Сирил Хейр - Простым ударом шила. Смерть бродит по лесу

Тут можно читать онлайн Сирил Хейр - Простым ударом шила. Смерть бродит по лесу - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сирил Хейр - Простым ударом шила. Смерть бродит по лесу краткое содержание

Простым ударом шила. Смерть бродит по лесу - описание и краткое содержание, автор Сирил Хейр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Адвокат Фрэнсис Петтигрю призван на службу в канцелярскую контору. Но помирать со скуки не придется! На досуге сотрудники развлекаются тем, что придумывают сюжет идеального преступления. А тем временем реальная жизнь подкидывает загадки посложнее: сначала шпионаж, затем и самое настоящее убийство, для которого, казалось бы, нет никаких мотивов. Полиция в тупике — приходится начинать собственное расследование. А тут еще и сердечные дела не дают Петтигрю покоя…
И снова Петтигрю расследует убийство. На сей раз причин для него с избытком: немало жителей тихой деревушки точили зуб на несчастную жертву. Да и не так уж проста эта кроткая овечка, после гибели которой открывается столько тайн. Улик и вовсе предостаточно: странное письмо, бриллиантовая сережка, найденное мальчишками орудие убийства. Но кто же совершил это преступление под тисами, если кажется, что у всех подозреваемых есть алиби?

Простым ударом шила. Смерть бродит по лесу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Простым ударом шила. Смерть бродит по лесу - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сирил Хейр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Роуз не ответил на вопрос, зато тихо и зло пробормотал:

— Хотелось бы мне посмотреть на это письмо.

— Оно будет представлено со временем. Сейчас у меня его нет, но мне зачитал его сегодня утром по телефону человек, которому оно было адресовано. Имеете что-нибудь по этому поводу добавить, мистер Роуз?

Бледные щеки Роуза приобрели почти зеленоватый оттенок. Он с трудом выдавил улыбку.

— Это все меняет, не так ли? — сказал он, а потом встал. — Если нет других вопросов, мне бы хотелось уйти.

— Вы свободный человек, сэр, — нелюбезно ответил суперинтендант, — но мне хотелось бы знать, куда вы идете.

— Я уже назвал вам адрес. Отель «У тиса».

— В таком случае, может, вы согласитесь подождать? Я договорюсь, чтобы вас туда отвезли на машине.

— Такая договоренность, надо полагать, устроила бы нас обоих. — Роуз уже успокоился. — Надеюсь, вы не заставите меня ждать долго. Я начинаю испытывать потребность в ленче.

— Нет, я позабочусь, чтобы на ленч вы успели.

Тримбл нажал кнопку звонка у себя на столе и велел явившемуся на зов полицейскому:

— Отведите этого джентльмена в комнату ожидания и закажите ему автомобиль, как можно скорее.

Отдав честь, полицейский пробормотал что-то на ухо суперинтенданту.

— Вот как? — удивился Тримбл. — Тогда проводите его сюда немедленно.

— Да, сэр.

Полицейский вышел из кабинета, и Роуз последовал за ним в помещение, которое суперинтенданту было угодно называть комнатой ожидания. Штаб-квартира полицейского ведомства Маркшира, подобно большинству полицейских зданий, была старой и безнадежно устаревшей для задач, какие возлагали на силы правопорядка современные обстоятельства. Даже если бы ее пригодную для использования площадь не уменьшили прямые попадания снарядов во время войны, помещения были слишком малы, чтобы в них можно было удобно или эффективно работать. А потому единственным местом, где размещали посетителей, являлась каморка не более освещенного буфета, отделенная перегородкой от рабочей комнаты отдела уголовных расследований. Эта каморка неприятно напоминала камеру.

Распахнув перед Роузом дверь этого убогого помещения, провожатый сказал:

— Подождите тут, пожалуйста. — И, обращаясь к кому-то внутри, добавил: — Суперинтендант вас сейчас примет, сэр.

Входящий и выходящий столкнулись нос к носу.

— Надо же! — расплылся в улыбке Роуз. — Неужели это мой старый друг Уэндон!

— Дайте пройти, грязный негодяй! — воскликнул Горацио Уэндон.

Сержант Брум, мрачно складывавший в отделе уголовных расследований стопы бумаг, с интересом поднял голову и отметил эту стычку.

— Ну, мистер Уэндон? — сказал Тримбл.

Уэндон явно был в возбуждении, и прошло некоторое время, прежде чем он заговорил.

— Послушайте, вы совершили страшную ошибку, — наконец произнес он.

— О чем именно вы говорите?

— Я об аресте Роуза. Вы совершенно не по адресу.

— А кто вам сказал, что я арестовал мистера Роуза?

— Черт побери, я же был на дознании сегодня утром… Видел, как вы это делали. И говорю вам, вы абсолютно не по тому следу идете. Он, возможно, самая большая свинья на свете, но я не намерен стоять в стороне и смотреть, как его вешают за преступление, которого он не совершал. Это не шутки.

— Ну же, успокойтесь, сэр. Полегче, и мы гораздо лучше поладим. Никто пока не арестован. Мистер Роуз приехал сюда по моему приглашению, чтобы ответить на несколько вопросов и дать показания. В точности как давали показания вы. Вот и все. Вам вовсе незачем делать скоропалительные выводы и говорить про то, как вешают невинных людей или другую ерунду.

— Но в газетах печатали…

— Если в вашем возрасте вы верите всему, что пишут в газетах, мистер Уэндон, вы наивный человек. Так или иначе, в газетах сообщалось только то, что мы разыскиваем мистера Роуза. И мы его действительно разыскивали. Теперь мы его нашли. Будет ли он арестован, это мы еще посмотрим.

— Но вы можете его арестовать… А я случайно знаю, что он невиновен.

— Вот как, мистер Уэндон? И могу я спросить откуда?

— Именно это я и пытаюсь вам рассказать. Когда мы виделись позавчера, вы просили меня прийти, если я еще что-нибудь вспомню.

— Я это прекрасно помню. А еще помню, вы сказали, что это без толку, поскольку память у вас дырявая.

— Ну так вот, я вспомнил. Вспомнил, когда увидел Роуза на дознании.

— Что именно вы вспомнили?

— Я видел Роуза на холме в четверг.

— Что он делал?

— Шел пешком. — Уэндон говорил теперь медленно и спокойно. — Он поднимался наверх пешком по главной тропинке. Как я уже говорил, я возился с машиной на шоссе и видел его издалека. Потом я завел мотор и поехал осторожно, из-за тормозов. Я видел его практически всю дорогу. Роуз направлялся к гребню холма. Он и близко к деревьям не подходил.

— Вы как будто в этом уверены, мистер Уэндон.

— А я и уверен. Черт побери, вам незачем думать, будто я все сочинил, чтобы спасти шкуру этой грязной крысы Роуза. Просто я не могу стоять в стороне и смотреть, как вешают…

— Да, это вы уже говорили. Жаль, что вы не смогли вспомнить эти важные факты, когда я был у вас в субботу.

— Прошу прощения, но такая уж у меня память. Ее просто надо чуток встряхнуть, а когда я увидел, как вы уводите Роуза после дознания, меня и встряхнуло. Вот и все.

— Прекрасно. — Тримбл вздохнул. Вид у него стал вдруг очень усталый. — Я прикажу записать все, что вы сказали, мистер Уэндон, и, когда подпишете свои показания, можете идти.

Он на минуту вышел из кабинета. В общей комнате Тримбл подал знак сержанту Бруму.

— Роуз уже уехал? — спросил он.

Сержант выглянул в окно:

— Как раз садится в машину, сэр.

— Бегите вниз и остановите его, ладно? Я должен еще раз с ним переговорить после ухода Уэндона. Потом пошлите ко мне в кабинет машинистку.

Когда Уэндон удалился, Роуза снова привели в кабинет суперинтенданта. На сей раз разговор вышел короткий.

— Один, последний, вопрос, мистер Роуз. Вы сказали, что видели, как с холма спускается автомобиль. Можете его описать?

— Да, — без заминки ответил Роуз. — Похож на грузовичок с тупым носом.

— Вот так-то, — сказал Тримбл сержанту, — вот так-то. Если Уэндон говорит правду про свою странную память, Роуз чист как стеклышко.

— А зачем ему лгать? Если кто и ненавидит ближнего хуже чумы, так это Уэндон Роуза. Видели бы вы их, когда они столкнулись в комнате ожидания.

— А Роуз со своей стороны только что подарил Уэндону отличное алиби. Почему-то я сомневаюсь, что он стал бы так поступать из чистой любви к ближнему. — Суперинтендант пожал плечами. — Какие-нибудь новости из Богнора есть? — вдруг спросил он.

— Пока нет, сэр.

— Позвоните в больницу и узнайте, достаточно ли Тодман оправился, чтобы с ним можно было поговорить завтра. Скажите, дело срочное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сирил Хейр читать все книги автора по порядку

Сирил Хейр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Простым ударом шила. Смерть бродит по лесу отзывы


Отзывы читателей о книге Простым ударом шила. Смерть бродит по лесу, автор: Сирил Хейр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x