Уолтер Саттертуэйт - Клоунада
- Название:Клоунада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб 36.6
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-98697-024-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уолтер Саттертуэйт - Клоунада краткое содержание
Оперативник сыскного агентства Пинкертона Фил Бомон и его помощница Джейн Тернер по приглашению французской полиции приезжают в Париж. Здесь, в отеле «Великобритания», найдены тела англичанина Ричарда Форсайта и дочери немецкого аристократа Сабины фон Штубен. По всем признакам, произошло двойное самоубийство, и дело может обернуться международным скандалом. Самоубийство ли? — задается вопросом Фил Бомон. От ответа на этот вопрос зависят не только репутации, но и жизни многих людей — в первую очередь жизни Фила и Джейн и даже… известной писательницы Гертруды Стайн…
Клоунада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ледок поднял миску со взбитыми яйцами, вылил часть в сковородку и снова поставил миску.
— Напрашивается вывод, что она сама правая свинья. — Потряхивая сковородку левой рукой, он помешивал яйца вилкой, которую держал в правой руке. — Мадемуазель фон Штубен получала деньги и от мсье Лагранда, нашего чудного префекта.
Я кивнул.
— Роза Форсайт рассказывала мне при нашей первой встрече, что Лагранд тесно общался с фон Штубен на какой-то вечеринке у графа де Сента.
— Знаете, — задумчиво заметил Ледок, — мне пришло в голову, что это, в смысле деньги, объясняет и связь мсье Рейли с мадемуазель фон Штубен. Помните, тот парень в баре, Джепсон, говорил, что они знакомы.
— С трудом себе представляю, чтобы Рейли жертвовал деньги политической партии.
— Возможно, он передавал не свои, а чьи-то деньги.
Ледок осторожно сбросил омлет на тарелку и аккуратно свернул его пополам.
— Любопытная мысль. Но чьи именно деньги, Анри?
Он протянул мне тарелку.
— Не знаю. Вы думаете, мсье Рейли все еще нас разыскивает?
— То, что он нас не нашел, не значит, что он перестал искать. Возможно, он просто не знает, где нас искать.
— Да. Вот досада! Кстати, мадемуазель Тернер подтвердила, что у мадам Нортон и в самом деле был роман с мсье Лаграндом. Ешьте, mon ami. Я присоединюсь через минуту.
— Откуда мисс Тернер все это узнала?
Ледок отрезал еще кусок масла и бросил его на сковороду.
— От Вирджинии Рендалл, американки, которая некоторое время живет в Париже. — Он вылил остатки взбитых яиц в сковороду, покачал ее и взглянул на меня. — Вкусно?
Я еще не пробовал. Только взял вилку. Оказалось очень вкусно, о чем я ему и сообщил.
— А откуда это узнала Вирджиния Рендалл? — спросил я.
— От Сабины фон Штубен. У мадемуазель Рендалл был с ней роман.
Я улыбнулся.
— Еще одна лесбиянка? — Я отправит кусок омлета в рот.
Ледок пожал плечами.
— Здесь, в Париже, их вряд ли больше, чем мужчин-гомосексуалистов. — Он выложил омлет на тарелку, подошел к столу и поставил ее на стол. Раскатал правый рукав и сказал: — Но им здесь полегче. — Он раскатал левый рукав и развязал фартук. — Французы терпят лесбиянок, если они проявляют себя не слишком явно. — Он стащил фартук через голову и отнес его в шкаф, откуда взял. — Мадемуазель Рендалл ничего не скрывает, но она богата. И к тому же американка. — Он повесил фартук на место и улыбнулся мне. — Мы ждем от американцев эксцентричности. Но, что касается мужского гомосексуализма, тут совсем другое дело, американец ты или нет.
Ледок вернулся к столу, снял свой пиджак со спинки стула, надел его, расправил полы и сел за стол. Взял вилку и взглянул на меня.
— Так что теперь вы думаете о мадам Нортон?
— Она ни словом не упомянула, что давала деньги фон Штубен.
— Не сомневаюсь, она просто запамятовала. — Он принялся за салат.
— Я тоже не сомневаюсь.
— Есть еще одна любопытная вещь, — заметил Ледок. — Если верить мадемуазель Рендалл, вскоре после начала романа с мсье Форсайтом мадемуазель фон Штубен порвала с партией. — Он проглотил очередной лист салата.
— Откуда Рендалл это узнала?
— От Ричарда Форсайта. Он сказал, что поставил мадемуазель перед выбором: или партия, или он. Она выбрала его.
— Похоже, она ошиблась в выборе.
Ледок нахмурился.
— Вы так говорите, mon ami, потому что незнакомы с паразитами из этой партии.
— Возможно. Но Роза Форсайт сказала примерно то же самое — что после встречи с Форсайтом фон Штубен забросила политику.
— Тогда, вероятно, это соответствует действительности. — Он отправил в рот кусок омлета.
А я отпил глоток вина.
— Что будет с Лаграндом, если станет известно, что он давал деньги немецкой политической партии?
Ледок проглотил омлет.
— Да уж, вопрос не в бровь, а в глаз. Я не удивлюсь, если окажется, что среди влиятельных правых у нас во Франции кое-кто симпатизирует этим немецким свиньям. Но если тебя схватят за руку публично, это равносильно катастрофе. Война окончена, но Германия так и осталась нашим врагом. Карьере Лагранда придет конец.
— И Рендалл говорит, у Лагранда с Нортон был роман?
— Да, но мы ведь уже об этом знали, верно?
— Только предполагали. Я спрашивал сегодня у Розы, могла ли Нортон как-нибудь незаметно взять пистолет.
Ледок отпил глоток вина.
— И что?
— Могла. За пять дней до его смерти Нортон побывала в его кабинете без свидетелей. И, как сказала Роза, эти пять дней Ричард не брал в руки пистолет. Нортон могла его взять, и никто бы не спохватился.
— Но зачем? Мы снова возвращаемся к тому же вопросу: зачем ей было убивать Ричарда Форсайта?
— Может быть, он ей просто мешал. Может, она хотела убить Сабину фон Штубен.
— И опять же — почему?
— Фон Штубен знала, что Лагранд и Нортон давали деньги немцам. И, возможно, знала о связи Нортон с Лаграндом. Что бы сказали читатели Нортон, узнай они об этом?
— Шантаж. Но вы же знаете, в Англии, как и во Франции, есть свое правое крыло, свое стадо свиней. Можно не сомневаться, что они бы приветствовали связь мадам Нортон с нацистами. А что касается романа, то, насколько я разбираюсь в людях, читающих детективы, скандал только увеличит, а не уменьшит количество почитателей мадам Нортон. И вы еще кое-кого забыли, mon ami.
— Лагранда.
— Вот именно. Он человек влиятельный. Если бы он почувствовал угрозу со стороны мадемуазель фон Штубен или решил, что мадам Нортон в опасности, он быстро решил бы эту проблему. Мадемуазель фон Штубен просто-напросто исчезла бы.
— Я про него не забыл. Я рассматривал другие варианты.
— Есть еще две вещи.
— Что?
— А, — улыбнулся Ледок, — вам не всегда удается угадывать мои мысли.
— Иногда я и свои-то не в силах угадать. Так вы о чем?
— Во-первых, мадам Нортон до трех часов никто в отеле не видел.
— Может быть, ее видел утонувший дежурный. Поэтому он и утонул.
— Возможно. И, во-вторых, промежуток между одной смертью и другой. Если она убила мадемуазель фон Штубен в час дня, чем они с мсье Форсайтом занимались еще два часа? Думаю, им было не до потехи. Вряд ли даже мсье Форсайт стал бы развлекаться с женщиной, только что прикончившей его любовницу.
— Не знаю, Анри. Может быть, он пытался уговорить ее, чтобы она его не убивала.
— Вы сами-то себе верите?
— Нет. — Я допил вино. — Похоже, придется еще раз потолковать с Сибил Нортон.
Ледок плеснул мне еще вина.
— Советую вам быть крайне осторожным, mon ami. Очень может быть, что вы были правы, когда предположили, что мсье Лагранд намеренно разрешает нам действовать, чтобы узнать, что нам удастся раскопать. Если ему станет известно, что мы узнали о его пожертвованиях этим германским свиньям… — Он поднял брови и выразительно передернул плечами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: