Дэвид Гудис - Зарубежный криминальный роман
- Название:Зарубежный криминальный роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Грэгори-Пэйдж
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-900493-40-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Гудис - Зарубежный криминальный роман краткое содержание
В повести «Звезда в опасности» к частному сыщику обращается молодая женщина с просьбой выступить посредником в выкупе компрометирующих её фотографий. На первый взгляд это заурядный шантаж…
Герой повести «Тревожная красота» после кораблекрушения из последних сил борется с волнами. Команда внезапно появившегося катера не спешит ему помочь. Что заставляет их так поступить?..
Действие в повести «Кровь в солярке» начинается с ограбления ювелира. Главарь шайки обманывает сообщников и завладев добычей пытается скрыться.
Зарубежный криминальный роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, я не выдержу, — встал Котерсби.
— Куда ты? — спросил Джандер.
Но Котерсби не ответил и скрылся за лиловой портьерой, отделявшей зал от холла. Джандер хотел догнать его, но у него не было сил двинуться. Его взгляд был прикован к Вере.
— Вы хотели меня видеть?
Он кивнул и указал на стул, с которого только что встал Котерсби. Она села.
— Могу я вас угостить чем-нибудь? — спросил он.
— Я не пью.
— На работе?
— Вообще не пью.
Он замолчал, не зная, что сказать.
— Так что же? — спросила она. — Я вас слушаю.
— Извините меня.
— Не за что. Я просто пытаюсь сэкономить вам время. Каждая минута, которую я провожу за этим столом, стоит вам тяжело заработанных денег. Так что лучше скажите мне сразу то, что хотели.
Джандер посмотрел на нее.
— Вы говорили о тяжело заработанных деньгах. Как вы узнали, что они мне нелегко даются?
— Это сразу видно. Вы похожи на человека, проводящего долгие часы за рабочим столом. И за маленькую зарплату.
— Вы правы. — Он вынул бумажник и показал его содержимое: три доллара. — Возьмите и скажите, сколько я вам еще должен. Я одолжу у приятеля.
— Не стоит, — ответила она. — Это бесплатно.
— Возьмите хоть эти.
— Уберите бумажник.
Он повиновался. Теперь он ждал, что она поднимется. Но она не двинулась. Ее глаза, внимательно глядящие на него, словно излучали ток, от которого он вздрагивал. «Что происходит?» — спрашивал он себя. И не находил ответа. Оставалось только покориться. Они были вдвоем в мире, в пурпурном тумане. Ему казалось, что она говорит с ним, но только не словами. Он словно слышал беззвучные рыдание, а за ними глухую тоску. Потом внезапно туман рассеялся. Он снова различил ее черты и спросил:
— Скажите, как я могу вам помочь?
— Мы оба нуждаемся в помощи, правда?
— А это не может послужить отправной точкой?
— Нет, — ответила она. — Это ничего не дает.
— Разрешите мне попробовать. Скажите, что вас тревожит.
Она медленно покачала головой.
— Если вы действительно хотите сделать что-то для меня, не возвращайтесь сюда больше. Не возвращайтесь никогда.
Она поднялась и ушла. Он следил за ней глазами, но так как она направилась к столику, где сидели игроки в регби, он отвернулся и дал себе слово больше не смотреть. Потом он протянул руку за своим стаканом, поднес его к губам и тут же поставил обратно на стол, пустым. Но спиртное не возымело своего обычного действия. Он собрался заказать еще порцию, когда Котерсби вернулся к столу и сел в ожидании, что Джандер заговорит. Последовало тягостное молчание.
— Уже поздно, Мак, — прервал его в конце концов Джандер. — Пора ехать.
Котерсби посмотрел на него долгим взглядом, потом подозвал официанта и попросил счет.
Они вышли и подождали, пока им подгонят машину. «Форд» подъехал, остановился, и механик вышел. Котерсби сел в машину. Джандер обошел ее, и вдруг услышал, как его окликают:
— Эй, вы, там!
Он обернулся и увидел парня с лысоватым черепом и мощной шеей. При росте сто семьдесят пять он весил никак не меньше ста килограммов. Джандер узнал его. Это был один из троицы.
«Здоровый бугай», — подумал Джандер.
— Послушайте, приятель, я бы хотел задать вам вопрос, — сказал громила. — Если вы не против.
— Против, — сказал Джандер. — А кто вы такой?
— Не имеет значения.
Но, вглядываясь в незнакомца, Джандер сообразил, что неоднократно видел его фотографию в спортивных газетах. И тут он вспомнил его имя: Кервальд. Он был на коне уже несколько лет, что давало ему право на заголовок в спортивной рубрике. Он играл жестко, и, если верить комментаторам, его противники постоянно попадали в больницу.
— Можем мы решить вопрос по-джентльменски? — спросил он у Джандера.
Джандер молча смотрел на него. Котерсби вышел из машины и присоединился к ним.
— Что происходит?
— Не обращай внимания, Мак. — Джандер повернулся к Котерсби. — Итак, что вам не понравилось?
— Да ничего особенного, приятель. Я просто задаюсь себе вопросом относительно вас и девушки. Вы приглашаете ее к себе за стол, и она проводит с вами семь или восемь минут. Но я не видел, чтобы вы давали ей денег.
— Ну так что?
— Не знаю, — сказал Кервальд. Он явно старался быть вежливым. — Может, вы просто не знали местных обычаев?
— Каких обычаев?
— Здесь принято, — Кервальд указал пальцем на ресторан, — оплачивать время, которое девушка проводит у вас за столом. Это коммерческая сделка. Но вы этого, может быть, не знали?
— Нет, знал.
— Так почему же вы не выполнили условий?
Джандер хотел объяснить, что у него всего лишь три доллара в бумажнике, что он предложил ей деньги, но она отказалась. Но неожиданно заявил:
— А пошел ты!..
И открыл дверцу машины, но толстые пальцы Кервальда сомкнулись на его плече. Джандер взглянул на здоровенную лапу, которая сжимала ему плечо, потом на красную рожу спортсмена.
— Вы отдаете себе отчет в своих действиях? — спросил он тихо.
Кервальд убрал руку, отступил на шаг и сделал жест, выражающий извинение.
— Послушайте, не будем ссориться. Я хочу, чтобы вы меня поняли. У меня к ней чувство. Я действительно дорожу ею, знаете. — Он придвинулся ближе, дыхание его стало хриплым. — Она присаживается к моему столу и слушает мою болтовню, но я всякий раз должен выкладывать деньги. Представьте себе, что должен чувствовать мужчина, которому нравится девушка, а он для нее — всего лишь клиент, такой, как все? И вот появляетесь вы, и с вами она разговаривает, а вам это не стоит ни монеты. Понимаете, приятель? Этого я не могу вынести. Я должен понять, почему я обязан платить, а вам это достается даром.
— Спросите у нее самой.
— Я спрашивал, приятель. Я умолял ее открыть мне причину. Но она не захотела мне ответить. Вы — другое дело, вы ответите.
— Вы так думаете? — тихо спросил Джандер.
Он снова повернулся спиной и открыл дверцу «форда».
И снова каменная ладонь упала на его плечо.
Тогда он перестал размышлять и отдался чисто животным инстинктам. Сделав пол-оборота, он выбросил вперед правую руку и ударил Кервальда в губы. Громила отступил на четыре шага. Из разбитой губы потекла кровь. Джандер ждал его, сжав левую руку. Кервальд медленно наступал, грустно качая головой. Подойдя совсем близко, он пустил в ход правый кулак, Джандер сделал обманное движение правой и легко влепил здоровенный хук левой прямо в грудь регбисту, и еще раз — выше. Не давая противнику опомниться, Джандер снова послал кулак ему в губы и залил кровью подбородок именитого спортсмена. При этом он подумал, что все это маразм и глупость.
Он опустил руки и хотел сказать что-то примирительное, но тут же сообразил, что уже слишком поздно. Кервальд ринулся на него всем своим весом. Джандер попытался парировать удар левой рукой, но почувствовал пронзительную боль в виске и упал как подкошенный. Ему казалось, что глаза сейчас вылезут из орбит. Опершись на крыло машины, он поднялся. Кервальд снова наступал, но подоспевший Маклин бросился на силача сзади, обхватил за шею и дернул изо всех сил назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: