Фергюс Хьюм - Безмолвный дом
- Название:Безмолвный дом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-64495-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фергюс Хьюм - Безмолвный дом краткое содержание
Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой. Краткое знакомство с ним лишь разжигает его любопытство. Когда же обитателя особняка находят заколотым у себя дома, Люциан загорается желанием выяснить историю его жизни – и смерти…
Безмолвный дом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В доме было темно и тихо. Нервы Люциана напряглись, и он едва мог удержать себя в руках. Наконец, не выдержав, он шепотом обратился к Гордону:
– А вы слышали что-нибудь о той девушке, Роде?
– Мы проследили ее до Беркшира, – шепотом ответил детектив. – Она вернулась в табор цыган. Должен вас уверить, что рано или поздно мы ее схватим.
– Я считаю, она сообщница этого Рента.
– Так, не мешайте… Надеюсь, сегодня вечером он разговорится. А пока… Тихо!
Неожиданно Гордон Линк коснулся плеча адвоката, а потом сжал его запястье, чтобы тот молчал. В следующий миг они услышали шорох женского платья. Женщина осторожно вошла в гостиную, медленно двигаясь в темноте. Вскоре она добралась до двери, за которой прятались Люциан и детектив. Видимо, она знала о двери, потому что та располагалась напротив окна.
– Вы там? – нервно прошептала госпожа Клир.
– Да, – ответил Гордон также шепотом. – Тут я, господин Дензил и еще пара полицейских. Постарайтесь разговорить вашего гостя и выясните, если сможете, он ли истинный убийца.
– Надеюсь, он не станет меня убивать, – пробормотала госпожа Клир. – А ведь он может, если поймет, что я его предала.
– Все будет хорошо, – продолжал Линк низким, полным нетерпения голосом. – Если он поведет себя агрессивно, мы сразу выскочим из засады. Постарайтесь держаться возле окна, чтобы мы могли видеть вас и Рента, пока вы будете разговаривать.
– Нет! Нет! Только не открывайте дверь. Вдруг он вас увидит…
– Не заметит, госпожа Клир, если мы будем держаться в тени. Если он попытается зажечь свет, мы бросимся на него. Мы скрутим его прежде, чем он попробует использовать оружие. Вернитесь к окну!
– Надеюсь, все будет хорошо, – нервно пробормотала госпожа Клир. – Какая ужасная ситуация. – И она осторожно подошла к окну.
Неподалеку от окна на улице стоял газовый фонарь, и в его свете сидящие в засаде отлично видели фигуру женщины, ее профиль. В доме было тихо как в могиле. Время тянулось очень медленно.
Минута шла за минутой. Тишину нарушало лишь дыхание полицейских и шорох платьев – госпоже Клир не сиделось на месте, и она беспокойно двигалась у окна. Дензил видел, как она несколько раз прошлась по комнате, а потом неожиданно остановилась, замерев.
Вдали послышались приглушенные шаги, заскрипели ступеньки.
Люциан почувствовал, как напряглось все у него внутри. Шаги звучали все громче и громче. Тот, видимо, остановился в дверях, а потом подошел к окну, где ждала его госпожа Клир.
– Это вы? – раздался приглушенный голос. Он доносился из темноты и казался порождением сверхъестественных сил.
– Да, я уже жду вас более получаса, господин Рент, – ответила женщина дрожащим голосом. – Я так рада, что вы пришли.
– И я тоже рад встрече, – резко сказал неизвестный. – Я хочу знать, почему вы решили предать меня?
– Но ведь вы мне не заплатили, – смело отвечала госпожа Клир. – И если вы не расплатитесь со мной, то я прямиком пойду в полицию и все расскажу о моем муже.
– Но прежде я вас убью! – воскликнул злодей и метнулся к женщине.
Та с криком о помощи увернулась от него и отпрыгнула к дверям в спальню, словно в поисках защиты. В следующий миг четверо мужчин, сидевших в засаде, набросились на господина Рента. Когда он понял, что ему не вырваться, что он предан, то яростно закричал и удвоил свои попытки. Однако он ничего не смог поделать с четырьмя противниками и, наконец выдохшись, в отчаянии опустился на пыльный пол.
– Пропало! Пропало! – пробормотал он. – Все пропало!
Он с трудом дышал. Гордон Линк вытащил потайной фонарь и направил его луч на лицо схваченного человека. Из темноты проступило бледное лицо с седыми волосами и бородой. А потом…
– Господин Врэйн! – воскликнул Люциан и, отшатнувшись, отступил. – Господин Врэйн?..
– Посмотрите повнимательнее, – предложил Гордон, проведя рукой по лицу и голове обессилевшего преступника. И тогда Дензил во второй раз вскрикнул от удивления. Парик и борода полетели на пол, и Люциан наконец-то узнал, кто такой господин Рент.
– Джабез… Джабез Клайн!.. – в удивлении воскликнул молодой адвокат.
– Да! – торжествующе объявил Гордон Линк. – Перед вами Джабез Клайн – заговорщик и убийца!
Глава XXXI
Странное признание
Я, Джабез Клайн, пишу это признание в тюремной камере по собственной доброй воле, без принуждения. Я хочу засвидетельствовать все мои показания относительно участия в заговоре, направленного против господина Врэйна, чтобы хоть отчасти реабилитировать свою дочь Лидию.
Она абсолютно невинна во всей этой истории с притворной смертью ее мужа и тем, что его поместили в сумасшедший дом. Нужно лишь было договориться с определенными людьми. А Лидия… Без всякого сомнения, с нее должны быть сняты все обвинения, и она должна быть освобождена. Несправедливо будет, если ее накажут за заговор, который устроили мы: я и покойный граф Ферручи. Хорошо, что граф сам наказал себя, а меня накажет закон… Но только Лидия должна быть освобождена и все обвинения против нее сняты. Ну а теперь я расскажу эту историю с самого начала… как все было придумано и осуществлено. Теперь, когда граф мертв, мои откровения не смогут никому навредить и послужат лишь освобождению Лидии. Так с чего же начать?
Я всегда был неудачником, и конец моей жизни, судя по всему, станет таким же неудачным, как начало. Я родился в Лондоне приблизительно пятьдесят лет назад в трущобах Уайтчепела. Мои родители были пьяницами и транжирами. Так что детство мое оказалось тяжелым. Меня часто били, я голодал, мне приходилось воровать, и никто никогда не сказал мне доброго слова. Неудивительно, что я стал настоящим хулиганом.
Из этой бездны меня спас один филантроп. Он накормил меня, одел и выучил, дав образование. Я имел все шансы стать респектабельным человеком, но не хотел становиться честным и самодовольным обывателем. Учиться мне не сильно понравилось, и я сбежал в море. Судно, на котором я отправился в плавание без билета, отвезло меня в Америку. Когда меня обнаружили среди груза, мы уже находились посреди океана, и экипажу ничего не оставалось, как довезти меня до Штатов. Однако чтобы отработать проезд, мне пришлось стать мальчиком для битья. И снова, как в детстве, я со всех сторон получал пинки и проклятия, по нескольку дней голодал. Когда же судно прибыло в Нью-Йорк, меня выкинули на берег без пенса в кармане.
Однако цель моего рассказа – не описать мои страдания, которые никого не заинтересуют, а рассказать о заговоре против Врэйна, так что я пропущу годы юности и молодости. Говоря кратко: я стал разносчиком газет, затем репортером, а потом отправился на Запад, испытал удачу в Сан-Франциско, а потом в штате Техас. Но повсюду мне не везло. Я стал лишь злее и отчаяннее. В Новом Орлеане я основал газету и какое-то время процветал, а потом женился на дочери хозяина гостиницы и какое-то время был счастлив.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: