Джеймс Чейз - Негде спрятаться золотой рыбке
- Название:Негде спрятаться золотой рыбке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-21367-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Негде спрятаться золотой рыбке краткое содержание
Журналист Стив Мэнсон, герой романа «Негде спрятаться золотой рыбке», получает предложение занять место главного редактора журнала, призванного изобличать коррупционеров и мошенников. Безупречная репутация Стива должна стать ему защитой от влиятельных врагов. Но в один прекрасный день он понимает, что его блестящая карьера катится в тартарары. Выясняется, что его красотка-жена – воровка, и Стив оказывается в руках шантажиста…
Негде спрятаться золотой рыбке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Через две минуты я разговаривал с Джин:
– Митфорда избили. Он в Северной больнице. Вы не могли бы приехать? Ширли наверняка понадобится помощь.
– Сейчас буду, – сказала она и повесила трубку.
Я думал, что Джин приедет позже меня, но у больницы мы оказались одновременно. Наверное, ее «порше» был помощнее моего «мерседеса». Она вышла из машины, и мы мрачно переглянулись.
– Он совсем плох?
– Не знаю. Давайте выясним.
Оказалось, что в тот вечер дежурил доктор Генри Стэнстед, мой приятель по игре в гольф.
– Что скажете, Генри? – спросил я, заглянув в ординаторскую.
– Дело плохо. Эти подонки на нем живого места не оставили. Сломана челюсть, треснули четыре ребра. И его по меньшей мере трижды ударили ногой по голове.
– А Ширли?
Он кивнул на дверь:
– Там. Послушайте, Стив, сегодня у нас напряженная смена. Вы не могли бы взять Ширли на себя?
– Для того и приехали. – Я повернулся. – Джин?..
Она кивнула и скрылась за дверью.
– Он выживет?
– Да, но ближайшие дни будут сложными. Не исключено, что он ослепнет на один глаз.
– А что полиция?
– Взять показания можно будет дней через пять. В лучшем случае через четыре. Раньше он не заговорит.
Джин вывела из комнаты Ширли, дрожащую, зареванную. Я подошел к ним:
– Ширли, милая, мне так жаль…
Промокнув опухшие глаза носовым платком, она бросила на меня гневный взгляд:
– Это все ты и твой проклятый журнал! Я предупреждала Уолли, а он и слушать ничего не хотел!
Она вцепилась в Джин. Та посмотрела на меня и покачала головой. Я отступил в сторону, и обе женщины ушли.
– Ну ладно, Стив. Звони и заходи в любое время. Он выживет.
Пожав мне руку, Стэнстед убежал по делам.
Четыре-пять дней! Я подумал про Горди. Оставалось надеяться на Уэббера. Если он не поможет, мне конец.
Я поплелся по бесконечному коридору в приемный покой.
– Мэнсон?
Обернувшись, я увидел крупного мужчину в фетровой шляпе с широкими полями и мешковатом дождевике. Лу Бреннер, сержант городской полиции.
Тридцать восемь лет. Каменная физиономия, расплющенный нос, бегающие голубые глазки, вечная щетина, мощное телосложение и сомнительная репутация. Поговаривали, что он любит сперва ударить побольнее, а потом уже задавать вопросы. Однажды Уэббер сказал мне, что Бреннер не считается ни с кем, кроме капитана Шульца. Мне стало интересно, и я спросил почему.
– Вы не поверите, но у этого сукина сына славная жена. Однажды, когда миссис Бреннер возвращалась домой, на нее напал шальной наркоман. Шульц – тогда он был лейтенантом – все видел, но стоял слишком далеко. У наркомана был нож. В общем, Шульц его пристрелил. Говорят, то был самый меткий выстрел с тех пор, как придумали порох. Преувеличивают, конечно. Но пуля прошла прямо под рукой миссис Бреннер и попала наркоману в голову. У жены Бреннера осталась царапина от ножа. С тех пор сержант боготворит Шульца. Он не забыл о том выстреле, и никогда не забудет.
Я взглянул на Бреннера:
– Вы что-то хотели?
– Угу. – Он сердито зыркнул на меня. – Этот ваш парень, Митфорд… Интересная персона. Над чем он работал?
– А вам какое дело?
– Свидетели говорят, как только он вышел из машины, на него набросились двое. Избили, забрали пухлый портфель и сбежали. Мы хотим понять, что это было: простое хулиганство или кто-то хотел заткнуть ему рот.
Я лихорадочно думал. Уолли занимался контрактом на строительство новой школы. Наверняка в портфеле был компромат на Хэммонда. А может, записки по магазину «Добро пожаловать» с именами богачей Истлейка? В любом случае Бреннеру об этом знать ни к чему.
– Он расследовал строительные махинации, – сказал я. – Слышали про новую школу? Смету раздули на пятьдесят тысяч долларов.
Бреннер задумчиво смотрел на меня.
– Ну, это вопрос к городскому совету. Что-нибудь еще?
– Насколько мне известно, нет.
– Пожалуй, поговорю с его женой. Она уже дома?
– Думаю, да. Говорите, вопрос к городскому совету? И что с того? Поверьте, это очень неудобный вопрос.
Бреннер сдвинул шляпу на затылок:
– Угу. Что ж, на неудобные вопросы бывают неприятные ответы. Опасные для здоровья.
– Можно вас цитировать, сержант? Мистеру Чандлеру будет любопытно узнать ваше мнение.
– Вы так считаете? – Он посмотрел куда-то в сторону. – Говорите, да не заговаривайтесь. – И он вышел из больницы.
Я с тревогой подумал, как ему понравится следующий номер журнала. Наверняка Ширли известно о статье про капитана полиции. Сейчас она не в себе, и если Бреннер станет ее допрашивать, она все расскажет. Я подошел к телефону-автомату и набрал домашний номер Уолли. Никто не ответил. Должно быть, Джин отвезла Ширли к себе. Я позвонил ей, и она сняла трубку после первого гудка.
– Ширли у вас? – спросил я.
– Только что ее уложила. Дала ей две таблетки снотворного. Будет спать до утра.
– Полицейские хотят с ней побеседовать, Джин. Никому не говорите, что она у вас. И что это за фраза насчет «проклятого журнала»?
– Она думает, что на Уолли напали из-за сметы на новую школу.
– Ей известно про магазин «Добро пожаловать»?
– Вряд ли. Она все повторяла имя Хэммонда.
– Если утром Ширли не успокоится, не выходите на работу. Побудьте с ней. Не хочу, чтобы в полиции всплыла история про магазин.
– Все будет хорошо. Позвоните мне утром, часов в восемь?
– Обязательно. И еще раз спасибо.
Я повесил трубку и вышел на улицу. Похоже, сегодня я сделал все, что мог. Завтра встречусь с Эрни Мэйхью, попробую выпросить у него денег. Потом отправлюсь на работу и прочитаю личное дело Горди. Теперь все зависит от Уэббера. Если он подведет, мне придется каким-то образом найти двадцать тысяч.
Домой я вернулся в пятнадцать минут одиннадцатого. Света в окнах не было. Неужели Линда легла спать? Было бы неплохо. Мне не хотелось с ней разговаривать. Я отомкнул входную дверь, прошел в гостиную, включил свет и осмотрелся.
На столе лежал листок бумаги. Я взял его в руки.
В записке говорилось:
Дорогой Стив,
я забираю Линду к себе. Через пару дней ее глаз придет в норму. Пока что она побудет у меня, чтобы не поползли слухи.
Никогда не бейте женщин по лицу. Хотите отвести душу, ударьте по заднице. Результат тот же, а синяка не видно.
ЛучиллаЯ смял записку и бросил ее в мусорную корзину.
Налил себе выпить и уселся в кресло.
Впереди была долгая одинокая ночь. Тревога нарастала. Я пытался справиться с ней, но безуспешно.
В восемь утра я позвонил Джин:
– Как Ширли?
– Нормально. Стоит рядом, хочет вам кое-что сказать.
После паузы я услышал голос Ширли:
– Стив! Прости за вчерашнее. Я наговорила глупостей. Сама не понимала, что несу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: