Морис Леблан - Канатная плясунья

Тут можно читать онлайн Морис Леблан - Канатная плясунья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство ПИО Петергоф, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Морис Леблан - Канатная плясунья краткое содержание

Канатная плясунья - описание и краткое содержание, автор Морис Леблан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник французского детектива вошли произведения признанных мастеров этого жанра Мориса Леблана — «Канатная плясунья», Жака Робера — «Кто-то за дверью», Себастьяна Жапризо — «Убийство в спальном вагоне».

Все три романа отличают мастерски построенная интрига, увлекательная манера повествования, которые держат читателя в неослабном напряжении.

Канатная плясунья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Канатная плясунья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морис Леблан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Окольной тропинкой вышли на главную, по которой проходили утром и которая приводила к площадке с большим дубом. Оглянулись назад — никого. Впереди тоже никого. Нотариус осмелел:

— Негодяи… Из первого же жилого дома пошлю за жандармами… Соберу со всего села крестьян с ружьями, косами, вилами… А ваш план?

— У меня его нет. Я боюсь… Я не за себя боюсь.

— А за кого же?

— За детей.

— Чьих? У вас есть дети?

— Да. Я их оставила на постоялом дворе.

— Сколько их у вас?

— Четверо.

— Четверо детей. Вы давно замужем?

— Я совсем не замужем, — отвечала Доротея, не беспокоясь, что ее ответ дурно истолковывается нотариусом. — Я очень боюсь за них. К счастью, Кентэн неглуп и сообразит, что надо делать.

Нотариуса не трогала тревога Доротеи. Он тревожился за себя и, вспомнив, что конверт, могущий навлечь беду, все еще у него, сказал Доротее:

— Возьмите, пожалуйста, себе этот конверт с припиской. С какой стати я буду держать вещь, такую опасную и к тому же совсем меня не касающуюся?

Доротея положила конверт в сумочку, приколотую к корсажу. Скоро они дошли до двора с часовой башней. Деларю, узрев в обществе двух лошадей и мотоциклета здравым и невредимым своего осла, радостно закричал, бросился к нему, сел верхом и поехал по направлению к перешейку. Сверх обыкновения осел не упрямился и сразу помчал лихого наездника. Доротея видела, как он благополучно миновал развалины первой заградительной стены.

Она пошла той же дорогой. Тревога ее росла. Свисток Эстрейхера был сигналом для его сообщников, расставленных по всем дорогам, в этом сомнений быть не могло. Они стерегут дорогу на перешейке и закрывают выход с полуострова.

«Во всяком случае, — говорила она себе, — если я и не пройду, то нотариус проскочит. Кентэн будет предупрежден и примет меры».

Когда она уже совсем близко подошла к тому месту, где начиналась самая узкая дорожка, раздался звук выстрела и показался дымок. Крик. Потом молчание. Через несколько минут она увидела осла, несущегося навстречу ей во всю прыть. Бравый наездник скорее лежал, чем сидел, уцепившись за шею животного. Доротея едва успела отскочить в сторону. Нотариус, свесивший голову на другую сторону, ее не заметил.

Таким образом, надежда на то, что Кентэна предупредят, рухнула. Нужно пробиваться самой. С удвоенной осторожностью, останавливаясь и прислушиваясь на каждом шагу, она шла по направлению к «чертовой тропе»… Впереди мелькнули два силуэта. Доротея спряталась за камни. Мимо нее пробежала пара каких-то субъектов, несомненно, это были члены шайки Эстрейхера, стрелявшие в Деларю и теперь гнавшиеся за ним.

Когда шаги их заглохли в отдалении, Доротея выбралась из своей засады и, уверенная, что препятствий впереди больше нет, без остановок побежала по знакомой дороге к постоялому двору вдовы Амуру. На ходу она заметила, что барона Давернуа и его подруги на старом месте нет.

Вот домик вдовы Амуру. Доротея крикнула:

— Кентэн!.. Кентэн!..

Никто не отвечает. Никого не видно. Фургон стоял у сарая. Доротея толкнула его дверцы, заглянула внутрь: никого. Она вошла в домик.

В первой комнате никого нет, но грозные признаки налицо: стулья и скамьи перевернуты и валяются в беспорядке. На столе три недопитые бутылки. Доротея позвала:

— Госпожа Амуру!

Из-за прилавка послышался стон. Там связанная по рукам и ногам лежала трактирщица.

— Ранены? — спросила Доротея, развязывая ее.

— Нет… нет…

— Что с детьми?

— Ничего, благополучно.

— Где они?

— Вероятно, на берегу моря.

— Все?

— Кроме одного, самого маленького. Его похитили.

— Кто?

— Двое мужчин. Они вошли и просили подать им пить. Ваш малыш играл возле нас… Другие ребята возились в саду за сараем. И вот один из мужчин схватил меня за горло, а другой ударил мальчугана кулаком. «Где остальные мальчишки?» — спрашивает меня. Я ответила, будто бы они ловят рыбу на берегу. «Это правда? Смотри, ты ответишь, если врешь». Потом обратились к малышу и спросили его о том же. Я очень боялась, что он скажет правду. Но он догадался и повторил мои слова, хотя и знал, что я соврала. Тогда меня связали. «Лежи, говорят, старая, мы вернемся, а если мы мальчишек около моря не найдем, то ты сама полетишь туда на дно». Мальчика они увели с собой.

Доротея побледнела.

— И это все?

— Нет… Через полчаса пришел самый старший из мальчиков. Я рассказала всю историю. Он хотел перерезать веревки, но я просила оставить меня связанной, потому что разбойники могли вернуться. Тогда Кентэн вынул из сундука старое ружье моего покойного отца, хранившееся еще с прусской войны, и вышел.

— Куда же он пошел?

— Не знаю… Слышно было, будто к морю.

— Давно это было?

— С час, не меньше.

— Целый час? Ой-ой…

Теперь трактирщица согласилась, чтобы ее развязали. На просьбу Доротеи немедленно и спешно отправиться в Перьяк, чтобы позвать оттуда помощь, она ответила:

— В Перьяк? Да что вы? Мои ноги не вынесут. Нет, уж лучше вам самой…

Но это Доротее казалось невозможным: она не может бросить своих мальчиков.

Итак, нападение, которого она ждала и боялась, было произведено. Мотивы похищения Монфокона были ясны. Эстрейхер ведь охотился не только за драгоценностями, у него есть и другая цель. Вот ради достижения этой цели он захватил капитана, зная, что милый бутуз очень дорог Доротее и она согласится на многое, чтобы его спасти.

В нескольких местах на дороге Доротея заметила сложенные в круг камешки и ветки деревьев. Сначала она не придала им значения, но потом сообразила, что это Кентэн оставлял для нее указания своего пути Установив, что Кентэн, дойдя до перешейка, свернул в сторону и пошел вдоль берега, Доротея решила возвратиться на полуостров старой дорогой.

Недоумевая, почему на полуострове, где на маленькой площади скопилось сейчас по меньшей мере десять человек, царит такая тишина и чуя в этом недоброе, Доротея дошла до двора с часами. Там по-прежнему мирно стояли две лошади и мотоциклет. Осел нотариуса, потный, с седлом на боку, был тут же.

Что стало с Деларю? Убежал он или пленен? Где иностранцы? Куда скрылись Эстрейхер со своей шайкой?

Доротея была не из трусливого десятка. Войну она провела на передовых позициях и привыкла к атакам, к гулу и грохоту самого страшного боя. Но сейчас ясное предчувствие, что на нее будет сделано нападение, и вместе с тем неизвестность, откуда и когда, — сжимали ее сердце тяжелой тоской. Тем не менее она шла вперед. Прошла дубовую аллею и стала подниматься к подножию башни Коксэн.

И здесь тишина. Зловещая тишина. На площадке у подъемного моста нет никого. Доротея вспомнила, что драгоценный конверт с припиской маркиза Богреваль у нее. Не сомневаясь, что за ней следят, она засунула руку в сумку, где лежал конверт, и, не вынимая, смяла бумагу в небольшой шарик. Потом решила выбросить ее где-нибудь в укромном месте. Для этого она вошла под своды башни у ворот подъемного моста и там незаметно бросила на землю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Морис Леблан читать все книги автора по порядку

Морис Леблан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Канатная плясунья отзывы


Отзывы читателей о книге Канатная плясунья, автор: Морис Леблан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x