Дэвид Гудис - Зарубежный криминальный роман

Тут можно читать онлайн Дэвид Гудис - Зарубежный криминальный роман - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив, издательство Грэгори-Пэйдж, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Гудис - Зарубежный криминальный роман краткое содержание

Зарубежный криминальный роман - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гудис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В очередной выпуск сборника «Зарубежный криминальный роман» включены публикуемые впервые произведения.
В повести «Звезда в опасности» к частному сыщику обращается молодая женщина с просьбой выступить посредником в выкупе компрометирующих её фотографий. На первый взгляд это заурядный шантаж…
Герой повести «Тревожная красота» после кораблекрушения из последних сил борется с волнами. Команда внезапно появившегося катера не спешит ему помочь. Что заставляет их так поступить?..
Действие в повести «Кровь в солярке» начинается с ограбления ювелира. Главарь шайки обманывает сообщников и завладев добычей пытается скрыться.

Зарубежный криминальный роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зарубежный криминальный роман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Гудис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она подошла поближе, стиснув зубы.

— Мне надоели ваши рассуждения. Это был не шантаж. Я довольна, что получила фотографии за те деньги, что заплатила.

— Даже если, — вступил я, — даже если мистер Вальдо оставил у себя один из негативов? Я ведь предупреждал вас, что такое бывает, помните?

Она задумалась.

— Я не верю вам, — проговорила она медленно. — Вы что-то задумали. Может быть, вы просто хотите напугать меня? Может быть, вы узнали меня еще днем и сами захотели нагреться?

— Значит, вы признаете, что это шантаж?

— Я этого не говорю.

— Нет, конечно, — сказал я сухо. — Да я и не понимаю, что в этих снимках крамольного. Разумеется, если у вас нет тайного мужа, который только и ждет повода отделаться от вас.

— О, черт! — завопила она, сжимая кулаки. — Вы кончите меня изводить или нет?!

Я поднялся и сказал:

— С самого начала я чувствовал, что дело нечисто. Я ощущал вашу тревогу, поэтому и согласился на эту глупую затею. Обычно, если клиент не откровенен, я не имею с ним дела. Да, я тогда еще решил взглянуть на фотографии; получив их в руки, я окончательно на это решился. Ваш мистер Вальдо мне совсем не понравился.

— А мне что за дело? — возмущалась она. — Понравился не понравился. Вы не имеете права совать нос в мои дела. Мне сказали, что вы — один из немногих сыщиков, которым можно доверять.

— Что же это за парень, которому я помог?

Она пожала плечами.

— Это неважно. Теперь уж ничего не поделаешь. Я спросила знакомых на студии, не знает ли кто добросовестного детектива для моей приятельницы, и мне назвали вас.

— Кто-то в «Экедеми Пикчэ» говорил обо мне? Кто же?

— Эйб Кэплэн, мой продюсер.

— Понимаю, — сказал я. — Однажды я работал для его брата Майка.

— Он вас очень уважает, — признала она. — Как это вам удалось провести его?

— Оставим это. Вернемся к негативам. В конверте недостает одного.

— Полагаю, — подхватила она, — что если бы все были на месте, вы бы спокойненько запечатали конверт и ничего бы мне не сказали.

— Хватит предположений. Не знаю, чтобы я сделал в этом случае. Как бы то ни было, мы просмотрели снимки и…

Она прервала меня возмущенно.

— Мы? Вы осмелились показать их кому-то?

— Моей секретарше, вы видели ее у меня в конторе. Ее вам нечего опасаться.

— Мало того, что вы обманули мое доверие, — закричала она, — вы еще выставляете на показ мою личную жизнь. Бьюсь об заклад, что между вами…

— Я уже объяснил вам, что мисс Коллевей — мой секретарь, и соблюдает, как и я, профессиональную этику.

— Этику! — воскликнула она. — Не смешите меня.

— Вы не станете смеяться, когда узнаете, что произошло, — заверил я ее. — Нам просто повезло, что моя секретарша была при этом. Это она узнала вас, иначе бы мне не удалось вас найти.

— А мне что за дело? Теперь я еще должна доверять ей. Если у нее смазливая мордочка, то она имеет право совать свой нос в мои дела?

— Нас отнюдь не интересуют ваши дела, — сказал я сухо. — Когда мы узнали, кто вы, я понял, что оставшийся в руках Вальдо негатив может принести вам беспокойство: ведь вы во что бы то ни стало хотели получить все шесть… Поэтому, вместо того чтобы дожидаться вашего завтрашнего визита, я решил вернуться к Вальдо и отобрать этот негатив. Я не мог тянуть, потому что он готовился к отъезду и уже собрал чемоданы.

— И вы, действительно, вернулись?

— Ну, конечно, я ведь должен был забрать негатив.

Она сжала губы и тонкой изящной рукой отбросила со лба непослушную прядь. Я смотрел, как она двигается между всех этих стульев, берет сигареты и зажигалку с книжной полки.

— Боюсь, я недооценила вас, — сказала она. — Очень любезно было с вашей стороны вернуться, когда вы обнаружили нехватку негатива. Я оплатила вам определенную работу, и вы ее выполнили. Странно, что Вальдо решил схитрить: ведь мы договорились о цифре. Как бы то ни было, я сожалею, что не сдержалась, но в последнее время у меня была куча забот и я очень напряженно работала. Нервы у меня на пределе. Расскажите мне, как повел себя Вальдо после того, как вы обвинили его. Вам удалось забрать негатив?

— Нет, к сожалению, нет.

Она подошла ко мне, тревожно вслушиваясь в мои слова.

— Когда я вернулся в квартиру Вальдо, мне никто не открывал, — объяснил я. — Но, по глупости, несмотря ни на что, я решил войти. Я надеялся узнать, куда он уехал или же найти негатив.

Она бросила сигарету в камин и стояла рядом, разглаживая складки халата на талии.

— Он к тому времени уехал?

— Да, но почему-то оставил багаж, и еще кое-что: труп мужчины.

У нее упали руки. Она смотрела и не верила.

— Труп? — пробормотала она. — Что вы хотите этим сказать?

— На кровати лежал человек с размозженной головой. Не знаю, кто он. Я обыскал его карманы, но не нашел никаких документов, и решил, что мне не следует там больше оставаться.

Она присела на ручку кресла; она казалась взволнованной.

— Это ужасно! — прошептала она.

— Да, приятного мало. Голова была в плохом состоянии. Его стукнули чем-то тяжелым. Мужчина лет сорока, волосы светло-каштановые, не очень плотный: килограмм этак семьдесят пять. Зубы кривые и желтые, щеки впалые.

— О Боже! — она вскочила на ноги. — Ведь вы описали мне самого Вальдо!

5

Я смотрел на бриллианты, унизывающие ее пальцы, и думал. Она держалась обеими руками за ребра, как будто испытывала острую боль.

Что-то нарушило ее душевное равновесие, и во мне проснулся инстинкт защиты. Ну, может, не только защиты, может, без чувственности тут тоже не обошлось, это пусть решают психиатры.

Думаю, не смерть Вальдо потрясла Галу: раз он шантажировал ее, значит, его исчезновение могло принести ей только облегчение. Никто так не жаждет мести, как напуганная женщина, которой угрожали. Я решил, что ее страшат последствия, к которым может привести обнаружение трупа Вальдо. И не одна она этого боялась.

Подняв взгляд от ее разукрашенных пальцев, я поймал себя на том, что с интересом разглядываю нежную выпуклость повыше талии, которая вырисовывалась от нажима ее рук.

— Если покойник — Вальдо, — сказал я сухо, — значит, деньги я отдам кому-то другому.

— Ничего не понимаю. — Она подошла совсем близко и оперлась на рояль. Часы в холле отбили время. Звук был какой-то зловещий. — У меня все мысли спутались. Просто голова раскалывается. Расскажите все по порядку.

Вошла горничная. Вспомнив, что час поздний, Гала обратилась к ней:

— Да, Дженни, иди спать. Доделаешь завтра. Мистер Крэг и я должны еще многое обсудить.

Дженни посмотрела на меня с подозрением.

— Хорошо, мисс Форрест. Я немного устала. Если не возражаете, я лягу.

Говорила она с очень приятным южным акцентом.

— Иди-иди, — ответила Гала. — Завтра нам помогут миссис Джейн с дочерью, и вместе мы быстро все приведем в порядок. Приготовь себе горячего шоколада и возьми с собой наверх.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Гудис читать все книги автора по порядку

Дэвид Гудис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зарубежный криминальный роман отзывы


Отзывы читателей о книге Зарубежный криминальный роман, автор: Дэвид Гудис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x