Агата Кристи - Необыкновенная кража

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Необыкновенная кража - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство „ЭКО-СИНТЕЗ СП „МКС-Плюс, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Агата Кристи - Необыкновенная кража краткое содержание

Необыкновенная кража - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Необыкновенная кража - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Необыкновенная кража - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Видел ли лорд Мэйфилд „тень"? Если нет, то почему же он утверждал, что видел? Видел ли что-нибудь сэр Джордж? Он стал категорически отрицать, что видел „тень", только после того, как я осмотрел траву около террасы. Примечание: лорд Мэйфилд близорук, читает без очков, но для того, чтобы разглядеть какой-либо предмет, вставляет монокль. Сэр Джордж дальнозоркий. Поэтому с Дальнего конца террасы он мог бы скорее что-либо разглядеть, чем лорд Мэйфилд. Но лорд Мэйфилд настаивает на своем, несмотря на сомнения Каррингтона. Можно ли поставить вне подозрений Карлила? Слишком уж лорд Мэйфилд настаивает на его невиновности. Почему? Может быть, он в душе подозревает его, но не хочет в этом признаться? Или, может быть, он подозревает кого-нибудь другого? Даже, возможно, не миссис Вандерлин".

Пуаро отложил записную книжку и отправился в кабинет.

Лорд Мэйфилд сидел за своим столом. Он выпрямился, отложил карандаш и вопросительно взглянул на вошедшего.

— Ну как, побеседовали с сэром Джорджем?

Усмехнувшись, Пуаро сел.

— Да, лорд Мэйфилд. Я выяснил одно обстоятельство, которое удивило меня.

— Что именно?

— Причину присутствия здесь миссис Вандерлин. Не знаю, как лучше это выразить…

— Вы полагали, — перебил лорд Мэйфилд, — что я неравнодушен к ней? Ничего подобного. Это даже забавно — сэр Джордж думал то же самое.

— Именно он и рассказал мне о вашей беседе с ним. Лорд Мэйфилд выглядел раздосадованным.

— Моя уловка не удалась. Всегда неприятно признавать, что женщина оказалась умнее.

— Но ведь это не доказано.

— Вы думаете, что дело не так уж безнадежно? — Он вздохнул. — Теперь я понимаю, что был круглым идиотом, слишком увлекся своим собственным планом устроить ей ловушку.

Пуаро затянулся сигаретой.

— А каков был ваш план, лорд Мэйфилд? Лорд Мэйфилд заколебался.

— Я точно не обдумывал все детали.

— А вы не обсуждали его с кем-нибудь еще?

— Нет.

— Даже с мистером Карлилом?

— Нет.

Пуаро улыбнулся.

— Любите действовать в одиночку, лорд Мэйфилд?

— Да, мне кажется, это лучше, — сказал Мэйфилд несколько недовольным тоном.

— Это умно — никому не доверять. Но вы все же говорили об этом с сэром Джорджем.

— Только потому, что присутствие миссис Вандерлин его очень обеспокоило, — объяснил Мэйфилд, улыбнувшись.

— Он ваш старый друг?

— Да, мы знакомы более тридцати лет.

— А леди Джулия?

— Ее я тоже давно знаю.

— Простите меня за назойливость, но вы с ней так же близко знакомы, как и с сэром Джорджем?

— Не понимаю, какое значение имеют мои взаимоотношения с ними.

— Это очень важно, лорд Мэйфилд. Вы согласны с моей версией, что похититель мог проникнуть в кабинет из гостиной?

— Наверняка это так и было.

— Не говорите „наверняка". Слишком смело. Если моя версия правильна, кто, по-вашему, мог быть похитителем?

— Разумеется, миссис Вандерлин. Она возвращается в гостиную за книгой. С таким же успехом она могла бы вернуться за сумочкой, платком — одна из тысячи женских уловок. Заранее договаривается со своей служанкой, что та закричит, заставив Карлила покинуть* кабинет. Через окно в гостиной она выходит на террасу. Затем проникает в кабинет, похищает проект и тем же путем возвращается обратно.

— Вы забываете, лорд Мэйфилд, что могла быть и не миссис Вандерлин. Ведь Карлил слышал, как она позвала служанку сверху, выглянув из своей комнаты.

Лорд Мэйфилд поморщился.

— Верно. Вы считаете, что миссис Вандерлин здесь ни при чем?

— В тот момент ее не было в гостиной. Возможно, там находился ее сообщник. Но ведь можно предположить, что похититель не связан с миссис Вандерлин. Тогда мы должны более подробно проанализировать возможные мотивы преступления. Например, деньги. Это самый простой мотив. Но могло быть что-нибудь другое.

— То есть?…

Пуаро медленно произнес:

— Это могло быть сделано с целью повредить кому-либо.

— Кому же?

— Возможно, мистеру Карлилу. На него первого падает подозрение. С другой стороны, люди, в руках которых судьба страны, наиболее уязвимы в этом отношении.

— Вы думаете обо мне? Пуаро кивнул.

— Насколько я понимаю, около пяти лет назад вы проходили что-то вроде испытательного срока. Вас подозревали в дружеском отношении с одной европейской державой, которая была непопулярна среди избирателей.

— Совершенно верно.

— В наше время на государственного деятеля возложена огромная ответственность. Он должен проводить политику, выгодную для страны, но в то же время не забывать о настроениях своих избирателей. Ведь они не всегда могут правильно оценить деятельность того или иного руководителя.

— Вы очень правильно выразили эту мысль. Сложность нашей политической жизни…

— Ходили слухи, что вы заключили секретное соглашение с державой, о которой мы говорили. Газеты той страны только и писали об этом. К счастью, премьер-министр полностью опроверг эти слухи. Вы это также подтвердили…

— Совершенно верно, но зачем вспоминать об этом?

— Вскоре вы добились общественного признания и сейчас являетесь одним из самых популярных политических деятелей. О вас говорят, как о будущем премьер-министре.

— Вы думаете, что эта кража — попытка дискредитировать меня? Не может быть!

— Будет крайне неприятно, если станет известно, что проект нового бомбардировщика украден вашей гостьей — очаровательной блондинкой. Прозрачные намеки в газетах, касающиеся ваших отношений, создадут чувство недоверия к вам.

Лорд Мэйфилд выглядел обеспокоенным.

— Боже мой, каким запутанным становится это дело. Вы действительно думаете… Нет, это невозможно.

— Знаете ли вы кого-либо, кто вас ревнует?

— Абсурд!

— Во всяком случае, вы теперь понимаете, что мои вопросы, касающиеся ваших отношений с каждым из гостей, не так уж неуместны?

— Возможно. Вначале беседы вы спросили меня о Джулии Каррингтон. Здесь не о чем было говорить. Она меня никогда не интересовала, и, думаю, это взаимно.

Пуаро продолжал:

— Прежде чем приехать сюда, я заглянул в справочник: „Кто есть кто?" Там указано, что вы — глава крупной фирмы, к тому же известный инженер.

— Не понимаю, какое это имеет значение, но я действительно долгое время был инженером, прежде чем стать политическим деятелем.

— Ой-ля-ля! — воскликнул Пуаро. — Я был идиотом, круглым идиотом! Лорд Мэйфилд удивленно взглянул на него.

— Что вы имеете в виду?

— Теперь все ясно. Раньше я кое-чего не понимал… Теперь все стало на свои места. Лорд Мэйфилд непонимающе смотрел на детектива.

Слегка улыбнувшись, Пуаро покачал головой.

— Нет, не сейчас. Я должен все проверить. — Он поднялся. — Доброй ночи, лорд Мэйфилд. Кажется, мне известно, где находится проект.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Необыкновенная кража отзывы


Отзывы читателей о книге Необыкновенная кража, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x