Найо Марш - Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник)

Тут можно читать онлайн Найо Марш - Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-08128
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Найо Марш - Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) краткое содержание

Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) - описание и краткое содержание, автор Найо Марш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Министр внутренних дел, сэр Дерек О’Каллаган, умирает вскоре после операции. Инспектор Аллейн приходит к выводу: совершено убийство. Но кому выгодна смерть политика? Хирургу, у которого свои счеты с сэром Дереком? Медсестре, ассистировавшей на операции? Или конкурирующей партии? Аллейн начинает расследование…

В тюке с овечьей шерстью обнаружено тело миллионерши Флоренс Рубрик. Инспектор Аллейн понимает: мотив есть у всех обитателей поместья Маунт-Мун. Но кто же убийца? Племянник, работающий над секретным проектом? Влюбленная в мужа Флоренс секретарша? Или сын управляющего поместьем, недавно обвиненный в краже? Чтобы разоблачить преступника, Аллейн задумывает рискованную комбинацию…

Перевод: А. Соколов, Н. Ломанова

Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Найо Марш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В таком случае не соблаговолите ли вы занять свои места?

Всем видом показывая, как унижает ее необходимость участвовать в подобном непристойном фарсе, леди О’Каллаган села на стул по правую сторону от кровати.

– Идите туда, Рут, – сказала она.

– Но зачем? Инспектор Аллейн, это же так ужасно, так жутко бессердечно и совершенно не нужно. Я не могу понять… вы были так добры… – Рут замолчала и посмотрела на него полными отчаяния глазами.

Аллейн приблизился к ней.

– Прошу прощения. Понимаю, как это неприятно. Мужайтесь.

Рут скорбно поглядела на Аллейна. Большое некрасивое лицо со следами слез, водянистые глаза – она казалась очень ранимой. Но что-то в манере полицейского ее, видимо, ободрило. Словно послушное неповоротливое животное, она встала и проковыляла к противоположному стулу.

– Что дальше, сестра?

– Вскоре после того как мы оказались здесь, больной наполовину пришел в себя. Я услышала голос сэра Джона и вышла.

– Пожалуйста, проделайте все как тогда.

Сестра Грэм неслышно покинула палату.

– Что было потом? – спросил Аллейн. – Пациент что-нибудь сказал?

– Мне кажется, он сказал, что его мучает боль. И ничего больше, – тихо ответила леди О’Каллаган.

– Что вы друг другу говорили?

– Я… я сказала, что у него аппендицит и скоро прибудет врач. Он опять потерял сознание.

– Вы обсуждали его боль?

– Вроде бы нет, – ответила леди О’Каллаган.

Рут повернулась и с удивлением посмотрела на невестку.

– А вы что скажете, мисс О’Каллаган?

– Думаю, да. О, Сесиль…

– Продолжайте!

– Я что-то говорила о… Господи, Сесиль!

Дверь открылась, и в палату вернулась сестра Грэм.

– Я пришла примерно через столько же времени сообщить, что сэр Джон желает видеть леди О’Каллаган. – Она с тревогой взглянула на Рут.

– Хорошо. Леди О’Каллаган, будьте добры, следуйте за медсестрой.

Женщины удалились, а инспектор и Рут смотрели друг на друга, сидя по обе стороны аккуратно застеленной кровати. Внезапно Рут издала вопль и рухнула ничком на расшитое аппликациями стеганое покрывало.

– Послушайте и скажите, если я не прав, – начал уговаривать ее Аллейн. – Мистер Сейдж дал вам небольшую коробку с порошками, которые, как он утверждал, облегчат боль вашему брату. И когда все вышли из комнаты, вы решили, что надо предложить ему порошок. Вода и стакан нашлись на столике подле вас. Вы сняли с коробочки упаковку, уронили ее на пол, вытряхнули из коробочки один порошок и дали ему, предварительно растворив в стакане с водой. Лекарство как будто уменьшило боль, и когда другие вернулись, ваш брат чувствовал себя лучше. Так?

– О! – воскликнула Рут, поднимая голову. – Откуда вы узнали? Сесиль велела мне не рассказывать. Ей-то я призналась. Что мне теперь делать?

– Коробочка с оставшимися порошками у вас?

– Да. Меня предупреждали, чтобы я ничего не давала брату. Я решила: если в порошках яд и я убила его… – ее голос зазвенел от ужаса, – то приму их сама. Покончу с собой. Многие наши родственники так по-ступали: двоюродный дедушка Юстас, кузина Оливия Кейсбэк и…

– Вы не совершите такой трусливый поступок! Что бы подумал о вас брат? Наоборот, будете вести себя храбро и поможете нам открыть истину. – Аллейн уговаривал ее словно маленького ребенка. – Ну же, где теперь эти ужасные порошки? Все еще в этой сумке? Готов поспорить, что там.

– Да, – прошептала Рут. – Они в сумке. Вы правы. Верно догадались. Я решила: если вы меня арестуете… – Она как-то странно взмахнула рукой, словно что-то запихивала в рот.

– Дайте их мне, – попросил Аллейн.

Рут стала послушно рыться в большой сумке, и оттуда появлялись все новые предметы. Аллейна от нетерпения бросило в жар – вот-вот могли вернуться остальные. Он сделал шаг к двери, но коробочка наконец нашлась. Инспектор поспешно собрал весь хранившийся в сумке Рут хлам, запихнул обратно, и в этот момент отворилась дверь. Сестра Грэм отступила в сторону, пропуская Филиппса.

– Думаю, мы пришли примерно в это время, – сказала он.

– Хорошо, – кивнул старший инспектор. – После чего, сэр Джон, мисс Рут, видимо, удалилась, а вы стали осматривать пациента, определили характер заболевания и заключили, что необходима срочная операция.

– Да. Когда леди О’Каллаган вернулась, я предложил, чтобы операцию сделал Сомерсет Блэк.

– Понятно. Но она настояла, чтобы оперировали вы. Согласны?

– Да, – негромко отозвалась медсестра Грэм.

Рут сидела и тяжело дышала, а леди О’Каллаган с неожиданной порывистостью обернулась и отошла к окну.

– Затем, сэр Джон, вы ушли готовиться к операции?

– Да.

– Что завершает эту часть эксперимента.

– Нет! – выкрикнула леди О’Каллаган с такой страстностью, что все подскочили.

Она обернулась и в упор посмотрела на Филиппса. В этот момент Сесиль выглядела великолепно. Показалось, будто бесцветный фасад неприметного здания вдруг залили потоки света.

– Нет! Почему вы специально не упоминаете то, что слышали все? Что я сама вам говорила? Спросите сэра Джона, что произнес мой муж, когда понял, кого мы привели оказать ему помощь. – Сесиль не сводила с хирурга глаз. – Что Дерек сказал? Что он вам сказал?

Филиппс ответил таким взглядом, словно видел эту женщину впервые. Его лицо выражало недоумение. А когда заговорил, в голосе звучал вызов:

– Он был напуган.

– Он нам крикнул: «Не позволяйте!» – Сесиль повернулась за поддержкой к медсестре Грэм. – Вы-то помните, какое у него было выражение лица? Понимаете, что это означало?

– Я сказала тогда и скажу теперь, – произнесла медсестра. – Сэр Дерек не понимал, что говорил.

– Так, – кивнул Аллейн. – Теперь, когда все это выяснилось, мы с сэром Джоном спустимся вниз. – Он обратился к Рут и леди О’Каллаган: – Во время реальной операции вы обе находились в клинике. Но сейчас это не обязательно. Леди О’Каллаган, если угодно, я дам указание вызвать машину, чтобы она отвезла вас на Кэтрин-стрит. А теперь извините – я должен идти в операционную.

Внезапно инспектор заметил, что Сесиль настолько разозлилась, что не в состоянии ответить. Он тронул хирурга за локоть и вывел в коридор.

– Оставим сестру Грэм наедине с больным, – предложил Аллейн.

Реконструкция завершилась

Четверг, восемнадцатое. Вечер

Хирургическая бригада, судя по всему, с готовностью вжилась в представление. Старшая сестра Мэриголд и хирургические сестры Джейн Харден и угрюмая Бэнкс действовали вполне правдоподобно – убирались и гремели инструментами, – а в углу маячила грузная фигура инспектора Фокса, который бесстрастно наблюдал за происходящим. Из-за двустворчатой двери по-слышался негромкий бас, и Аллейн понял, что инспектор Бойз находится на своем посту в операционной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Найо Марш читать все книги автора по порядку

Найо Марш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник), автор: Найо Марш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x