Агата Кристи - Смерть мисс Мак-Джинти
- Название:Смерть мисс Мак-Джинти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Смерть мисс Мак-Джинти краткое содержание
Смерть мисс Мак-Джинти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Моя мать не может встать с постели, — произнесла она. — Чем я могу быть вам полезной?
— Вы мисс Уэзери?
— Хендерсон. Мистер Уэзери — мой отчим.
Ей было, должно быть, около тридцати лет. Она была высокой, некрасивой, неловкой.
— Я хотел бы услышать от вас о некоей миссис Мак-Джинти, которая приходила в ваш дом убирать.
Мисс Хендерсон посмотрела на него с удивлением.
— Миссис Мак-Джинти?.. Но ведь она умерла!
— Я это знаю, — мягко сказал Пуаро. — Я все же хотел бы, чтобы вы мне рассказали о ней.
— Вы из страховой компании?
— Ни в коей мере. Я расследую дело по просьбе адвокатов Джеймса Бентли.
Мисс Хендерсон изумлялась все больше и больше.
— Но разве не он убийца?
— Если придерживаться мнения присяжных, то да. Но уже случалось, что присяжные ошибались…
— Значит, ее убил кто-то другой?
— Да, это возможно.
— Но кто?
— Вопрос как раз в этом.
— Я не понимаю.
— Не понимаете?.. Но это не может помешать вам рассказать мне о миссис Мак-Джинти… Не правда ли?
Поколебавшись, она ответила:
— Пусть будет так!.. Что вас интересует?
— Бог мой… Для начала расскажите, что вы о ней думаете.
— О! Ничего особенного… Это прислуга, как и все прислуги…
— Болтливая или неразговорчивая? Любопытная или сдержанная? Приветливая или наоборот?
Мисс Хендерсон задумалась.
— Она работала хорошо, но много говорила и иногда странные вещи… По правде сказать, мне лично она не очень нравилась…
Дверь открылась. Не входя в комнату, маленькая служанка, впускавшая Пуаро, объявила мисс Дейдр, что «мадам» хочет видеть «господина».
Дейдр Хендерсон спросила Пуаро:
— Вы сможете подняться наверх?
— Конечно.
— Я провожу вас…
Пуаро последовал за Дейдр Хендерсон. У него сложилось впечатление, что она неумна и отчасти даже простовата.
Комната миссис Уэзери свидетельствовала о том, что ее хозяйка много путешествовала и постаралась собрать сувениры отовсюду, где она побывала. Посетитель чувствовал себя здесь, как в антикварной лавке.
В своей просторной комнате миссис Уэзери казалась миниатюрной. Она старалась поддержать эту иллюзию, хотя и была среднего роста. Ведь люди, которые выглядят слабыми и хилыми, скорее вызывают жалость. Миссис Уэзери лежала на софе. Возле нее на расстоянии протянутой руки Пуаро увидел книги, какое-то вязанье, коробку конфет, стакан апельсинового сока.
— Извините, что я принимаю вас, лежа в постели.
Врач категорически требует, чтобы я отдыхала днем, мне приходится подчиняться.
Пуаро взял протянутую руку и вежливо поклонился, пробормотав что-то невнятное.
— Он хочет получить сведения о миссис Мак-Джинти, — сказала Дейдр.
Сыщик почувствовал, что рука миссис Уэзери, которую он держал, внезапно сжалась. Он не мог удержаться от мысленного сравнения ее с когтями хищной птицы.
Однако миссис Уэзери жеманно рассмеялась.
— Ты говоришь смешные вещи, бедная моя Дейдр! Кто такая миссис Мак-Джинти?
— Ну, как же! Разве ты не помнишь, мама? Она приходила к нам убирать! Эту женщину убили!
Миссис Уэзери закрыла глаза и вздрогнула.
— Не говори мне таких вещей, дорогая. Я буду больна целую неделю, ты же знаешь. Я очень жалею эту несчастную женщину, но почему она была настолько глупой, что хранила деньги дома, ведь для этого есть банки?.. Конечно, я ее помню. Только забыла ее фамилию.
Дейдр повторила:
— Ему нужны сведения об этой женщине.
Миссис Уэзери улыбнулась сыщику.
— Садитесь, мистер Пуаро! Я умираю от любопытства. Миссис Рэндел мне только что звонила по телефону и сказала, что в Бродхинни сейчас находится знаменитый криминалист. Она описала вашу внешность, и когда Фрида рассказала мне о посетителе, которому она открыла дверь, я вас узнала и попросила пригласить сюда. О чем собственно идет речь?
— Как вам только что сказала ваша дочь, я хотел бы получить некоторые сведения о миссис Мак-Джинти. Если меня правильно информировали, она работала у вас по средам. Как раз в среду она была убита. Следовательно, в тот день она приходила сюда. Не так ли?
— Вероятно. Но это было уже так давно…
— Преступление, действительно, было совершено несколько месяцев тому назад. Не сказала ли она вам в тот день что-нибудь особенное?
— Эти люди всегда много говорят, — ответила миссис Уэзери с недовольным видом, — но их никто не слушает. Впрочем, не могла же она сказать, что в тот вечер ее убьют. Вы согласны со мной?
Пуаро вежливо улыбнулся.
— Вы читаете воскресные газеты? — спросил он затем неожиданно.
Миссис Уэзери была удивлена.
— Конечно! Мы покупаем «Обсервер» и «Санди тайме». А что?
— Простое любопытство. Миссис Мак-Джинти читала «Санди Комет» и «Ньюс оф Уорлд».
Последовала длительная пауза. Миссис Уэзери вздохнула и сказала, полузакрыв глаза:
— Эта история меня потрясла. Я не могу поверить, что человек, убивший ее, был в здравом уме… Убить бедную старушку сечкой! Какой ужас!
— Орудие убийства не было обнаружено, — заметил Пуаро.
— Вероятно, его бросили в большую лужу или в пруд.
— Но все водоемы обыскали тралом, — сказала Дейдр. — Я была там.
Миссис Уэзери провела рукой по лбу.
— Зачем говорить обо всем этом, дорогая?.. Разговоры о таких страшных вещах угнетают меня… Бедная моя голова!
Дейдр сердито сказала Пуаро:
— Не настаивайте, сэр! Вы расстраиваете мою мать… Она такая чувствительная… Она не может даже читать детективы.
Пуаро встал со стула.
— Простите меня, пожалуйста! Меня извиняет только то, что через три недели будет повешен человек. Если он невиновен…
Миссис Уэзери воскликнула:
— Но он же виновен! Это несомненно!
Пуаро покачал головой.
— Я не так уж в этом уверен. Он поклонился и быстро вышел. Девушка догнала его в вестибюле.
— Что означают ваши слова? — спросила она Пуаро.
— Именно то, что я сказал.
— А еще что?
Пуаро не ответил.
— Ваш визит привел маму в крайнее расстройство! — продолжала Дейдр. — Мама не выносит, когда при ней говорят о преступлениях, насилиях, убийствах…
— Она, должно быть, испытала сильное потрясение, когда впервые услышала об убийстве женщины, которая у нее работала?
— Разумеется!
— Это ее… поразило?
— Она запретила нам даже заикаться об убийстве в ее присутствии. Понимаете, мы делаем все, чтобы избавить ее от малейшего волнения… стараемся никогда не говорить при ней об отвратительных сторонах жизни…
— А как же во время войны?
— К счастью, нас здесь ни разу не бомбили!
— А вы, мадемуазель, чем вы занимались во время войны?
— Работала в госпитале в Килчестере и водила автомашины. Я, естественно, не могла надолго уезжать из дома, потому что мама нуждалась во мне. Она и так уж считала, что ей слишком часто приходится оставаться без меня… Жизнь была нелегкой. Мама ничего не может делать по дому… Она слишком слаба… А в прислуги нанять было некого. Нам повезло, когда мы узнали о миссис Мак-Джинти! Она начала приходить к нам как раз с того времени. Это была очень хорошая прислуга. Раньше, конечно, слуги были лучше, но времена меняются, как и во всем остальном…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: