Джим Мёрфи - Во имя мести
- Название:Во имя мести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Мёрфи - Во имя мести краткое содержание
Кто совершил преступление и кто пытался убить знающего детектива? Участник «Кровавого Штурма»? Или кто-то другой? И как это связанно с убитой семьёй? Сыщику Сиду Хоуперу предстоит не только ответить на все эти вопросы, но и докопаться до всех тайн этой семьи. Получится ли у него? Если да, то чего ему будет стоить победа?
Во имя мести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Доброе утро, полковник Линч, – вежливо пожал он руку полковнику, затем майору Карпентеру, и в конце протянул руку незнакомцу.
– Джеррард Солт, – представился тот, – Приятно познакомиться, – улыбаясь, бросил он.
Теперь Франк мог прекрасно разглядеть этого человека. У Джеррарда Солта были тёмно-русые волосы; карие глаза, в которых еле различим зрачок; чуть вздёрнутый нос и небольшой шрам на правой щеке. Также Тобиас был смущён тяжёлым и проницательным взглядом этого нового знакомого.
Майор Карпентер, как всегда, стоял скрестив руки, напустив на себя серьёзный вид, о чём-то размышляя.
– Должно быть, с кинологом Солтом мы в два раза быстрее раскроем это дело, – пробурчал он. – Кинология, всё-таки, сила. – Карпентер немного помолчал и перевёл взгляд на полковника. – Чего мы ждём?
– Скоро подойдут другие наши коллеги, – пояснил он.
– На улице холодно, – сказал майор Карпентер, зябко поёжившись. – Зайдёмте в дом.
Молодой Тобиас Франк уже давно не слышал их разговора, мысли унесли его далеко от коллег.
«Такое сложное преступление нам не раскрыть, даже с помощью соседних городов,» – осознавал парень. – «Полиция не привыкла к таким «ярким» убийствам. Почему же они не хотят осознавать этого?» – ответ на вопрос сам пришёл ему на ум, – «Стыдятся. И не хотят просить помощи у привыкшего человека,» – робкая мысль не давала покоя Франку. – «Может, всё же, стоит спросить?»
– Давайте попросим помощи! – озвучил свою мысль Тобиас, и все недоумевающе взглянули на него. – Напишем письмо частному сыщику.
Все четверо переглянулись, Карпентер скривил губы, а Тобиас с нетерпением ждал ответа. Полковник озадаченно пожал плечами, кинолог Солт, нахмурившись, задумчиво опустил голову. Лишь спустя несколько секунд майор Карпентер заявил:
– Нет.
Тобиас вопросительно посмотрел на него, глубоко оскорблённый, что от его идеи так легко отказались. Но Карпентер, который был намного упрямее Тобиаса Франка, лишь беспечно дёрнул плечами.
– Среди нас уже есть частный сыщик, – пояснил майор. – Правда, мистер Франк?
Каким бы терпеливым не был Тобиас Франк, но он насупился и вызывающе взглянул на коллегу. Карпентер холодно моргнул.
– Да, – с напряжением протянул Франк, пытаясь оставаться спокойным. – Но два частных сыщика лучше одного, – подметил он.
На удивление Тобиаса, майор лишь улыбнулся и закатил глаза.
– Вы меня не так поняли, мистер Франк, – фыркнул мистер Карпентер и отошёл.
Подул холодный ветер, завывая в трубе старинного поместья Лотерфей, вид которого теперь всем внушал ужас.
Чёрный ризеншнауцер зевнул, слегка повиливая хвостом. Джеррард Солт засунул руки в карманы сюртука, а полковник Линч поёжился от мороза.
– Что ж, господа, – вздохнул Линч, вглядываясь в даль. – наших помощников не видно на горизонте, мы начнём без них.
* * *
Луна уже стояла на макушке неба, когда Тобиас Франк шагнул за порог своего номера в отеле. Парень зевнул во весь рот и устало понурил плечи. Сняв потрёпанный пиджак и повесив его на вешалку, Франк устало побрёл в соседнюю комнату, залитую звёздным светом. Тобиас обессиленно упал на кровать. Он слишком устал, чтобы переодеваться. Сонно прикрыв глаза, парень уже стал засыпать, как что-то вспомнил.
Франк распахнул глаза и медленно сел.
Взгляд его пал на письменный чёрный стол, незаметный в тёмной комнате.
«Письмо,» – сощурился он, решая писать или не писать. – «Карпентер был не прав, когда поставил полицию выше частных сыщиков,» – думал Тобиас. – «Я покажу ему как он ошибается.» – убеждал он сам себя. Франк вспомнил хмурого Джеррарда Солта. – «Не уверен, что с прибытием этого джентльмена дела пойдут в гору,» – с сомнением почесал он затылок, пристально глядя на письменный стол. – «Всё-таки, нам нужна помощь.»
Тобиас резко встал с кровати. Взяв из стопки бумаг, лежащих на полочке, один лист, Франк выдвинул стул, достал перо, чернильницу, и усевшись за стол, начал думать что писать и кому.
Тыкая в подбородок кончиком пера, Франк глубоко задумался. Вздохнув, он устремил взор зелёных глаз на сумку, с которой приехал в столицу. Нахмурившись, молодой сыщик подошёл к ней. Открыв сумку, он недолго в ней копался, а потом достал склеенный справочник. В нем парень стал листать страницы.
«Хм… Где тут Клонтарф?» – искал Франк в своём журнале.
Найдя букву «К», Тобиас остановился.
Пролистав старые страницы, он наткнулся на прошлогодние:
« Сидней Хоупер раскрыл дело! »
«Сидней Хоупер?» – склонил он голову на бок. – "Что-то знакомое."
Парень перелистнуть несколько страниц назад и прочёл заголовок.
«Уильям Хоупер!» – изумился Франк. – «Ах вот почему это имя мне кажется знакомым.»
Закрыв журнал и положив его на место, Тобиас улыбнулся.
«Ну полно, я знаю кому писать.»
Глава 4
Лучи солнца кое-как пробивались сквозь маленькую занавеску, висевшую над окошком чердака.
Слабый порыв ветра всколыхнул верхние ветви деревьев, росших в саду Хоупера. Прогоняя надоедливых ворон со своей территории, привязанная собака сидела у будки на стрёме. Одна такая пернатая нахалка подлетела к собачей конуре и стала собирать остатки пищи. Залившись визгливым лаем, собака набросилась на птицу, но та уже взлетела, возмущённо каркая.
Сид проснулся от уличного шума и поднял голову с коробки, на которой, видимо, уснул.
«Что я делаю на чердаке?» – была первая его мысль, но потом он начал соображать. –«А, я вчера, всё-таки, пересмотрел старые вещи.»
Он осмотрелся, вспоминая, по какому порядку упаковывал весь этот хлам, но так и не вспомнив, пожал плечами. Сид закрыл старую книжку, которую он читал всю ночь и уже хотел подняться на ноги, как в деревянный люк чердака громко постучали. Не ожидав этого, сыщик вздрогнул и откинулся назад, но голос, приглушённый деревом, возвратил его в реальность.
– Мистер Хоупер! Сэр, Вы там? – чётко прозвучал оклик мистера Уэбера.
Хоупер поднялся на ноги и, перешагивая коробки, подошёл к люку. Присев на корточки и открыв его, он посмотрел вниз и увидел своих слуг.
Мистер Уэбер стоял впереди двух дам, и если он выглядел уверенно, то на мисс Хлою Эдис было страшно смотреть: она была белая, как мел, а руки ее судорожно сжимали передник. По миссис Доналсон нельзя было сказать, что она напугана, но выглядела она весьма встревоженно.
– Доброе утро, – примирительно улыбнулся Сидней, глядя на слуг.
В ответ он услышал напряжённое молчание. Прислуга переглянулась.
– Мы думали, что с Вами что-то случилось, – с укором проговорила миссис Доналсон. – Вас не было на завтраке, а когда я принесла завтрак в Вашу комнату, то обнаружила, что постель не тронута, а в комнате никого нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: