Таисия Кольт - Что скрывает правда
- Название:Что скрывает правда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:978-5-532-10964-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таисия Кольт - Что скрывает правда краткое содержание
Что скрывает правда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он фамильярно похлопал меня по плечу и поспешил добавить к словам Матильды:
– Очень рад нашему знакомству, мистер Форкасл. Матильда скрытный человек, никого не подпускает близко к себе. У нее так мало друзей, что я почти единственный, кто бывает у них в доме. Если вы знакомы с малых лет, то мне просто необходимо заручиться вашей поддержкой. Ведь вы расскажете мне, какой она была в детстве, чем увлекалась и что любила?
– Какие глупости! – Матильда отмахнулась от жениха как от назойливой мухи. – Еще не хватало, чтобы вы с Генри смаковали смешные истории, которые приключались со мной. Я часто попадала в нелепые ситуации, но мне совершенно не хочется, чтобы вы потом хихикали за моей спиной, обсуждая мои детские проделки.
Я улыбнулся, вспомнив один забавный эпизод, но что-то мне не захотелось делиться с Тревером этими сокровенными моментами радости. Я знал этого человека всего пару минут, но почему-то начинал испытывать к нему сильную неприязнь.
– По правде сказать, мы давно не виделись с мисс Андерен, – важно заметил я, – и за это время она могла сильно измениться. Сомневаюсь, что мои рассказы о нашем беспечном детстве могут вас заинтересовать.
– Пойдемте в дом, – предложила Матильда, заметив мое раздражение. – Инспектор уже опросил большинство гостей, и они начали разъезжаться. Теперь наша очередь отвечать на вопросы.
– Надеюсь, ты ничего не расскажешь им, дорогая? – встрепенулся Тревер. – Эта история с шантажом просто невероятна, но полиции, думаю, необязательно знать обо всем.
– Сейчас не время хранить тайны, – отрезала девушка, – дело зашло слишком далеко. Убит человек, и я пока не знаю, связано ли это с историей, в которую мы влипли, или же это простое совпадение.
Мы направились к парадной двери. Тут Арчи Тревер неожиданно спросил меня:
– Вы ведь, кажется, одним из первых обнаружили тело?
– Да, – подтвердил я, – труп нашла горничная, я прибежал, как только услышал ее крики.
– И как выглядел погибший? Может, вы обратили внимание на что-то необычное?
– Сказать по правде, я не ожидал увидеть труп, – честно признался я. – Хоть я и медик, но мне не каждый день приходится сталкиваться с убийством.
– А это точно было убийство?
– Вне всякого сомнения, – подтвердил я. – У него изо рта текла струйка крови, а на груди виднелся след от пули. Скорее всего, мужчину застрелили из пистолета, а звук никто не слышал из-за выстрелов салюта и пальбы петард.
– Невероятно, просто невероятно, – пробормотал Тревер. – Неужели его уже нельзя было спасти?
– Не было ни одного шанса, он был уже мертв по крайней мере несколько минут, – ответил я.
– Значит, кто-то воспользовался шумом на улице и убил беднягу, – продолжал рассуждать Тревер, и я смекнул, что парень вовсе не глуп.
– Я тоже думаю, что преступники нарочно устроили это убийство, чтобы похитить деньги, – согласился я. – Но почему для этой цели выбрали именно директора приюта? И что заставило его покинуть праздник в саду и оказаться в особняке?
– Полагаю, полиция уже ищет ответы на эти вопросы, – только и смог ответить Тревер, после чего мы все вошли в дом.
В гостиной сидели мистер и миссис Андерен, друг семьи адвокат мистер Ральф Черси и еще одна женщина, с которой я еще не успел познакомиться. Ей было около сорока пяти лет, казалось, что она неместная, так как у нее была загорелая кожа и темные, почти черные волосы. Женщина расположилась в стороне от остальных и выглядела очень расстроенной: ее глаза были мокрыми от слез, и она то и дело терла их носовым платком.
Родители Матильды, похоже, уже смирились с происходящим и вполголоса обсуждали что-то между собой, а Ральф Черси и вовсе читал газету, не обращая внимания на окружающих.
Завидев нас, Луиза Андерен быстро поднялась с кресла и бросилась к Матильде.
– Моя дорогая! Где ты была? Мы уже начали волноваться! Инспектор Дрейк ждет не дождется, чтобы поговорить с тобой и Генри.
– Мне захотелось подышать воздухом, здесь так душно. И вся эта атмосфера, это убийство, даже жутко вспомнить, когда я зашла в комнату и увидела этого человека на полу… Я чуть не упала в обморок. Хорошо, что Генри оказался рядом, – Матильда с нежностью посмотрела на меня, и мне показалось, что ее жениху это совсем не понравилось.
– А когда ты приехал, Арчи? Я не видел тебя на приеме, – подал голос Саймон Андерен.
– Когда я подъезжал к особняку, салют был в самом разгаре. Я поставил машину и отправился искать Матильду среди гостей, но не нашел и остался наблюдать за фейерверком. Про убийство я узнал уже от полиции, когда констебль стал собирать списки присутствующих гостей. Услышав полицейские сирены, я понял, что произошло что-то неординарное, но никак не мог предположить, что речь идет о таком жутком преступлении. Убитый был вашим другом, мистер Андерен?
– Не совсем, – уклончиво ответил отец Матильды. – Его звали Рональд Харрисон, мы познакомились пять лет назад, в то время, когда мы с Луизой взяли Джорджиану из приюта.
– Она была милым ребенком и сразу понравилась нам, – всхлипнула миссис Андерен. – Мистер Харрисон это заметил и предложил не тянуть с формальностями и забрать девочку домой. Так мы и сделали.
– Позже он прислал все необходимые бумаги, я все подписал и удочерил Джорджиану, – добавил Саймон Андерен. – С тех пор мы с директором приюта не встречались.
– Но как в таком случае он вчера оказался в вашем доме? – не выдержал я.
– Его пригласила я, – неожиданно громко произнесла миссис Андерен, вставая. – Саймон хотел привлечь к благотворительному мероприятию как можно больше интересных людей, и я подумала, что мистеру Харрисону будет приятно, что мы помним о том, какую услугу он нам оказал, подарив такого замечательного ребенка, как Джорджиана. Я даже и подумать не могла, что все обернется такой трагедией.
– Не вини себя, дорогая, ты не могла знать, что чьи-то преступные замыслы смогут осуществиться в нашем доме, а жертвой станет Рональд Харрисон, – отец Матильды протянул супруге платок, и та, всхлипывая, снова опустилась в кресло.
– Но где же инспектор? – спохватился адвокат. – Уже глубокая ночь, все перенервничали и устали. Мне давно пора быть дома.
– Не тревожьтесь, друг мой, – успокоил его Саймон Андерен. – У нас приготовлено несколько гостевых комнат, вы сможете остаться до утра.
Я чувствовал некоторую неловкость, находясь в компании этих людей, которых я мало знал. Я был чужаком среди них. Мне казалось, что все они знают что-то еще, какую-то тайну, которая их объединяет, но о которой нельзя говорить вслух. Это понимала и Матильда. Она молчала и смотрела в одну точку, лишь изредка поднимала глаза на отца или мать, когда те произносили общие фразы сожаления о случившемся этой ночью. Несмотря ни на что, я был рад, что оказался в Уортхейве, хоть и втянутым в это неприятное дело. Матильда доверяла мне явно больше, чем своему жениху, ведь его-то она не позвала быть с ней рядом. Неудивительно, что Тревер пришел под конец вечера и едва успел застать салют.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: