Мария Литошко - Исповедь падшего
- Название:Исповедь падшего
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Четыре четверти»
- Год:2020
- Город:Минск
- ISBN:978-985-581-242-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Литошко - Исповедь падшего краткое содержание
Исповедь падшего - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Уютный кабинет с мебелью из красного дерева, удобными кожаными креслами и всем необходимым, размещенный на первом этаже отеля, стал для нас вторым домом. Здесь мы решали вопросы, считали деньги, строили планы, спорили, смеялись и шутили, порой разбавляя разговор стаканчиком бренди. Нам пришлось превратить эту комнату в штаб-квартиру и место развлечений, ибо Дэн просто обожал находиться в отеле. Нет, его новая привычка не вызывала во мне раздражения, скорее, непонимание. Отчего же все время просиживать здесь, когда за пределами стен таится так много интересных разнообразий? Для меня наш отель был лишь источником дохода, для него — неотъемлемой и важной частью жизни.
— Нам следует куда-нибудь поехать! — неожиданно заявил я, и Дэн немедленно устремил на меня полный удивления взгляд.
— Куда, к примеру?
— В Аргентину, быть может, или Испанию, Марокко, Россию… Лично я нигде не был.
— Я тоже. Когда-то давно отец собирался взять меня с собой во Францию, но ситуация обернулась так, что ему пришлось поехать одному. С тех пор мне так и не представилось случая.
— Одно дело — поехать в путешествие, будучи ребенком, за руку с родителями, и совсем другое — теперь, когда мы сами стали мужчинами и не нуждаемся в сопровождении.
— Разумеется, но пока я бы остался здесь. Уж не думал, что все это так увлечет меня. Новые люди, встречи, столько разных судеб… Никогда не знаешь, кто войдет в эти двери завтра, и оттого каждый день обещает стать особенным!
В глазах Дэна замерцал интерес. Такие глаза могут быть только у человека, занимающегося любимым делом. Я же, выслушав о его привязанности к данному месту, лишь равнодушно пожал плечами.
— А по-моему, тут скука смертная! Изо дня в день одно и то же. Если не сменить обстановку, можно сойти с ума… — я вожделенно посмотрел в окно. — Через неделю Рождество.
— Удивительно, как же быстро летит время! Кажется, еще вчера мы зарегистрировали первого постояльца. Мартин, а помнишь наше Рождество в колледже? Тогда мы решили остаться в общежитии и не поехали домой.
— Да… — я улыбнулся. — Ты подарил мне ту серую шляпу — мой первый подарок! — подумав об этом, я снова вспомнил Чикаго, а затем свой дом. — Хорошо, что мы в Нью-Йорке! — «очнувшись» от кошмара, выдохнул я и опустился в кресло.
Этот город стал мне убежищем. Он укрыл меня от прошлого и его призраков. Однако даже из приятных мест порой хочется сбежать. Мир не ограничивается одним городом, а свобода, как и птица, не может существовать без полетов, ибо только из прекрасных эмоций и чувств можно черпать счастье.
Высокие здания Нью-Йорка превратились в неприступные стены. Мне становилось тесно.
— Я бы отправился куда-нибудь без тебя, Дэн, но мне не хочется быть эгоистом. Я уеду, а ты останешься здесь — ужас! К тому же ты стал вести себя как старик, сидя в этом кабинете, — я обвел глазами стены. — Поехали!
— А как же отель, дела? — он растерянно развел руками.
— Эдгар обо всем позаботится! Он управляющий. В конце концов, мы ему платим.
— Думаешь разумно бросить на него весь отель? Разве он справится?
— По крайней мере, до сих пор справлялся. Наше отсутствие не скажется на доходах.
Дэн поставил локти на стол и, подперев подбородок руками, затих в задумчивом молчании. Пока он сосредоточенно размышлял, я успел выпить чашку кофе и трижды обойти по кругу кабинет.
— Может, ты и прав: пора проветрить головы, где-нибудь подальше отсюда. Оставим Эдгара за главного, а отчетность я проверю, когда вернемся.
— У меня не было сомнений, что ты примешь правильное решение!
— Но, Мартин, нас не будет несколько месяцев, если уж мы собрались за океан. Может, все-таки не стоит оставлять отель так надолго? — снова усомнился он.
— С ним ничего не случится, вот увидишь! Твои опасения — насмешки разума. А нам уже давно пора обновить кровь!
Я хотел обсудить наш предстоящий маршрут, но Дэн предпочел сначала отдать распоряжения управляющему. Дольше получаса он диктовал Эдгару Уолинсу, что и как надлежит делать в наше отсутствие.
— Отчетность я потребую сразу по возвращению!
Наблюдая его серьезный характер, ответственность относительно дел и этот устойчивый, уверенный голос, нельзя было бы и подумать, что Дэну Мак’Коллину еще нет и двадцати! Не знай я этого наверняка, с уверенностью дал бы ему как минимум на пять лет больше, ведь и внешне он выглядел куда мужественнее.
Управляющий — хорошо сложенный, подтянутый, не очень высокий молодой мужчина без усов и бороды, с аккуратной короткой стрижкой и взглядом исполнительного солдата, очень напоминал ученика элитной гимназии или же студента военного училища. Однако он был старше на целых семь лет. Кто бы мог подумать… Глядя на Эдгара и Дэна нельзя было не заметить: их внешний возраст никак не соответствовал действительности. Вот я бесспорно выглядел на свои восемнадцать лет. Может, именно поэтому все принимали меня за младшего брата Дэна и чаще всего вели беседы именно с ним, нежели со мной. И в душе это подавляло меня…
— Желаю вам счастливой поездки! — с улыбкой пожелал мистер Уолинс, обращаясь к нам обоим. — Уверяю, вам не стоит беспокоиться, я не подведу!
Дэн удовлетворенно кивнул, ответив словами благодарности, и мы вместе направились к выходу.
— Мистер Моррэс! Мистер Мак’Коллин! — окликнул управляющий и, выйдя из-за администраторской стойки, поспешил к нам. — Вы так и не сказали, когда собираетесь вернуться в город.
— Честно говоря, мы сейчас сами озадачены этим вопросом, — ответил Дэн. — Даже не знаю…
— Очень нескоро! — с некоторым удовольствием выдал я, чем явно ошеломил мистера Уолинса.
— Чтобы Вы не волновались, я оставлю имя и телефон моего отца, — Дэн открыл свой бумажник и вынул визитную карточку. — Он живет в Чикаго, но в любом случае, если произойдет что-то непредвиденное, я разрешаю Вам обратиться к нему за помощью.
У Эдгара заметно отлегло от сердца.
— Как скажете, мистер Мак’Коллин!
— Это всего лишь отель, а не маленький беспомощный ребенок, которого нельзя оставить без присмотра, — с усмешкой произнес я, когда мы сели в автомобиль.
— Поверь, Мартин, я не глуп и понимаю, что только землетрясение может вывести наше здание из равновесия, — возмущенно ответил Дэн. — Просто иногда мне кажется, что стоит только выйти в эту дверь, как тот час же что-нибудь произойдет, и потребуется наше вмешательство. Вполне естественный страх владельца. Мы вложили в это дело все свои силы и уйму средств! Вправе же я требовать, чтобы все было идеально? — его негодование заставило меня стать серьезнее.
— Ну, разумеется!
— Вот именно об этом я и пекусь — о безупречной репутации нашего отеля. А ты пытаешься искать насмешки! Странно, что тебя все это мало заботит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: