лютик, – громко и с улыбкой поприветствовала его старая служанка, быстрым шагом направляясь к нему.

Сид еле заметно вздрогнул, отвлечённый от своих раздумий. Но улыбка тут же расплылась по его лицу.

– Доброе, доброе, миссис Доналсон! – так же радостно и горячо воскликнул Лютик, вставая с места и слегка поклонившись.

Сэр Сидней проявлял к ней немалое уважение и доверие из-за того, что она служила у его дяди,– который тоже был частным сыщиком,– и была с Сидом с самого его детства. Хоупер не раз просил служанку уйти на покой, уверял, что будет отсылать ей денег каждую неделю, но та лишь отнекивалась: «Да что мне, старой вдове, ещё делать? Работать у Вас, сэр, мне только в радость!»

Служанка подошла к Сиду и вручила свежую газету. Тот с благодарностью взял её и поставил кружку кофе на маленький столик. Потом с укоризненной улыбкой посмотрел на миссис Доналсон.

– Ну зачем? У меня и свои ноги есть, – вздохнул он, качая головой. – Я и сам могу сходить за газетой, миссис Доналсон,– произнёс Хоупер, усаживаясь в кресло и открывая газету. – Но всё же, огромное спасибо! – тепло поблагодарил он служанку.

Сид взял кружку с кофе и сделав несколько глотков, стал листать газету.

Миссис Доналсон кивнула и удалилась.

За окном разбушевался ветер, и дерево, росшее возле окна застучало ветками по стеклу. Послышался тихий и неприятный скрежет.

«Да что ж такое?» – нахмурился Хоупер, покосившись на окно. Ветка ещё раз прошлась по стеклу. – «Нужно озадачить мистера Уэбера,» – решил он, отворачиваясь.

Допив свой кофе, Сид услышал приглушённый расстоянием визг собаки.

– Мистер Уэбер! Покормите собаку, – тут же отдал распоряжение Лютик.

Послышались торопливые шаги по коридору, а за тем хлопок двери.

«Тишина?» – изумился Сидней и перевёл взгляд на газету, просматривая заголовки.

«Столица отказывает Горной Земле в деньгах на новые раскопки!»; «Собака напала на человека!»; «Разлив реки в Гаутесе! Затоплено четырнадцать домов!»

Он нетерпеливо перелистнул страницу. Всё не то! Нужен другой заголовок…

«Где же он?»

Глаза Хоупера бегло изучали содержимое страниц и искали важное.

Сид уже начал волноваться о том, что об этом деле не написали в газетах, как его взгляд упал на один из заголовков.

«Ах, вот он» – выдохнул сыщик и с удовлетворением принялся читать.

«Последние новости об убийстве семьи Лотерфей.» – прочёл он. – « Дело об ужасном убийстве не стоит на месте. Полиция утверждает, что преступников трое. Этой ночью, пока мы все спали, полиция не смыкала глаз, разыскивая убийц. По подозрению в страшном преступлении задержан мистер Марк Лоулер. Его волос и цветом, и длиной, совпадает с волосом, найденным на месте происшествия. На допросах мистер Лоулер молчит, дать показания отказывается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Волобуева читать все книги автора по порядку

Дарья Волобуева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Во имя мести [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Во имя мести [litres самиздат], автор: Дарья Волобуева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x