Агата Кристи - Мышеловка (пьеса)
- Название:Мышеловка (пьеса)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Мышеловка (пьеса) краткое содержание
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.
В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу. Миссис Бойл своими манерами раздражает всех присутствующих. Неожиданно в пансион на лыжах приезжает полицейский, сообщающий, что и здесь в скором времени, возможно, произойдет убийство…
Мышеловка (пьеса) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Троттер. Есть здесь второй аппарат?
Джайлс (нахмурившись смотрит на автобусный билет и отвечает не сразу.) Простите. Вы что-то сказали?
Троттер. Да, мистер Рэлстон. Я спросил: есть здесь второй аппарат?
Джайлс. Есть — наверху, в нашей спальне.
Троттер. Попробуйте позвонить оттуда.
Джайлс, держа в руке перчатку и автобусный билет, с растерянным видом идет к лестнице и поднимается по ней. Троттерпродолжает исследовать телефонный шнур; отдергивает занавески и открывает окно, стараясь проследить, куда уходит шнур. Идет к правой арке, наклоняется, возвращается с фонарем. Подходит к окну, выпрыгивает наружу, наклоняется, рассматривает что-то, затем исчезает из виду. Миссис Бойл, дрожа от холода, выходит из библиотеки и замечает открытое окно.
Миссис Бойл (идя к окну) . Кто оставил это окно открытым? (Закрывает окно, задергивает занавески, идет к камину и подбрасывает в огонь полено. Включает приемник. Раздаются звуки музыки. Хмурится и ловит другую программу.)
Голос по радио. …Чтобы понять то, что я называю механизмом страха, надо изучить воздействие страха на человеческое сознание. Представьте себе, например, что вы один — или одна — в комнате. Вечер. Дверь позади вас тихо открывается…
Дверь справа открывается. Кто-то насвистывает мелодию «Три слепые мышки».
Миссис Бойл (вздрогнув, оборачивается; с облегчением) . А, это вы. Не могу поймать ничего подходящего. (Поворачивается к приемнику и настраивается на музыкальную программу.)
В дверь просовывается рука, которая тянется к выключателю. Свет гаснет.
Что вы делаете? Зачем вы выключили свет?
Регулятор громкости повернут до упора; сквозь музыку слышно хрипение и шум борьбы. Тело миссис Бойлпадает. Молливходит и останавливается в растерянности.
Молли. Почему так темно? Какой шум! (Включает свет и подходит к приемнику, чтобы убавить звук. Видит миссис Бойл, которая лежит, задушенная, перед диваном, и вскрикивает.)
Занавес быстро закрывается.
Действие второе
Место действия то же. Десять минут спустя. Когда занавес открывается, тело миссис Бойл убрано. Все собрались в зале. Троттер главенствует, сидя за обеденным столом. Молли стоит у стола. Все остальные сидят.
Троттер. Итак, миссис Рэлстон, соберитесь и подумайте — подумайте…
Молли (на пределе) . Я не могу думать. Голова онемела.
Троттер. Миссис Бойл была убита непосредственно перед тем, как вы подошли к ней. Вы пришли из кухни. А в передней вы никого не видели и не слышали?
Молли. Нет… никого. Только радио здесь орало. Я не могла понять, кто включил его на такую громкость. При этом я бы все равно больше ничего не услышала, правда ведь?
Троттер. Несомненно, таков был замысел преступника или (многозначительно) преступницы.
Молли. Как я могла еще что-то слышать?
Троттер. Может быть, вас провели. Если убийца вышел из комнаты туда (показывает налево) , а вы в это время шли из кухни, он мог услышать ваши шаги и ускользнуть по задней лестнице или в столовую…
Молли. По-моему… я не уверена… я слышала, как дверь скрипнула… и закрылась… как раз когда я выходила из кухни.
Троттер. Какая дверь?
Молли. Не знаю.
Троттер. Подумайте, миссис Рэлстон, соберитесь и подумайте. Наверху? Внизу? Рядом? Справа? Слева?
Молли (со слезами в голосе) . Говорю вам, не знаю. Я даже не уверена, что я вообще что-то слышала.
Джайлс (сердито) . Перестаньте ее запугивать. Разве вы не видите, что она не в состоянии отвечать?
Троттер (резко) . Мы расследуем убийство, мистер Рэлстон. До сих пор никто не относился к этому серьезно. В том числе миссис Бойл. Она не все мне рассказала. И вы все тоже. Теперь миссис Бойл мертва. Если мы не докопаемся до сути — и быстро, заметьте, — может произойти еще одно убийство.
Джайлс. Еще одно? Вздор. Почему?
Троттер (мрачно) . Потому что слепых мышек было три.
Джайлс. И все они умрут? Но должна же быть какая-то связь — я хочу сказать, еще какая-то связь — с делом о Лонгриджской ферме.
Троттер. Да, связь должна быть.
Джайлс. Так почему же еще одна смерть здесь?
Троттер. Потому что в найденной нами записной книжке было только два адреса. На Калвер-стрит, двадцать четыре, имелась одна-единственная возможная жертва. Она мертва. Но здесь, в Монксуэлл-Мэнор, выбор более широк. (Многозначительно оглядывает присутствующих.)
Мисс Кейсуэлл. Чепуха. Неужели, по-вашему, здесь могут случайно оказаться два человека, причастных к делу о Лонгриджской ферме? Какое невероятное совпадение!
Троттер. При определенных обстоятельствах это совпадение не было бы таким уж невероятным. Подумайте об этом, мисс Кейсуэлл. (Встает.) Теперь я хочу точно установить, кто где находился в момент убийства миссис Бойл. Я уже слышал заявление миссис Рэлстон. Вы занимались в кухне приготовлением овощей. Выйдя из кухни, вы прошли коридор, затем переднюю и оказались здесь. Радио работало на полную громкость, но свет был выключен, и в прихожей было темно. Вы включили свет, увидели мисс Бойл и вскрикнули.
Молли. Да. Я кричала и кричала. И наконец пришли люди.
Троттер. Да, как вы сказали, пришли люди, много людей с разных сторон — все более или менее одновременно. (Выдерживает паузу, идет на авансцену и поворачивается спиной к залу.) Так вот, когда я вылез из этого окна, чтобы осмотреть телефонный провод, вы, мистер Рэлстон, пошли наверх, чтобы проверить второй аппарат. Где вы были, когда миссис Рэлстон вскрикнула?
Джайлс. Я был еще в спальне. Второй аппарат тоже не работал. Я выглянул из окна, чтобы посмотреть, не видно ли перерезанного провода, но ничего не увидел. Не успел я закрыть окно, как раздался крик Молли, и я побежал вниз.
Троттер (опершись на обеденный стол) . Эти простые действия отняли у вас довольно много времени, мистер Рэлстон.
Джайлс. Не нахожу.
Троттер. Я бы сказал, что вы определенно не торопились.
Джайлс. Мне было о чем подумать.
Троттер. Отлично. Теперь, мистер Рен, я хочу послушать ваше сообщение. Где были вы?
Кристофер. Я заглянул в кухню, чтобы узнать, не могу ли я чем-нибудь помочь миссис Рэлстон. Я просто обожаю готовить. После этого я пошел наверх в свою спальню.
Троттер. Зачем?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: