Элизабет Ролле - Убийство в доме с привидением
- Название:Убийство в доме с привидением
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ника-5
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Ролле - Убийство в доме с привидением краткое содержание
В очередную книгу серии «Неизвестный детектив» вошли романы «Убийство с третьей попытки», «Венец королевы» и «Убийство в доме с привидением», в которых увлекательный сюжет мастерски сочетается с психологической проработкой характеров героев.
В центре произведений — загадочные преступления, совершенные то в старинном английском замке, то в богатом поместье. В роли «сыщика» выступает не профессионал-полицейский, а один из героев, с блеском распутывающий сложный клубок преступления.
Для широкого круга читателей.
Убийство в доме с привидением - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Версия полиции была такова: застрелив мисс Прайс, преступник воспользовался ее ключом (он торчал из замка), открыл шкафчик и принялся вытаскивать драгоценности. В это время вошла услышавшая выстрел мисс Хендрон (в отличие от мисс Прайс она была одета в платье и, следовательно, еще не ложилась) и увидела мертвую хозяйку и ее убийцу. Несомненно, она кричала и звала на помощь, но включенный телевизор заглушил ее крики, так же как и сам выстрел. Мисс Хендрон повела себя на удивление храбро, очевидно рассчитывая, что сейчас на ее зов кто-нибудь прибежит, и попыталась отнять у грабителя его добычу. Однако он пригрозил револьвером, и сердце мисс Хендрон не выдержало: охваченная ужасом, она упала мертвой. Ее появление нарушило планы преступника, и он бросился бежать. Вероятно, он испугался, что кто-нибудь услышал крики мисс Хендрон и вот-вот ворвется сюда. Убийца настолько растерялся, что бросил добычу, которая уже была у него в руках,— это свидетельствовало о том, что он не принадлежит к числу людей решительных и хладнокровных. Оставив после себя два трупа и то, ради чего было совершено убийство, преступник скрылся. Затем он избавился от орудия. Револьвер, который Стентон признал своим, обнаружили в подвале башни; отпечатки на нем отсутствовали, очевидно, его тщательно протерли.
Что касается странных событий, случившихся раньше, то у полиции сложилось впечатление, что они вряд ли связаны с убийством и вообще их не стоит принимать всерьез. Все очевидцы говорили о них очень неуверенно и держались при этом так, будто сами сильно сомневаются в своих словах. Рассказ братьев Диллонов о нападении на Дэна был очень путаным и противоречивым, и походил скорее на плод разыгравшегося воображения. К тому же Дэн признался, что в детстве страдал галлюцинациями. В результате нападение таинственного душителя свелось к тому, что Дэн, мучимый приснившимся кошмаром, кричал во сне и неудачно упал с кровати, разбив лицо. Цепь же, очевидно, валялась в комнате с самого начала, просто раньше он ее не замечал. Насчет криков в развалинах Стентон заявил, что не станет утверждать, будто это был человеческий голос, и услышанный им вопль походил на вой одичавшей собаки. Относительно случая с тортом Стентон твердо сказал, что, по его мнению, спаниель умер от старости. Когда очередь дошла до падения Линды в реку, девушка не стала настаивать на том, что ее столкнули, и заявила, что, возможно, толчок в спину ей почудился и упала она сама: в тот день у нее сильно кружилась голова. В итоге все случившееся до убийства свелось к шуточным проделкам с кинжалами, в которых шутник боялся сознаться.
Отдельно обсуждалось появление кинжала в двери убитой. Утверждение, будто это один из тех кинжалов, которые бросили в омут у Белого столба, звучало абсурдно. Нырять в этот омут стал бы лишь самоубийца. Напрашивался вывод, что кинжалов было не два, а больше. Что же касается отличительного признака — царапины, то Стентон заявил, что, во-первых, ему так показалось, но полной уверенности у него нет; во-вторых, подобная царапина могла быть не только на одном кинжале, но и на другом тоже, что вовсе не удивительно, принимая во внимание их почтенный возраст.
Хранившиеся в спальне старинные драгоценности были собственностью не мисс Прайс, а Алисы Кэрол. Это был свадебный подарок матери сестер Прайс от ее второго мужа, деда Майкла и Дэна. Впоследствии по завещанию они перешли к младшей из сестер — матери Алисы, а в день совершеннолетия должны были достаться самой Алисе. Когда выяснили стоимость украшений, она оказалась гораздо меньше, чем предполагалось вначале, поскольку часть камней была с изъяном. Получалось, что эта сумма вместе с лежавшими в шкафчике деньгами была явно недостаточной, чтобы послужить приманкой для человека обеспеченного. Поэтому подозрения пали на кухарку и двух женщин, помогавших ей в день рождения. Кухарка ночевала в доме, а женщины ушли домой, но любая из них могла потом незаметно вернуться. Версия о том, что в спальне мисс Прайс орудовала женщина, привлекала тем, что тогда становилась понятной храбрость мисс Хендрон, которая вместо того, чтобы сразу броситься бежать, стала вырывать у грабителя драгоценности. Однако, как ни старалась полиция, улик против этих трех женщин не было. Кроме отпечатков мисс Прайс, мисс Хендрон и Алисы Кэрол, никаких других отпечатков на шкафчике не обнаружили; очевидно, преступник действовал в перчатках. На вопрос, не заметили ли они чего-нибудь подозрительного, что имело бы отношение к убийству, все присутствующие в доме ответили, отрицательно, в том числе и Нильс. У него имелись свои соображения, исходя из. которых он умолчал о подслушанном разговоре Стентона с мисс Прайс в день ее рождения, и не только об этом.
То, что убийство совершено из револьвера, принадлежащего человеку, проживающему в доме, на первый взгляд исключало версию о постороннем грабителе. Однако, когда Стентона спросили, точно ли он помнит, что положил револьвер в чемодан, американец задумался, а потом ответил, что утверждать это он не может; более того, теперь ему кажется, что револьвер остался в развалинах.
— То есть вы думаете, что потеряли его?
— Да, именно так. Я встретил там Нильса с Питером, Нильс упал в яму с водой, и я отдал ему свою куртку. Револьвер был у меня в кармане. Перед тем как отдать куртку, я вынул его оттуда и положил куда-то, на камни или на землю. Потом я про него забыл, и он так там и остался.
— И вы только сейчас вспомнили об этом?
— Если бы я потерял свою бритву, разумеется, спохватился б раньше,— невозмутимо ответил Стентон.
Теперь версия о нападении грабителя с улицы казалась вполне правдоподобной, тем более что окно в спальне мисс Прайс было открыто и влезть туда ничего не стоило. Вскоре случилось происшествие, положившее конец всяким сомнениям: Уильям Мор, чье имя в здешних краях было притчей во языцех, умер, в пьяном виде свернув себе шею. В сумерки он возвращался домой с очередной попойки и шел через развалины; будучи пьяным настолько, что вообще удивительно, как он умудрялся переставлять ноги, Мор оступился и упал с насыпи. Такой конец был воспринят всей округой как нечто само собой разумеющееся. Полицию его смерть заинтересовала лишь потому, что в его карманах были обнаружены две долларовые бумажки. Поскольку в шкафчике мисс Прайс лежало несколько американских банкнот, полученных от Стентона в качестве платы за жилье, наличие долларов у Мора приводило к вполне определенному выводу. Мор жил один в ветхом домишке, близких соседей у него не было, поэтому выяснить, где он находился в ночь убийства, не удалось; из-за скверной репутации и двух-трех инцидентов он давно был на примете у полиции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: